Sommaire des Matières pour Spirit Fitness 161168325
Page 1
Guide d'utilisation No du modèle 161168325 - Assemblage - Fonctionnement - Ajustements - Pièces - Garantie AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez le guide d'utilisation avant d'utiliser cet Retain For Future appareil. Prière de garder aux fins de consultation...
TABLE DES MATIÈRES Enregistrement du produit Mesures de sécurité Renseignements importants en matière d’électricité Renseignements importants en matière de fonctionnement Assemblage du cycle-exerciseur 161168325 Caractéristiques du cycle-exerciseur Fonctionnement de la console Caractéristiques programmables ____________ Programmes de fréquence cardiaque Entretien général Plan détaillé...
Merci d’avoir acheté ce cycle-exerciseur de qualité de Dyaco Canada, Inc. Votre nouveau cycle-exerciseur a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre commerçant, Dyaco Canada, Inc. fera tout en son possible pour que votre expérience, en tant que propriétaire, soit des plus satisfaisantes au cours des prochaines années.
MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, incluant les suivantes: MISE EN GARDE - Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER - Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez votre cycle-exerciseur de la prise murale avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien.
Page 5
N’utilisez pas votre équipement d’aucune autre façon pour laquelle il a été conçu. Éloignez les mains de toutes les pièces mobiles. Les capteurs du pouls manuel ne sont pas des instruments médicaux. Leur but est de vous fournir une mesure approximative en rapport avec votre fréquence cardiaque. Utilisez la sangle de poitrine avec un émetteur pour recevoir une méthode d’analyse de la fréquence cardiaque beaucoup plus précise.
Renseignements importants en matière d’électricité MISE EN GARDE! N’enlevez JAMAIS le couvercle sans avoir déconnecté au préalable l’alimentation en courant alternatif. Si la tension varie de dix pourcent (10 %) ou plus, la performance de votre cycle-exerciseur peut être affectée. De telles conditions ne sont pas couvertes par la garantie.
Assemblage du cycle-exerciseur 161168325 Pré-assemblage À l’aide d’un couteau polyvalent (découpeur de boîtes), coupez les rubans d’expédition autour de la boîte. Enlevez le ruban sous la boîte et séparez les agrafeuses qui attachent les deux pièces. Levez la boîte au-dessus de l’appareil et dépaquetez-le.
Page 8
ÉTAPE 1 : STABILISATEUR ARRIÈRE ET DOSSIER DU SIÈGE Fixez le stabilisateur arrière (7) au cadre principal (1) avec deux boulons mécaniques (65), deux rondelles ordinaires (84) et deux écrous-capuchons (191. Serrez fermement à l’aide de la clef (112). Fixez le dossier du siège (5) au chariot du siège (4) du cadre principal. Glissez un boulon à tête hexagonale (67) et un boulon à...
Page 9
ÉTAPE 2 : TABLEAU DE LA CONSOLE Glissez le câble de l’ordinateur (44) dans la partie inférieure du couvercle du tableau de la console (31) et la partie inférieure du tableau de la console (2). Assurez-vous que le couvercle du tableau de la console est orienté...
Page 10
ÉTAPE 3 : SIÈGE ET GUIDON Installez le siège (61) sur le chariot du siège (4) avec quatre vis à empreinte cruciforme (98). Serrez à l’aide du tournevis Phillips (114). Fixez le guidon du siège (6) au chariot du siège (4) avec quatre boulons à tête hexagonale (71), quatre rondelles ordinaires (77) et quatre écrous nyloc (89).
Page 11
ÉTAPE 4 : PIÈCES EN PLASTIQUE Enlevez les vis à tête creuse qui retiennent les pinces du levier de débrayage (40) à l’aide de la clef allen (115). Fixez le levier de débrayage (40) au guidon du siège (6) juste derrière les capteurs du pouls manuel sur le côté...
Caractéristiques du cycle-exerciseur Déplacement du cycle-exerciseur Le cycle-exerciseur est muni de deux roues de déplacement qui s’embraient dès que l’arrière du cycle-exerciseur XBR est levé. Ajustement du siège Un levier activé par un câble est situé dans le côté gauche du siège pour vous permettre d’ajuster la position du siège.
Fonctionnement de la console FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE Grand afficheur à cristaux liquides avec rétroaction à défilement et fenêtre tuteur à défilement Ventilateur pivotant pour vous tenir au frais Programmes novateurs offrant une variété de séances d’exercices Boîtier pratique pour Boutons de contrôle faciles à...
