Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
Handleiding voor installatie
HYDRONIC UNIT
LE 4 | LE 6 | LE 8 | LE 12
LE 15 | LE 12 T | LE 15 T
FR
Instructions d'installation
NL
Handleiding voor installatie
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beretta LE 4

  • Page 1 Instructions d'installation Handleiding voor installatie HYDRONIC UNIT LE 4 | LE 6 | LE 8 | LE 12 LE 15 | LE 12 T | LE 15 T Instructions d'installation Handleiding voor installatie...
  • Page 2 être remis à un centre de collecte et de tri sélectif. GAMMA Geachte klant, Wij danken u ervoor dat u een BERETTA-product gekozen heeft. Warmtepompen Code Met dit boekje verschaffen we u de informatie die we...
  • Page 3: Table Des Matières

    HYDRONIC UNIT LE INDEX GÉNÉRAL Conseils généraux ................................5 Règles fondamentales de sécurité ............................6 Description ................................... 7 Identification ..................................7 Données techniques ................................9 Rendements en fonction de la zone climatique ........................11 Données électriques ................................11 Conditions de fonctionnement ............................12 Dimensions ..................................
  • Page 4 HYDRONIC UNIT LE INHOUD ALGEMEEN Algemene voorschriften ................................ 5 Fundamentele veiligheidsvoorschriften ..........................6 Beschrijving ..................................7 Identificatie ................................... 7 Technische gegevens ................................. 10 Rendement op basis van de klimatologische zone ......................11 Elektrische gegevens ................................11 Werkingscondities ................................12 Afmetingen ..................................13 Elektriciteitsschema's ................................
  • Page 5: Général

    Service Technique Après-vente BERET- “uit” en sluit u de afsluitkranen. Neem onmiddellijk contact TA ou contacter un personnel qualifié. Ne pas intervenir op met de Technische servicedienst van BERETTA of met personnellement sur l’appareil. vakbekwame personen. Voer zelf geen werkzaamheden uit op het apparaat.
  • Page 6: Règles Fondamentales De Sécurité

    HYDRONIC UNIT LE Cet appareil contient des gaz fluorés à effet de serre cou- Volgens de EG-bepaling nr. 842/2006 inzake bepaalde verts par le Protocole de Kyoto. Les opérations d’entre- gefluoreerde broeikasgassen is het verplicht de totale tien et d’élimination doivent être exécutées exclusivement hoeveelheid koelmiddel in het geïnstalleerde systeem te par un personnel qualifié.
  • Page 7: Description

    En cas de perte, en de- gevens van het apparaat. Indien het plaatje verloren ge- mander un duplicata au Service Technique Après-vente raakt is, kan bij de Technische servicedienst van BERETTA BERETTA. een nieuw gevraagd worden.
  • Page 8 HYDRONIC UNIT LE Purgeur d’air Automatisch ontluchtingsventiel Sonde de température Temperatuursonde Vanne de sécurité (sortie 1/2’) Veiligheidsklep (uitgang 1/2") Pompe de circulation Circulatiepomp Bouchon de déblocage pompe suite au grippage Dop voor ontgrendeling van vastgelopen pomp Contrôleur de débit Doorstroomschakelaar Vase d’expansion Expansievat 4 - 6 - 8...
  • Page 9: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC UNIT LE UNIT LE MODELO UNIT LE 4 UNIT LE 6 UNIT LE 8 UNIT LE 12 UNIT LE 15 12 T 15 T Performances en chauffage Capacité nominale (1) 5,76 7,16...
  • Page 10: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC MODELO UNIT LE UNIT LE UNIT LE 4 UNIT LE 6 UNIT LE 8 UNIT LE 12 UNIT LE 15 12 T 15 T Prestaties in verwarming Nominaal vermogen (1) 5,76 7,16...
  • Page 11: Rendements En Fonction De La Zone Climatique

    HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC HYDRONIC Modèle / Model UNIT LE UNIT LE UNIT LE 4 UNIT LE 6 UNIT LE 8 UNIT LE 12 UNIT LE 15 12 T 15 T Zone tempérée - Température moyenne (47 / 55 °C) / Gematigde zone - Gemiddelde temperatuur (47 / 55 °C) ŋs...
  • Page 12: Conditions De Fonctionnement

