Inbetriebnahme / Setting into operation / Mise en marche Heizen (Heizstufen „I/II“) Heizen 1. Wahlschalter auf Stellung „I“ - 2/3 Leistung „II“ - volle Leistung 2. Temperaturregelknebel auf gewünschte Temperatur einstellen. Setting into operation 1. Selector switch to position „I“ - 2/3 heat range „II“...
Page 5
Inbetriebnahme / Setting into operation / Mise en marche 1 = Temperaturregelknebel 1 = Temperature regulation clamp 1 = Ajusteur du thermostat de 2 = Wahlschalter 2 = Selector switch réglage „Heizen/Lüften/Aus“ „Heating/Ventilation/Off“ 2 = Comutateur de selection 3 = Raumthermostatanschluss 3 = Room thermostat connection „Chauffer/Ventilation/Arrêt“...
Spannungsangabe auf dem Typen- tension indications on the label. qualifié. schild. E18H - 18 kW- Sicherung mind. 32A E18H - 18 kW - Fuse at least 32A E18H - 18kW - Fusible au moins 32A Vorsichtsmassnahmen beim Precautions Précaution en mettant en marche...
Page 7
Störungen und Abhilfe Vorsicht Alle Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchge- führt werden. Netzstecker erst ziehen, wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe Der Warmlufterzeuger ist angeschlossen, a) Kein Strom vorhanden a) Hauptschalter und Sicherungen überprüfen jedoch: b) Wahlschalter defekt b) Wahlschalter austauschen...
Page 8
Malfunction and Remedy Warning All work on the electrical installation must be carried out by a qualified electricien. Remove power supply plug only when the heater has entirely cooled down Malfunction Possible cause Remedy The space heater is connected up, a) No electrical supply a) Check main switch and fuses but:...
Page 9
Les pannes et les moyen d’y remédier Attention Tous travaux sur l’installation électrique ne doivent être réalisées que par des électri- ciens spécialisés. Retirer la prise d’alimentation du secteur seulement lorsque l’appareil est completèment refroidi Panne Causes possible Moyens d’y remédier Le générateur d’air chaud est branché...
Explique par ce document que les produits suivants Produktbezeichnung Elektroheizer / Electrical heater / Chauffage tout électrique Description / Désignation du produit Typenbezeichnung / Type / Type E3, E8, E12, E18, E18S, E18SH, E18H allen einschlägigen Bestimmungen 2006/42/EG Maschinen der folgenden Richtlinien entspricht Machines / Machines...
Page 15
Wartungsintervalle / Servicing intervals / Intervalles de maintenance Tag der Wartung Name Bemerkungen Day of servicing Name Notes Jour de maintenance Notes...
Page 16
En plus, nos „Conditions de vente et de livraison“ sont en vigueur. Sous réserve de modification technique dans le sens d’amélioration du produit. Kroll France Kroll GmbH Kroll UK Ltd. SA au capital de 399 900 € HT Pfarrgartenstraße 46 UK & Ireland Subsidiary RCS Villefranche / Saône Tarare...