Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung ......................... 3
User's Manual ................................... 4
Mode d'emploi ................................... 6
Instrucciones de servicio ................... 7
Manual de instruções ........................ 9
Istruzione per l'uso ...........................10
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................15
Bruksanvisning .................................16
Käyttöohje ........................................18
Kasutusjuhend .................................19
Instrukcija ........................................ 21
Instrukcija ........................................ 22
DCC-250D
93728342
Instruksja obsáugi ............................ 28
Návod k použití ............................... 30
Uputstvo za korisnike ...................... 31
Használati utasítás ......................... 33
Manual de utilizare .......................... 34
Navodilo za uporabo ....................... 36
Upute za uporabu .................. 37
BOS
............................39
KullanÕm kÕlavuzu .............................40
........ 24
...... 20
............... 27
...........43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Defort DCC-250D

  • Page 1 DCC-250D 93728342 Bedienungsanleitung ......3 ..24 User’s Manual ........4 ..20 Mode d’emploi ........6 ....27 Instrucciones de servicio ....7 Instruksja obsáugi ......28 Manual de instruções ......9 Návod k použití ....... 30 Istruzione per l’uso ......10 Uputstvo za korisnike ......
  • Page 2 1 - “START” 2 - “STOP” AUTOSTOP MODE START “−” , “+”: STOP … “M”: … AUTOSTOP … LIGHTING MODE LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT FLASH FLASH FLASH FLASH WHITE...
  • Page 3 • Seien Sie aufmerksam und konzentriert bei der Benut- Deutsch zung des Kompressors. • Benutzen Sie den Kompressor nicht, wenn Sie müde oder krank sind. Kraftfahrzeug-Kompressor • Kontrollieren Sie regelmäßig den Kompressor auf Stö- rungen und Fehler. • Im Falle einer Störung wenden Sie sich bitte an den BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Kundendienst.
  • Page 4 Betreiben Sie den Kompressor nicht im Innenraum des English Fahrzeuges. Lassen Sie den eingeschalteten Kompres- sor nicht unbeaufsichtigt. Kompressor sofort ausschalten, wenn: 1. der Anschlussstecker oder das Netzkabel defekt sind. 2. Geruch von angebrannter Isolierung auftritt. Car compressor Vorsicht! Dieser Kompressor ist nur bestimmt INTENDED USE für den kurzzeitigen Betrieb (nicht mehr als 10 This automobile compressor is intended to be used to...
  • Page 5 • Pay attention and concentrate when using the com- Avoid excessive air pressure. pressor. Do not use the compressor inside a vehicle. • Do not use the compressor if you feel tired or you Do not leave the compressor unattended when are ill.
  • Page 6 • Dans le cas de panne s’adresser au centre de service. Français • En vue d’éviter les pannes ne pas utiliser les pièces de rechange d’autres producteurs. Compresseur d’automobile En vue d’éviter les pannes il est nécessaire de : • Observer la propreté de la ¿ che du compresseur. Lors de connexion du comresseur à...
  • Page 7 Pompage des ballons et joujoux Español • Fixer l’adapter de la valve (adapter ou l’aiguille pour le pompage des ballons) sur le raccord et fermer au loque le ¿ xateur en pressant le levier en bas. ompresor automóvil • Connecter le tuyau d’air avec l’adapter à l’objet pom- pé.
  • Page 8 • En caso de rotura diríjase al Servicio. Hinchar pelotas y juegetes • Para evitar roturas no utilice repuestos de los otros • Instale el adaptador de la válvula (niple o aguja pa- fabricantes. ra hinchar pelotas) sobre el racor y cierre el ¿ jador apretando sobre abajo la palanca.
  • Page 9 • Para evitar avarias não use as partes de reposição Português de outros produtores. • Você mantem a limpeza do plugue do compressor. A situação perigosa para a vida pode levantar-se com a conexão do compressor à bateria de armazena- O compressor do automóvel mento do automóvel no exemplo do curto-circuito.
  • Page 10 A inÀ ação das esferas e dos brinquedos Italiano • Você estabelecerá o adaptador do bocal ao carbine e fecha o prendedor, após ter pressionado a alavanca. • Você juntará para baixo a mangueira de ar com o Compressore automobilistico adaptador ao objeto bombeado.
  • Page 11 Al ¿ ne di evitare dei guasti è necessario il seguen- Gon¿ atura dei palloni e giocatoli • Posizionare l’adattatore della valvola (raccordo o spillo per gon¿ are i palloni) sul raccordo e ¿ ssare il • Tenere pulita la spina del compressore. La connes- dispositivo di blocco premendo la leva in giù.
  • Page 12 Om storingen te voorkomen dient u: Nederlands • De stekker van de auto compressor schoonhouden. Bij aansluiting van de compressor op de accumula- tor van de auto kan een levensgevaarlijke situatie Auto kompressor ontstaan in het geval van kortsluiting. De accumula- tor bezit zeer hoog elektrisch vermogen waardoor u TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN gewond kunt raken.
