Page 3
Gear Up, Marine Shield, Seahawk, Autohelm, Automagic et Visionality sont des marques déposées ou revendiquées de Raymarine Belgique. FLIR, LightHouse, DownVision, SideVision, RealVision, Dragonfly, Quantum, Instalert, Infrared Everywhere, The World’s Sixth Sense et ClearCruise sont des marques déposées ou revendiquées de FLIR Systems, Inc.
Table des matière Chapitre 1 Information Importante..7 Protection des câbles......18 Infiltration d'eau ......... 7 Blindage du câble........18 Clause de non-responsabilité....8 4.2 Vue d'ensemble des connexions ..........19 Ferrites Antiparasites ........ 8 Connexion des câbles Connexions à d'autres appareils ....8 Déclaration de conformité...
Page 6
Chapitre 8 Assistance technique ..41 8.1 Assistance et entretien des produits Raymarine ..........42 Affichage des informations relatives au produit ............. 42 8.2 Ressources d'apprentissage ..... 43 Chapitre 9 Caractéristiques techniques..........45 9.1 Caractéristiques techniques ....46 Chapitre 10 Pièces de rechange et accessoires ..........
Chapitre 1 : Information Danger : Tension Importante d'alimentation Connecter ce produit à une tension Danger : Installation et d'alimentation supérieure à la tension utilisation du produit nominale maximale spécifiée peut causer des dommages permanents à • Le produit doit être installé et utilisé l'unité.
Clause de non-responsabilité Mise au rebut du produit Raymarine ne garantit pas que ce produit est exempt Mettez ce produit au rebut conformément à la d'erreurs ou qu'il est compatible avec les produits Directive DEEE. fabriqués par une personne ou entité quelconque autre que Raymarine.
Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Informations sur la documentation en page 10 • 2.2 Vue d'ensemble du produit RS150 en page 10 Informations sur la documentation et le produit...
2.1 Informations sur la 2.2 Vue d'ensemble du produit documentation RS150 Ce document contient des informations importantes Le RS150 est un récepteur GNSS (Global Navigation sur l'installation de votre produit Raymarine. Satellite Systems) SeaTalkng®. Le RS150 fournit des données de position aux appareils connectés Ces informations sont destinées à...
Chapitre 3 : Préparation de l'installation Table des chapitres • 3.1 Vue d'ensemble de l'installation en page 12 • 3.2 Pièces fournies d'origine en page 12 • 3.3 Mises à jour du logiciel en page 13 • 3.4 Outillage nécessaire pour l'installation en page 13 •...
3.1 Vue d'ensemble de 3.2 Pièces fournies d'origine l'installation Les pièces suivantes sont livrées avec votre produit. L’installation comprend les étapes suivantes : Etape de l'installation Planifiez votre système. Vérifiez que vous disposez de tous les appareils et outils nécessaires à l’installation. Déterminez l'emplacement de chaque composant du système.
3.3 Mises à jour du logiciel 3.4 Outillage nécessaire pour l'installation Vous pouvez faire une mise à jour du logiciel tournant sur le produit. • Raymarine publie régulièrement des mises à jour logicielles permettant d'améliorer la performance du produit et de bénéficier de nouvelles fonctionnalités.
3.5 Avertissements et mises en 3.6 Sélection d'un emplacement garde Danger : Risques d'incendie Important : Avant de continuer, assurez-vous Ce produit N'EST PAS homologué pour d'avoir lu et compris les avertissements et mises une utilisation en atmosphère dangereuse en garde fournis dans la section Chapitre 1 ou inflammable.
• Veillez à ce que les câbles d'alimentation pour • Le produit soit alimenté par une batterie différente les équipements externes ne soient pas emmêlés de celle utilisée pour le démarrage du moteur. Le avec les câbles d'alimentation ou de données pour respect de cette recommandation est important les appareils GPS, AIS ou VHF.
Chapitre 4 : Câbles et connexions Table des chapitres • 4.1 Guide général de câblage en page 18 • 4.2 Vue d'ensemble des connexions en page 19 • 4.3 Alimentation électrique SeaTalkng® en page 20 • 4.4 Connexion à un réseau NMEA 2000 en page 22 •...
4.1 Guide général de câblage Blindage du câble Vérifiez que tous les câbles de données sont Types et longueur des câbles correctement blindés et que ce blindage est intact (p. ex. qu'il n'a pas été endommagé en passant par des Il est important d'utiliser des câbles de type et de ouvertures trop petites).
