Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ventilateur de plafond (Notice originale)
FR
Ceiling fan (Original manual translation)
EN
Deckenventilator (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Ventilador de techo (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Ventilatore da soffitto (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Ventilador de tecto (Tradução do livro de instruções original
PT
Plafond ventilator (Vertaling van de originele instructies)
NL
Ανεμιστήρας οροφής (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Wentylator sufitowy (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Kattoilmastointlaite (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Takfläkt (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Вентилатор за таван
Loftventilator (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Ventilator de plafon (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Потолочный вентилятор (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Tavan vantilatörü (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Stropní ventilátor (Překlad z originálního návodu)
CS
Stropný ventilátor (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫הרקת רראמ‬
HE
‫ة ّي ف ْقس ةيوهت ةح و ْ ر ِم‬
AR
Plafonventilátor (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Stropni ventilator (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Laeventilaator (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Švytuojantis ventiliatorius (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Svarstigais ventilators (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
112430-Manual-A.indd 1
(Превод на оригиналнита инструкция)
(
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
)
)
Moorea
28/02/2018 10:10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Farelek Moorea

  • Page 1 Ventilateur de plafond (Notice originale) Ceiling fan (Original manual translation) Deckenventilator (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Moorea Ventilador de techo (Traduccion del manual de instrucciones originale) Ventilatore da soffitto (Traduzione dell’avvertenza originale) Ventilador de tecto (Tradução do livro de instruções original Plafond ventilator (Vertaling van de originele instructies) Ανεμιστήρας...
  • Page 2 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box Connecteur (a) Connector (a) Conector (a) Conector (a) Connettore (a) Connector (a) Connecteur (b) Connector (b) Vis de fixation du globe Conector (b) Schroef voor het bevestigen van de bol Conector (b)
  • Page 3 Répéter l’opération pour les 4 pales Herhaal voor 4 bladen Repita para 4 hojas Repita para 4 lâminas Ripetere per 4 lame Repeat for 4 blades Répéter l’opération pour les 4 pales Herhaal voor 4 bladen Repita para 4 hojas Repita para 4 lâminas Ripetere per 4 lame Repeat for 4 blades...
  • Page 4 Sans tige Rodless / Sin vástago / Sem haste / Senza stelo / Rodless Adaptez la fixation selon le type de matériau de votre plafond Aanpassen van de instelling afhankelijk van het type van uw plafond materiaal Personalizar la configuración según el tipo de material del techo Personalizar a configuração, dependendo do tipo de seu material de teto Personalizzare l’impostazione a seconda del tipo di materiale del tuo soffitto Customize the setting depending on the type of your ceiling material...
  • Page 5 Connecteur (a) Connector (a) Conector (a) Conector (a) Connettore (a) Connector (a) Effectuer les branchements sur le domino Maak de verbindingen op de domino Hacer las conexiones en el dominó Faça as conexões no dominó Fai le connessioni sul domino Make the connections on the domino Brancher les connecteurs (a) &...
  • Page 6 Avec tige Met rod / Con la barra de / Com haste / Con asta / With rod 150 mm Desserrer la vis de verrouillage Démonter le cache Draai de borgschroef los Het deksel verwi- Afloje el tornillo de bloqueo jderen Solte o parafuso de bloqueio Extracción de la...
  • Page 7 Veiller à bien remettre en place l’axe et sa goupille ! Zorg ervoor dat de pen en de pen vervangen zijn! ¡Asegúrese de que el pasador y el pasador están correctamente montados! Certifique-se de que o pino e o pino são substituídos! Assicurarsi che il perno e il perno siano sostituiti! Make sure that the pin and pin are correctly fitted! Placer l’ensemble sur le support dans le logement prévu à...
  • Page 8 2,30 m 112430-Manual-A.indd 8 28/02/2018 10:10...
  • Page 9 OPTION : télécommande OPTIE: afstandsbediening OPCIÓN: mando a distancia Réf. : 112596 OPÇÃO: controle remoto OPZIONE: controllo remoto OPTION: remote control Montage du module de la Suivre les étapes de la page 7 - Insérer le module entre la rotule et le plafond - télécommande brancher le module télécommande entre les connecteurs (a) et (b) Montage van de afstandsbe-...
  • Page 10 60 W MAX (Ampoule non livrée) (Lamp niet geleverd) (Bombilla no entregada) (Lâmpada não entregue) (Lampadina non consegnata) (Lightbulb not delivered) 112430-Manual-A.indd 10 28/02/2018 10:10...
  • Page 11 1x = 230 tr/min 2x = 160 tr/min 3x = 110 tr/min 112430-Manual-A.indd 11 28/02/2018 10:10...
  • Page 12 Réf. : 112596 OPTION : télécommande OPTIE: afstandsbediening OPCIÓN: mando a distancia OPÇÃO: controle remoto OPZIONE: controllo remoto OPTION: remote control voir page 9 zie pagina 9 ver página 9 veja a página 9 vedere pagina 9 see page 9 112430-Manual-A.indd 12 28/02/2018 10:10...
  • Page 13 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 14 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Page 15 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 16 MOOREA 112430-Manual-A.indd 16 28/02/2018 10:10...
  • Page 17 Plaques signalétiques - Naamplaatjes - Placas de identificación - Placas de identificação - Targhette - Machine labels 112430-Manual-A.indd 17 28/02/2018 10:10...
  • Page 18 Stropní ventilátor / Stropný ventilátor / ‫ / ة ّي ف ْقس ةيوهت ةح و ْ ر ِم / הרקת רראמ‬Plafonventilátor / Stropni ventilator / Laeventilaator / Švytuojantis ventiliatorius / Svarstigais ventilators code Farelek / MOOREA / 112430 / L42021 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Page 19 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 20 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Ce manuel est également adapté pour:

112430