    HYDRONIC UNIT LE CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT WERKINGSCONDITIES Le fonctionnement optimal de la pompe de chaleur lors de Tijdens de productie van SWW werkt de warmtepomp la production d’eau chaude sanitaire s'obtient avec une optimaal bij een buitenluchttemperatuur die niet meer température de l’air extérieur non supérieure à...
  • Page 13: Afmetingen

    HYDRONIC UNIT LE 12 - 15 DIMENSIONS / AFMETINGEN Modèle 12 T 15 T Model Dimensions /Afmetingen Poids à vide Leeg gewicht 1363...
  • Page 14: Schémas Électriques

    HYDRONIC UNIT LE SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ELEKTRISCHE SCHEMA'S Câblage du fabricant Bedrading door de fabrikant ---- Câblage de l’installateur ---- Bedrading door de installateur Moteur compresseur Compressormotor Moteur du ventilateur Ventilatormotor Vanne d’inversion (4 voies) Omkeerventiel (4-weg) Sonde de température tuyau basse pression Temperatuursonde lagedrukleiding Sonde de température de l'appareil externe Temperatuursonde extern toestel...
  • Page 15 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC UNIT LE 4 PUISSANCE / HYDRONIC UNIT LE 4 VERMOGEN 1P.C.BOARD CN300 CN700 1PMV CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 10CF CN502 11CF CN501 12CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P03 P10 P02 1MCC1530 230V 1~ 50Hz...
  • Page 16 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC UNIT LE 4 CONTRÔLE / HYDRONIC UNIT LE 4 BESTURING 1LWT 20CF 24CF 26CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 22CF J6A.2 15CF J17.1...
  • Page 17 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC UNIT LE 6 PUISSANCE / HYDRONIC UNIT LE 6 VERMOGEN 1P.C.BOARD CN300 CN700 1PMV CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 10CF CN502 11CF CN501 12CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P03 P10 P02 1MCC1530 230V 1~ 50Hz...
  • Page 18 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC UNIT LE 6 CONTRÔLE / HYDRONIC UNIT LE 6 BESTURING 1LWT 20CF 24CF 26CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 22CF J6A.2 15CF J17.1 J6B.1 J17.2...
  • Page 19 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC UNIT LE 8 PUISSANCE / HYDRONIC UNIT LE 8 VERMOGEN 46CF 1P.C.BOARD CN300 47CF 40CF CN700 1PMV 48CF CN503 THERMOSTAT FOR COMPRESSOR 49CF CN502 50CF CN501 41CF 51CF CN500 CN805 CN701 CN806 P31 P30 P33 P32 P10 P02 42CF 45CF...
  • Page 20 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC UNIT LE 8 CONTRÔLE / HYDRONIC UNIT LE 8 BESTURING 1LWT 59CF 63CF 65CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 61CF J6A.2 54CF J17.1 J6B.1 J17.2...
  • Page 21 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC UNIT LE 12 PUISSANCE / HYDRONIC UNIT LE 12 VERMOGEN P17 P18 CN09 CN01 CN10 1P.C.BOARD CN11 CN02 17CF CN03 CN13 CN05 CN06 CN04 11CF 14CF P R B 20CF 21CF 23CF 12CF 15CF 18CF CN01 CN04 CN800 CN03...
  • Page 22 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC UNIT LE 12 CONTRÔLE / HYDRONIC UNIT LE 12 BESTURING 1LWT 31CF 35CF 37CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 33CF J6A.2 26CF J17.1 J6B.1 J17.2...
  • Page 23 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC UNIT LE 15 PUISSANCE / HYDRONIC UNIT LE 15 VERMOGEN 10CM 11CM 63CF 64CF 65CF CN400 CN200 CN201 CN202 1PCB (WHITE) 75CF CN300 (WHITE) CONTROL P.C. BOARD MCC1571 66CF CN609 (BLUE) SW804 SW801 SW800 CN610 (YELLOW) 67CF SW803 CN604...
  • Page 24 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC UNIT LE 15 CONTRÔLE / HYDRONIC UNIT LE 15 BESTURING 1LWT 83CF 87CF 89CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 J6A.1 85CF J6A.2 78CF J17.1 J6B.1 J17.2...
  • Page 25 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC Unit LE 12/15 T Puissance/Vermogen POSISTER 21CF 20CF CN05 CN10 CN851 CN06 CN16 CN101 CN07 1P.C.BOARD CN17 MCC1600 CN18 NOISE FILTER 1IPDU BOARD CN19 CN04 CN20 MCC1596 COMPRESSOR CN08 CN11 CN211 CN23 CN12 CN212 CN09 CN13 CN213 CN50 CN51...
  • Page 26 HYDRONIC UNIT LE HYDRONIC Unit LE 12/15 T Contrôle/Besturing 1LWT 36CF 40CF 42CF J1.1 J5.1 J5.2 J5.3 J5.4 J5.5 J10.1 J10.2 J10.3 J10.4 J10.5 J10.6 J13.1 J13.2 J13.3 J2.1 J2.2 J2.3 30CF J6A.1 38CF J6A.2 31CF J17.1 J6B.1 J17.2 J6B.2 32CF J6B.1 J6B.2...
  • Page 27: Schema Van Koudemiddelkringloop