4.2 Vue d'ensemble des Les produits SeaTalkng® ont un Numéro d'équivalence de charge (LEN) qui indique la connexions consommation électrique du produit. Le LEN de chaque produit est listé dans la spécification Votre produit comprend les connecteurs suivants. technique du produit. Connec- teur Qté...
4.3 Alimentation électrique Dans l'exemple ci-dessus, le système a un LEN global de 10, et donc le point de connexion optimal SeaTalkng® serait situé de façon à avoir un LEN de 5 de chaque côté du point de connexion. L'appareil est alimenté par le circuit principal SeaTalkng®.
Page 21
Implémentation — connexion à un tableau de Important : distribution Quand vous planifiez le câblage, tenez compte des autres produits de votre système, car certains (comme les modules sondeurs) peuvent imposer d'importants pics de demande d'électricité sur le système électrique du navire. Note : Les informations ci-dessous sont uniquement •...
Partage d'un coupe-circuit 4.4 Connexion à un réseau NMEA 2000 Quand plusieurs appareils sont connectés au même disjoncteur, il est nécessaire d'installer un dispositif de protection individuel pour chaque circuit. Par Votre appareil SeaTalk ng® peut être connecté à un exemple, un fusible en ligne pour chaque circuit réseau DeviceNet/NMEA 2000.
4.5 Exemple de réseau SeaTalk ng® Votre produit fournit des données aux autres appareils sur le réseau SeaTalk ng® 1. MFD SeaTalk ng® 2. Radio VHF SeaTalk ng® 3. Récepteur GNSS RS150 4. Capteur EV Evolution 5. Pupitre de commande de pilote automatique SeaTalk 6.
Chapitre 5 : Installation Table des chapitres • 5.1 Pose à plat en page 26 • 5.2 Montage sur mâtereau ou sur rail en page 26 • 5.3 Pose à plat à l'aide du kit de montage sur pont en page 27 •...
5.1 Pose à plat 5.2 Montage sur mâtereau ou sur rail L'appareil peut être monté sur une surface d'une épaisseur allant jusqu'à environ 28 mm (1,10") à Le kit de montage sur mâtereau (A80370) peut être l'aide des fixations fournies avec l'appareil. Pour utilisé...
5.3 Pose à plat à l'aide du kit de 7. Placez la garniture de montage sur l'appareil en la décalant légèrement, puis tournez-la dans le montage sur pont sens horaire pour la fixer en place. Le kit de montage sur pont (A80437) peut être utilisé pour installer votre produit à...
5.4 Montage sur étrier à l'aide du Important : kit de montage sur pont L'orientation de l'appareil est sans importance avec le RS150. Esthétiquement, il peut être Le kit de montage sur pont (A80437) peut être utilisé préférable de placer l'appareil de façon à ce que la pour installer votre produit sur un mur.
5.5 Pose à plat en utilisant le Important : réhausseur L'orientation de l'appareil est sans importance avec le RS150, mais esthétiquement, il peut être Le kit de montage sur pont (A80437) peut être utilisé préférable de placer l'appareil de façon à ce que la pour réhausser le produit par rapport à...
5.6 Enlever l'appareil de l'adaptateur Suivez les étapes ci-dessous pour dégager l'appareil de l'adaptateur de montage. 1. Insérez le plat d'un petit tournevis à lame plate, ou un outil similaire dans le trou de dégagement situé sur le bord plat de l'adaptateur de montage puis tournez le tournevis à...
Chapitre 6 : Contrôles système et dépannage Table des chapitres • 6.1 Test initial en page 32 • 6.2 Dysfonctionnements en page 34 Contrôles système et dépannage...
6.1 Test initial Une fois l'appareil connecté et installé, effectuez un test initial de mise sous tension pour vérifier le bon fonctionnement de l'installation. Appareil à utiliser pour Application(s) à utiliser pour Type de produit vérifier le fonctionnement vérifier le fonctionnement Exemple d'écran Récepteur GNSS Application Carte (vérifiez la...
Page 33
d'une erreur de position plus importante. La précision d'un récepteur standard est comprise entre 5 et 15 m. Par exemple, en supposant que l'erreur du récepteur soit de 5 m, un HDOP de 2 signifierait une erreur d'environ 15 m. N'oubliez pas que même un HDOP très faible ne garantit PAS la précision de la position fournie par le récepteur.
6.2 Dysfonctionnements Les informations de dépannage indiquent les causes possibles de dysfonctionnement de votre produit ainsi que les remèdes à appliquer aux problèmes courants constatés lors de son installation et de son utilisation. Avant leur emballage et leur expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à...