  • Page 13 Oppompen van ballen en speelgoed Dansk • Koppel de adapter van het ventiel (een tussenstuk of een naald voor het oppompen van ballen) en de nippel aan elkaar en doe de klem dicht door het Kompressor for bil handvat naar beneden te duwen. •...
  • Page 14 For at undgå beskadigelser er det nødvendigt: • Når pumpning er færdiggjort, afmonter kompresso- • Sørg for at kompressorens stik er rent. Ved fastgø- ren fra tændingens stikkontakt. relse af kompressoren til bilens akkumulator i tilfæl- • Afmonter luftslangen med mellemstykket af det der de af kortslutning kan det være livsfarligt.
  • Page 15 Vidta följande åtgärder för att undvika skador: Svenska • Håll kompressorns stickkontakt ren. En kortslutning, som kan förekomma vid uppkopplingen av kompres- sorn till bilbatteri, kan vara livsfarlig. Batteriet har Bilkompressor hög kapacitans vilket kan leda till ev. skador. • Se till att kompressorn inte utsätts för överhettning. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Täck ej kompressorn med andra föremål under Denna vara används för luftpumpning av bilringar, bol-...
  • Page 16 Luftpumpning av bollar och leksaker Norsk • Ansluta ventiladaptern (anslutningsdon eller nål för pumpning av bollar) till anslutningsröret och sätt fast det genom att trycka ner spaken. Bilkompressor • Ansluta luftslangen med adaptern till det föremål som skall pumpas. BRUKSOMRÅDE •...
  • Page 17 • Pass på at kompressoren ikke overhetes. Dekk ikke NB! Pass på lufttrykksnivå i objektet. Unngå altfor høyt kompressoren med fremmede gjenstander. trykk i objektet. Før De kobler kompressoren til nettet sjekk følgende: LAMPE • om bilbatteriets spenning tilsvarer kompressorens karakteristikker;...
  • Page 18 Estymisestä konevaurioantia pitää: Suomi • Huolehtia kompressorin kosketintulppaan puhtau- desta. Jos tapahtuu oikosulku kompressorin kytke- neessä akkuun, synty henkivarainen tilanne. Akulla Autokompressori on oikean suuri kapasitanssi, siksi voi saada trau- man. KÄYTÖN ALUE • Tarkkailla että kompressori ei kuumene likaan. Ei Tätä...
  • Page 19 HUOMIO! Valvoa ilmapainetta pumpattavassa esi- Eesti neessä. Ei saa sallia ylimärästä painetta pumpattavas- sa objektissa. Autokompressor KOHDEVALO SIHIPÄRANE KASUTAMINE HUOMAUTUS: Kotelon sivussa on pistoke, samanta- Nimetatud seade on mõeldud autokummide, pallide, painen kuin auton savukkeensytykkeen pistoke. Jos Te õhkmadratsite jalgrattakummide j.m toodete pumpa- kytkettiin kompressoriin savukkeensytykkeen pistoke, miseks.
  • Page 20 TÖÖ SEADMEGA Puhastamine Alustuseks kontrollige rõhk pumbatavas objektis. Rõh- Jälgige õhutusavade puhtust, see väldib kompres- ku saab kontrollida kompessoris oleva manomeetriga. sori mootori ülekuumenemist. Puhastage avad tolmust Piisab mittetöötava kompressori ühendamisest pum- ja mustusest. Ärge kasutage õhutusavade puhastami- batava objektiga. seks teravaid esemeid.
  • Page 21 Pirms piesl gšanai p rbaudiet: Latviešu • vai atbilst automobi u akumulatora sasprindzin jums kompresora raksturojumiem; • vai var akumulators nodrošin t str vas sp ku 10 Automobi u kompresors Bet; • lai neb tu boj jumus kabel un rozet auto piesm - Pielietojuma sf ra: t ja.
  • Page 22 Uzman bu! Uzman t gaisa spiedi piepump jamaj Lietuvi objekt . Nav at auts lai b tu p rm r ga spiede piepum- p jamaj objekt . Automobilinis kompresorius LAMPA Piez m šana NAUDOJIMO SRITYS Uz kompresora korpusa ir novietota papildus „ligzda”, Šis gaminys skirtas automobili padangoms, kamuo- kura ir l dz ga auto piesm t ja „ligzdai”.
  • Page 23 • Steb kite, kad kompresoriaus kištukas b t švarus. Kamuoli ir žaisl prip timas Prijungdami kompresori prie automobilio akumulia- • Ant atvamzdžio užd kite antgal -adapter ir už¿ ksuo- toriaus, vykus trumpajam jungimui, gali susidaryti kite ¿ ksatori , t.y. paspauskite svert žemyn. gyvybei pavojinga situacija.
  • Page 24 • • • • • • • 14500 • 7 (700 000) • 1,08 • • • – 2 • “STOP” “OFF” . 4, .4). • • .1), • .1), • • • .1). • “M” ( • “psi”, “bar”, “kPa”. •...