    HYDRONIC UNIT LE SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE / SCHEMA VAN KOUDEMIDDELKRINGLOOP Échangeur à plaques / Platenwarmtewisselaar...
  • Page 28: Installateur

    HYDRONIC UNIT LE INSTALLATEUR INSTALLATEUR RÉCEPTION DE L’APPAREIL ONTVANGST VAN HET PRODUCT Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften Het valt aan te raden om de emballage eerst te verwij- N’enlever l’emballage qu’après avoir positionné l’appareil deren wanneer het apparaat op de plaats van installatie sur le lieu d’installation.
  • Page 29: Manutention Et Transport

    HYDRONIC UNIT LE MANUTENTION ET TRANSPORT VERPLAATSING EN TRANSPORT De verplaatsing moet uitgevoerd worden door gekwalifi- La manutention doit être effectuée par un personnel qua- ceerd personeel dat goed voorzien is van gereedschap- lifié, équipé comme il se doit et avec des outils appropriés pen die aangepast zijn aan het gewicht van het apparaat au poids de l’appareil, conformément aux normes de pré- en voldoen aan de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 30: Installation

    HYDRONIC UNIT LE INSTALLATION INSTALLATIE Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften Le lieu d'installation de l’appareil doit être défini par le De plaats van installatie moet vastgelegd worden door de concepteur de l'installation ou par une personne com- ontwerper van de installatie of door iemand die terzake pétente en la matière et doit tenir compte des exigences bevoegd is en moet rekening houden met de technische techniques, des normes et des législations en vigueur.
  • Page 31 HYDRONIC UNIT LE 1000 1000 1500 2000...
  • Page 32: Raccordements Hydrauliques

    HYDRONIC UNIT LE HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Voorafgaande voorschriften Avertissements préliminaires De keuze en de installatie van de componenten van de L’installateur est chargé de choisir et d’installer les com- installatie wordt aan de bevoegdheid van de installateur posants. Il doit travailler selon les règles de la bonne tech- overgelaten, die volgens de regels van de goede techniek nique et se conformer à...
  • Page 33 HYDRONIC UNIT LE Modèle Débit d'eau Débit d'eau nominal 0,20 0,28 0,34 0,57 0,57 0,71 0,71 Volume de l'installation par modèle Pression maximum de l'installation Pression de chargement d'eau Élévation maximum Model Waterdebiet Nominaal waterdebiet 0,20 0,28 0,34 0,57 0,57 0,71 0,71 Volume van installatie per model...
  • Page 34: Raccordement Évacuation De La Condensation

    HYDRONIC UNIT LE RACCORDEMENT ÉVACUATION DE LA CONDENSATION AANSLUITING VOOR CONDENSAFVOER Prévoir de soulever l’appareil par rapport au sol: Zorg ervoor dat het apparaat zich op een zekere af- stand van de vloer bevindt: 20 mm sans acheminement de la condensation ...
  • Page 35 HYDRONIC UNIT LE onbalans tussen de fasen van 3%, maar alleen voor de Il faut obligatoirement : driefasige uitvoeringen  Un interrupteur magnétothermique omnipolaire, un sec- Het volgende is verplicht: tionneur de ligne pouvant être cadenassé, conforme aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d’au moins 3 ...
  • Page 36 HYDRONIC UNIT LE Unité Toestel Panneau de commande Bedieningspaneel OFF (contact ouvert) - ON (contact fermé) OFF (uit) (contact open) - ON (aan) (contact gesloten) Climatisation (contact ouvert)/Chauffage (contact fermé) Koeling (contact open)/Verwarming (contact gesloten) Normal (contact ouvert)/Eco (contact fermé) Normaal (contact open)/Eco (contact gesloten) Vanne à...
  • Page 37 HYDRONIC UNIT LE 4 - 6 - 8 12 - 15 Légende: Legende: A Position 4 leds/diagnostic carte inverter (12 - 12T - 15 - A Positie 4 leds/diagnosefunctie kaart inverter (12 - 12T - 15T) 15 - 15T) B Position led carte diagnostique GMC B Positie led kaart diagnosefunctie GMC C Bornier d’installation C Klemmenbord voor installatie...
  • Page 38: Panneau De Commande

