Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2530-20
M12 FUEL™ 5-3/8" (136 mm) CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE DE 136 mm (5-3/8") M12 FUEL™
SIERRA CIRCULAR DE 136 mm (5-3/8") M12 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 FUEL 2530-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2530-20 M12 FUEL™ 5-3/8" (136 mm) CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE DE 136 mm (5-3/8") M12 FUEL™ SIERRA CIRCULAR DE 136 mm (5-3/8") M12 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. SAFETY WARNINGS • If devices are provided for the connection of dust Read all safety warnings, instruc- WARNING extraction and collection facilities, ensure these are tions, illustrations and specifica- connected and properly used.
  • Page 3 Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating instructions or you feel the work is beyond operating procedures or conditions and can be avoided your capability; contact Milwaukee Tool or a trained by taking proper precautions as given below: professional for additional information or training.
  • Page 4 cause cancer, birth defects or other reproductive harm. SYMBOLOGY Some examples of these chemicals are: Volts • lead from lead-based paint • crystalline silica from bricks and cement and other Direct Current masonry products, and No Load Revolutions per Minute (RPM) •...
  • Page 5 Then, check the operation again by starting with step 1. • If the guard still does not immediately spring back into place, contact a MILWAUKEE service facility for repairs. Installing and Removing Blades 1. Remove battery pack before installing or remov- ing blades.
  • Page 6 If the brake misses frequently, the saw the saw blade in the kerf and check that saw teeth needs servicing by an authorized MILWAUKEE service are not engaged into the material. If saw blade is facility. The brake is not a substitute for the guard, and...
  • Page 7 Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE 2.
  • Page 8 Call to 01 (800) 030-7777 is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, SA DE CV otherwise noted.
  • Page 9 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE • Les fiches des outils électriques doivent correspon- dre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec- la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais trique approprié...
  • Page 10 • Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes Le rebond est causé par une mauvaise utilisation de ou à une température excessive. Une exposition aux la scie et/ou des méthodes de travail incorrectes et il flammes ou à une température supérieure à 130°C peut être évité...
  • Page 11 ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent.
  • Page 12 Choix d’une lame • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, con- Vous devez toujours : tactez un centre de service MILWAUKEE pour • Utiliser le type de lame adéquat pour votre ap- le faire réparer. plication. L’utilisation d’un mauvais type de lame Installation et démontage des lames...
  • Page 13 4. Abaissez le levier de réglage de la profondeur vers Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la le bas, en direction du patin pour fixer la position détente de l’outil avant de changer ou d’enlever du patin. les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés Réglage de l’angle du biseau pour cet outil peut comporter des risques.
  • Page 14 à la recherche de tuyaux et MILWAUKEE agréé. Le frein n’est pas une alter- de fils cachés avant d’effectuer des coupes en native au garant etil faut toujours attendre l’arrêt alvéole.
  • Page 15 Coupe de la maçonnerie et du métal Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Les scies circulaires de MILWAUKEE ne sont pas Gardez les poignées propres, à sec et exemptes conçues pour être utilisées de façon continue pour d’huile ou de graisse.
  • Page 16 GENERALES PARA LA L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La HERRAMIENTA ELÉCTRICA date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, Lea todas las advertencias si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 17 enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores mienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 18 • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la si- la batería o la herramienta fuera del rango de tem- erra y/o de procedimientos o condiciones de operación peratura especificado en las instrucciones. La carga incorrectos y puede evitarse tomando las precaucio- incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado nes correspondientes que se indican a continuación.
  • Page 19 No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
  • Page 20 Selección de la cuchilla atamente hacia su lugar, comuníquese con un Siempre: centro de servicio autorizado de MILWAUKEE • Utilice el tipo de hoja correcto para su aplicación. para que la reparen. Utilizar la hoja incorrecta puede ocasionar un des- Instalación y extracción de las cuchillas...
  • Page 21 4. Presione la palanca de ajuste de profundidad para Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga asegurar la posición de la zapata. siempre la batería antes de acoplar o desaco- plar accesorios. Utilice únicamente accesorios Ajuste del ángulo del bisel específicamente recomendados para esta her- 1.
  • Page 22 MILWAUKEE. El freno no es un sustituto de la guarda, y siempre debe esperar hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de sacar la sierra...
  • Page 23 Corte en mampostería y metales ADVERTENCIA descarga eléctrica, revise el Las sierras circulares de MILWAUKEE no son para uso área de trabajo en busca de tuberías o cables continuo en cortes de metales o mampostería. Cuan- ocultos antes de realizar cortes por penetración.
  • Page 24 Al devolver la herramienta eléctrica a un se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...