Page 14
Démarrage rapide Voici la façon la plus rapide de commencer une séance d’exercices : après avoir mis la console en marche, appuyez sur le bouton START pour commencer et initier le mode de démarrage rapide. Dans ce mode, le temps compte (en progressant à partir de zéro) et la charge de travail peut être ajustée manuellement en appuyant sur les boutons UP et DOWN.
Page 15
Boutons de programmation Les boutons de programmation sont utilisés pour prévisualiser chaque programme. Lorsque vous mettez initialement la console en marche, vous pouvez appuyer sur chaque bouton de programmation pour prévisualiser le profil du programme. Si vous décidez que vous voulez essayer un programme, appuyez sur le bouton de programmation correspondant, puis appuyez sur le bouton ENTER pour choisir le programme et entrer dans le mode de réglage des données.
Caractéristiques programmables Programme manuel Le programme manuel fonctionne tel que le nom le laisse entendre, manuellement. Ceci veut dire que vous contrôlez la charge de travail vous-même et non l’ordinateur. Pour commencer le programme manuel, suivez les instructions ci-dessous ou appuyez simplement sur le bouton MANUAL, puis sur le bouton ENTER, et suivez les directives dans la fenêtre tuteur.
Page 17
Programmes préréglés L’exerciseur offre cinq différents programmes qui ont été conçus pour une variété de séances d’exercices. Ces cinq programmes ont des profils préréglés à l’usine pour accomplir différents buts. PROGRAMME « COLLINES » RESISTANCE Ce programme suit la progression graduelle d’un triangle ou d’une pyramide à...
Page 18
Programmation des programmes préréglés 1. Choisissez le bouton du programme désiré et appuyez sur le bouton ENTER. 2. La fenêtre tuteur vous demande d’entrer votre âge. Vous pouvez ajuster le réglage de l’âge à l’aide des boutons UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la nouvelle valeur et procéder à...
Programmes de fréquence cardiaque Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à l’utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque.
Page 20
Taux d’effort perçu La fréquence cardiaque est importante pour écouter votre corps et offre plusieurs avantages. Il y a plus de variables en cause sur l’intensité avec laquelle vous devriez vous exercer que seulement la fréquence cardiaque. Votre degré de stress, votre santé physique, votre santé...
Page 21
Utilisation de l’émetteur à fréquence cardiaque Comment porter votre émetteur à sangle sans fil : 1. Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage. 2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort.
Page 22
Fonctionnement des programmes de contrôle de la fréquence cardiaque Note : Vous devez porter la sangle de l’émetteur à fréquence cardiaque pour effectuer ces programmes. Le programme de fréquence cardiaque par défaut est réglé à 60 % de la fréquence cardiaque maximale que vous avez visée.
Entretien général 1. Essuyez tous les endroits où se trouve de la sueur avec un chiffon humide après chaque séance d’exercices. 2. Si vous entendez un grincement ou si un frottement se produit, ceci dépend probablement de deux choses: Les ferrures n’ont pas été serrées suffisamment au cours de l’assemblage. Tous les boulons qui ont été...
Liste des pièces DE PIÈCE DESCRIPTION Q’TÈ 832501 Cadre principal 832502 Tableau de la console 832503 Assemblage du guidon du tableau 832504 Chariot du siège 832505 Support du dossier du siège 832506 Guidon du siège 832507 Stabilisateur arrière 832508 Axe du pédalier 832509L Plaque de réglage gauche de la roue du siège (L) 832509R...
Page 26
DE PIÈCE DESCRIPTION Q’TÈ 832531 Couvercle du tableau de la console 832532 Embout de poignée 832533 Couvercle inférieur 832534 Disque rond 832535 Boîtier arrière gauche (L) 832536 Boîtier arrière droit (R) 832538 Porte-bouteille droit (R) 832539 Porte-bouteille gauche (L) Levier de débrayage 832540 832542 Assemblage des capteurs du pouls manuel avec câble 300 mm...
Page 27
DE PIÈCE DESCRIPTION Q’TÈ Écrou nyloc M8 x 7T 832588 832589 Écrou nyloc 3/8 po x 7T 832590 Écrou nyloc ¼ po x 8T 832591 Écrou nyloc 5/16 po x 6T 832593 Boulon à chapeau à tête creuse M6 x 38 mm 832594 Boulon à...
Page 28
DE PIÈCE DESCRIPTION Q’TÈ 8325177 Coussinet en caoutchouc 8325184 Rondelle en nylon 13 x 23 x 3T 8325185 Écrou 3/8 po x 4T 8325191 Écrou-capuchon 3/8 po service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2013 Email: customerservice@dyaco.ca...
Garantie limitée du fabricant Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toute les pièces du cycle-exerciseur pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, avec ou sans reçu d’achat. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos concessionnaires indépendants et de nos compagnies d’entretien.