    HYDRONIC UNIT LE PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Le panneau de commandes permet de faire tous les réglages Met het bedieningspaneel worden alle noodzakelijke regelin- nécessaires pour le fonctionnement de l’appareil et d’afficher gen voor de werking van het apparaat uitgevoerd en worden les valeurs des principaux paramètres et les alarmes.
  • Page 39: Chargement De L'installation

    HYDRONIC UNIT LE CHARGEMENT DE L’INSTALLATION VULLEN VAN DE INSTALLATIE Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften Il est interdit d’ouvrir les volets d’accès et d'effectuer toute Het is verboden de toegangsluikjes te openen en techni- intervention technique ou de nettoyage avant d’avoir sche werkzaamheden uit te voeren of te reinigen, als u niet débranché...
  • Page 40: Réglage De La Pompe De Circulation

    HYDRONIC UNIT LE RÉGLAGE DE LA POMPE DE CIRCULATION INSTELLING VAN DE CIRCULATIEPOMP Modèle 4 - 6 - 8 Model 4 - 6 - 8 La pompe de circulation est équipée d'un bouton de réglage De circulatiepomp is voorzien van een draaiknop voor de vo- de la hauteur de refoulement sur 2 modes de fonctionnement orkeursinstelling in 2 werkingsmodaliteiten met elk 8 standen.
  • Page 41: Première Mise En Service

    Voorafgaande voorschriften La première mise en service de l'appareil doit être effec- De eerste inbedrijfstelling van het apparaat moet door de tuée par le Service Technique Après-vente BERETTA. Technische servicedienst van Beretta uitgevoerd worden. Vérifier si : Controleer het volgende: ...
  • Page 42: Vidange De L'installation

    HYDRONIC UNIT LE ARRÊT PENDANT DE LONGUES PÉRIODES VOOR LANGERE TIJD BUITEN BEDRIJF STELLEN Voorafgaande voorschriften Avertissements préliminaires sactiveer het apparaat uitsluitend op het bedieningspaneel. Désactiver l’appareil uniquement à partir du Panneau de commande. Als het apparaat tijdens de winter blijft uitstaan bij een omgevingstemperatuur lager dan 0°C en als u geen Si l'appareil reste éteint pendant l'hiver à...
  • Page 43: Entretien Extraordinaire

    HYDRONIC UNIT LE Opérations - Wrijf na het reinigen de oppervlakken zorgvuldig droog. Le plan d’entretien annuel prévoit les contrôles suivants : Gebruik geen sponsen die met schuurmiddelen of poe-  Nettoyage du filtre à tamis dervormige reinigingsmiddelen doordrenkt zijn. ...
  • Page 44 HYDRONIC UNIT LE Remplissage du réfrigérant Lading van koelmiddel Procéder comme suit: Ga als volgt te werk: - Vider et déshydrater l’ensemble du circuit frigorifique en - Ledig en droog het gehele koudemiddelkringloop met een utilisant une pompe à vide reliée à la prise de basse pres- vacuümpomp die op de lagedrukaansluiting aangesloten sion jusqu’à...
  • Page 45: Commande

    HYDRONIC UNIT LE COMMANDE BEDIENING PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Touches Toetsen ZONE ZONE BLOQUER VERGRENDELING MODE MODUS Touche fléchée en haut Toets pijltje op Touche fléchée en bas Toets pijltje neer nuit (Touch 'N' Go) nacht (Touch 'N' Go) absent (Touch 'N' Go) buitenshuis (Touch 'N' Go) présent (Touch 'N' Go) binnenshuis (Touch 'N' Go)
  • Page 46 HYDRONIC UNIT LE Symboles Symbolen Non Utilisé Niet gebruikt Non Utilisé Niet gebruikt Système éteint Systeem uit Température air intérieur de la pièce Temperatuur lucht in de kamer ZONE ZONE Non utilisé Niet gebruikt Mode Climatisation Modus koeling Heure Température extérieure Buitentemperatuur Jour de la semaine Dag van de week...
  • Page 47: Fonctions