Dysfonctionnements du GNSS Les problèmes avec le GNSS ainsi que leurs causes et solutions possibles sont décrits ci-dessous. Problème Causes possibles Solutions possibles L'icône d'état GNSS "Pas de La position géographique ou les Vérifiez périodiquement pour voir si l'acquisition du point position"...
Diagnostics avec le LED Séquence de LED Couleur du LED État Vert • Fonctionnement correct du bus, pas d'anomalie du bus de communication • Tous les capteurs sont connectés et prêts Vert • Capteurs en cours d'initialisation Vert • GPS en cours d'initialisation (Peut prendre jusqu'à...
Chapitre 7 : Entretien Table des chapitres • 7.1 Entretien et maintenance en page 38 • 7.2 Contrôles de routine de l'équipement en page 38 • 7.3 Nettoyage des produits en page 39 Entretien...
7.1 Entretien et maintenance 7.2 Contrôles de routine de l'équipement Ce produit ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur. Veuillez vous adresser à des Il est recommandé d'effectuer régulièrement revendeurs agréés Raymarine pour toutes les les contrôles de routine suivants pour assurer interventions de maintenance ou de réparation.
7.3 Nettoyage des produits Consignes de nettoyage. Pour nettoyer les produits : • Rincez légèrement avec de l'eau douce, propre et froide. • Si votre produit comprend un écran, n’utilisez PAS de produits abrasifs, acides ou ammoniaqués car ceci risquerait d'endommager le revêtement de l'écran.
8.2 Ressources d'apprentissage Raymarine a produit tout un ensemble de ressources d'apprentissage pour vous aider à tirer le meilleur parti de vos produits. Tutoriels vidéo Chaîne officielle Raymarine sur YouTube • http://www.youtube.com/user/Rayma- rineInc Galerie vidéo : • http://www.rayma- rine.co.uk/view/?id=2679 Vidéos d'assistance produit : •...
9.1 Caractéristiques techniques Délai d'acquisition du premier < 2 minutes (< 45 secondes point après démarrage à froid standard) Tension nominale 12 V CC (alimenté par Délai d'acquisition du premier < 8 secondes SeaTalk point après démarrage à Tension de fonctionnement 9 V CC à...
Chapitre 10 : Pièces de rechange et accessoires Table des chapitres • 10.1 Accessoires en page 48 • 10.2 Composants de câblage SeaTalk ng® en page 48 • 10.3 Câbles et accessoires SeaTalk ng® en page 49 Pièces de rechange et accessoires...
10.1 Accessoires 10.2 Composants de câblage SeaTalk ng® Les accessoires suivants sont disponibles : Composants de câblage SeaTalk et leur rôle. Accessoires Connexion / Câble Remarques N° Référence Le principal câble pour Câble de circuit principal Kit adaptateur de montage A80370 l'acheminement des (longueurs variables)
10.3 Câbles et accessoires Référence Description Remarques SeaTalk ng® A06068 Circuit principal SeaTalk Câbles et accessoires SeaTalk à utiliser avec des (29,5') produits compatibles. A06037 Circuit principal Référence Description Remarques SeaTalk 20 m T70134 Kit de démarrage Comprend : (65,6') SeaTalk •...
Page 50
Référence Description Remarques A06048 Câble adaptateur SeaTalk2 (5 broches) - SeaTalk 0,4 m (1,3') A06045 Câble adaptateur Permet de connecter des DeviceNet appareils NMEA 2000 à un (femelle) système SeaTalk A06046 Câble adaptateur Permet de connecter des DeviceNet (mâle) appareils NMEA 2000 à un système SeaTalk E05026 Câble adaptateur...
Annexes A Compatibilité avec les Numéro Émission Réception PGN NMEA 2000 Description (TX) (Rx) 129044 Système ● ● L'appareil prend en charge les trames PGN NMEA géodésique 2000 suivantes. 129540 Satellites GNSS ● Numéro Émission Réception en vue Description (TX) (Rx) 129542 Statistiques...
Page 53
Table alphabétique See also Distance de sécurité du compas Accessoires ............48 Kit de montage sur le pont........27 Alimentation électrique, See Alimentation Kit de montage sur pont ........29 électrique SeaTalkng Assistance produit ..........42 Assistance technique..........42 LEN, See Numéro d'équivalence de charge Longueur du circuit principal, SeaTalkng®...
Page 56
www.raymarine.com Raymarine UK Limited, Marine House, Cartwright Drive, Fareham, PO15 5RJ. United Kingdom. Tel: +44 (0)1329 246 700...