    HYDRONIC UNIT LE FONCTIONS FUNCTIES Réglage de la date et de l’heure courante Instelling van actuele datum en uur Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire lors de la Het uur en de datum moeten ingesteld worden tijdens het première utilisation.
  • Page 48 HYDRONIC UNIT LE - Le symbole chaud ou froid clignote. - Het symbool warm of koud knippert. - Agir sur les touches fléchées. - Gebruik de pijltjestoetsen. - Saisir la valeur de température désirée. - Stel de gewenste temperatuurwaarde in. - L’icône triangulaire au-dessus de la touche clignote.
  • Page 49 HYDRONIC UNIT LE Pour vérifier : Om te controleren: - Appuyer sur la touche Jours. - Druk op de toets Dagen. - Sélectionner l’option horaire. - Selecteer de optie uren. - Appuyer sur la touche Période. - Druk op de toets Periode. - Vérifier les horaires programmés.
  • Page 50 HYDRONIC UNIT LE Modification temporaire de la programmation Tijdelijke wijziging van de programmering Durant l’utilisation, il pourrait s’avérer nécessaire de modifier Tijdens het gebruik kan het nodig zijn om de uitgevoerde temporairement la programmation effectuée. programmering tijdelijk te wijzigen. Pour modifier : Om te wijzigen: - Appuyer sur la touche Touch ‘N’...
  • Page 51 HYDRONIC UNIT LE Touches brèves pour activer le mode réduction de fréquence Sneltoetsen om de modus reductie van frequentie te activeren Pour activer : Om te activeren: - Appuyer sur la touche Bloquer pendant 10 secondes sans - Houd de toets Vergrendeling 10 seconden lang ingedrukt. la relâcher.
  • Page 52 HYDRONIC UNIT LE Chauffage Verwarming Climatisation Koeling Température extérieure Buitentemperatuur Température de l’eau Watertemperatuur °C °C Fan Coil °C °C °C °C...
  • Page 53 HYDRONIC UNIT LE Courbes climatiques personnalisées Persoonlijke klimaatcurven Les paramètres 112 et 117 configurés sur 0 permettent Als de parameters 112 en 117 op 0 ingesteld zijn, kunt u in de charger une courbe climatique personnalisée dans le de besturing een zelf-ingestelde klimaatcurve invoeren. contrôle.
  • Page 54 HYDRONIC UNIT LE Réinitialisation (Reset) des paramètres installateur Herstel (Reset) van installateursparameters Pour accéder : Om toegang te krijgen: - Appuyer en même temps sur la touche Zone et sur la - Houd de toets Zone en de toets Vergrendeling 10 secon- touche Bloquer pendant 10 secondes sans les relâcher.
  • Page 55: Anomalies

    HYDRONIC UNIT LE ANOMALIES DEFECTEN Avertissements préliminaires Voorafgaande voorschriften L’apparition d’anomalies met l’appareil en sécurité et Als defecten zich voordoen, wordt het apparaat beveiligd bloque son fonctionnement. en het gebruik ervan wordt geblokkeerd. L’arrêt de sécurité peut dépendre d’une cause fortuite. De veiligheidsstop kan ook afhangen van een toevallige Attendre au moins 10 minutes avant de rétablir les situatie.
  • Page 56 HYDRONIC UNIT LE UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES HYDRONIC UNIT LE 12 ALLEEN VOOR DE MODELLEN HYDRONIC UNIT LE 12 Dans ces modèles, les anomalies sont signalées à travers des Op deze modellen worden de defecten gesignaleerd met de indicateurs situés sur la carte de l'inverseur et sur le panneau aanwijzers op de inverterkaart en op het bedieningspaneel.
  • Page 57 HYDRONIC UNIT LE Uniquement pour les modèles Hydronic Unit LE 15 - Alleen voor modellen Hydronic Unit LE 15 en 12T/15T 12T/15T Op deze modellen worden de defecten gesignaleerd met de Dans ces modèles, les anomalies sont signalées à travers aanwijzers op de inverterkaart en op het bedieningspaneel.
  • Page 58 HYDRONIC UNIT LE Display 2 Ledmelding Type fout (SW800 ingedrukt) Erreur actuelle Dernière erreur Actuele fout Laatste fout Normaal (geen fout) SW803 SW803 Fout van sensor van temperatuur aanvoer (TD) Fout van sensor van temperatuur op warmtewisselaar (TD) Fout van sensor van temperatuur op warmtewisselaar (TL) Fout van sensor van temperatuur buitenlucht (TO) Fout van sensor van temperatuur aanzuiging (TS) Fout van sensor van temperatuur koellichaam (TH)
  • Page 59 HYDRONIC UNIT LE TABLEAU DES FONCTIONS ET DES PARAMÈTRES UTILISATEUR Fonction Paramètre Description Icône Plage de Valeur valeurs configu- rée Mode Ce paramètre permet de sélectionner le mode Mode configuré 0. Éteint 2. Climatisation 3. Chauffage Antigel ambiant Ce système active l'option antigel ambiant quand le système est éteint: antigel 1.
  • Page 60: Tabel Van De Functies En Parameters Voor De Gebruiker

    HYDRONIC UNIT LE TABEL VAN DE FUNCTIES EN PARAMETERS VOOR DE GEBRUIKER Functie Parameter Beschrijving Icoontje Bereik van de Inge- waarden stelde waarde Modus Deze parameter dient om de modus te selecteren Ingestelde modus 0. Uit 2. Koeling 3. Verwarming Antivries omgeving Deze parameter geeft de optie antivries omgeving vrij als het systeem uit antivries...
  • Page 61: Tableau Des Fonctions Et Des Paramètres Installateur

    HYDRONIC UNIT LE TABLEAU DES FONCTIONS ET DES PARAMÈTRES INSTALLATEUR Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Code utilisé pour configurer le type de système: 1. Pompe de chaleur avec température de l'eau fixe (contacts propres) 2.
  • Page 62 HYDRONIC UNIT LE Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Température min. eau Code utilisé pour sélectionner la température minimum extérieure de la courbe 20°C 60°C 35°C chauffage climatique de chauffage. Température max. Code utilisé pour sélectionner la température maximum extérieure de la courbe 20°C 60°C 55°C...
  • Page 63: Tableau Des Fonctions Et Des Paramètres D'usine

    HYDRONIC UNIT LE Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Limite température air Code utilisé pour configurer la valeur du seuil de la température de l’air extérieur au- extérieur source de dessous de laquelle seule la source de chaleur extérieure s’active selon l’algorithme -20°C 65°C -20°C...
  • Page 64: Tabel Van De Functies En Parameters Voor De Installateur

    HYDRONIC UNIT LE TABEL VAN DE FUNCTIES EN PARAMETERS VOOR DE INSTALLATEUR Bereik van de Ingestelde Functie Parameter Beschrijving Defaultwaarde waarden Waarde Code gebruikt om het systeemtype in te stellen: 1. Warmtepomp met vaste watertemperatuur (potentiaalvrije contacten) 2. Warmtepomp met set-up van de klimaatcurve (potentiaalvrije contacten) 3.
  • Page 65 HYDRONIC UNIT LE Ingestelde Bereik van de Functie Parameter Beschrijving Defaultwaarde waarden Waarde Min temperatuur Code gebruikt om de minimumbuitentemperatuur van de klimaatcurve van 20°C 60°C 35°C water verwarming verwarming te selecteren. Max temperatuur Code gebruikt om de maximumbuitentemperatuur van de klimaatcurve van 20°C 60°C 55°C...
  • Page 66 HYDRONIC UNIT LE Valeur de Valeur Fonction Paramètre Description Plage de valeurs défaut configurée Limiet temperatuur Code gebruikt om de drempelwaarde van de buitenluchttemperatuur in te stellen buitenlucht waaronder alleen de externe warmtebron werkt volgens het algoritme (stop -20°C 65°C -20°C warmtebron warmtepomp)
  • Page 68 Fax +39 0341 277263 info@berettaboilers.com www.berettaboilers.com Dans un souci d'amélioration de ses produits, Beretta se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques et les données reportées dans le présent manuel. Ce manuel ne peut donc pas être considéré comme un document contractuel à...

Table des Matières