  • Page 25 14500 7 (700 000) 1,08 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 26 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 27 • • • ’ • • • 10 ; • 14500 7 (700 000) 1,08 ’ • ’ • – 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 28 • Polski • ’ Kompresor samochodowy • ZAKRES STOSOWANIA • Urz dzenia u ywa si do pompowania kóá samochodo- wych, piáek, materaców nadmuchiwanych, opon rowe- rowych itp. Kompresor samochodowy wyposa ony jest • ’ w ci nieniomierz i wtyczk do podá czenia do 12-wol- ’...
  • Page 29 Aby unikn ü awarii, nale y: • Podá czyü przewód powietrzny z adapterem do • Pilnowaü, aby wtyczka kompresor byáa zawsze obiektu pompowanego. czysta. Przy podá czeniu kompresor do akumula- • Podá czyü kompresor do zá cza przypalacza samo- tora samochodowego w wypadku zwarcia mo e po- chodowego.
  • Page 30 Aby se zabránilo poruchám, je nutné: ÿesky • udržovat þistotu kabelu kompresoru. V p ipad zkra- tu p i napojení kompresoru na akumulátor automo- bilu m že dojít k situaci ohrožující život. Akumulátor Automobilový kompresor má velmi vysokou kapacitu, a proto je nebezpeþí úrazu.
  • Page 31 Nahušt ní míþ a hráþek • Instalujte adaptér ventilu (p echodku nebo jehlu k nahušt ní míþ ) na nátrubek a stlaþtením paky dol upevn te držák. Automobilski kompresor • P ipojte hadici s adaptérem k objektu, který budete nahuš ovat. PODRUýJE PRIMENE •...
  • Page 32 • Pazite na þistoüu utikaþa kompresora. Prilikom pri- Naduvavanje lopti i igraþaka kljuþivanja kompresora na akumulator automobila, u • Namestite nastavak-redukciju na prikljuþak pritiska i sluþaju kratkog spoja, može nastati po život opasna pritegnite ¿ ksator, pritisnuvši ruþicu prema dole. situacija.
  • Page 33 • Az eltörés eseten forduljon a szerviz szolgalathoz. Magyar • A töréseknek elkerülése végett ne használjon a más gyártoktól szarmázó alratrészeket. Forditás magyarból A töréseknek elkerülése végett szükséges: • Figyelni a kompresszori steckker tisztasságaéert. ALKALMAZÁSI TERÜLET A kompresszornak az autó-akkumulátorhoz hoz- Az adott szerszám rendeltetése: gépkocsi-gumiab- zákapcsolásakor a rövidzárlat esetében az elet roncsok, labdak, felfújható...
  • Page 34 Labdak és jatekok felpumpalása. Român • Állítsa be a ventil adapteret (átmen készülék vagy a labda felpumpásra szolgaló t ) stucerrre és zárja be a ¿ xatort a kart lefelé nyomva. Compresor automobile • Csatlakozza leveg s töml t adapterrel felpumpalott objektumhoz.
  • Page 35 • Veri¿ ca i cur enia ¿ úei compresorului. La conec- Pomparea mingilor úi a juc riilor tarea compresorului la acumulatorul automobilului, • Instala i manúonul de reduc ie pe racord úi stabili i în cazul apari iei unui scurtcircuit, poate ¿ creat o cu ajutorul ¿...
  • Page 36 • Redno preverjajte, þe pri izdelku ni prišlo do okvare Slovenski ali motenj v delovanju. • V primeru okvare se obrnite na servisno službo. • Da ne bi prišlo do okvare, ne uporabljajte rezervnih Avtomobilski kompresor delov drugih proizvajalcev. • Poskrbite za þistoþo vtikaþa kompresorja. Ob pri- PODROýJE UPORABE klopu kompresorja na akumulator avtomobila lahko Ta izdelek se uporablja za napihovanje avtomobilskih...
  • Page 37 • Ko dosežete potrebno višino tlaka, izkljuþite kom- Hrvatski presor iz prikljuþka avtomobilskega vžigalnika. • Prekinite povezavo med zraþno cevjo z adapterjem in napihljivim predmetom. Automobilski kompresor • Hitro zaprite zraþno odprtino napihljivega predmeta. PODRUýJE PRIMJENE Pozor! Bodite pozorni na tlak zraka v napihljivem pred- Ovaj proizvod primjenjuje se za pumpanje automo- metu.
  • Page 38 • Pazite na þistoüu utikaþa kompresora. Prilikom pri- Pumpanje lopti i igraþaka kljuþivanja kompresora na akumulator automobila, u • Namjestite nastavak-redukciju na mlaznicu i prite- sluþaju kratkog spoja, može nastati po život opasna gnite ¿ ksator, pritisnuvši ruþicu prema dolje. situacija.
  • Page 39 • • • • 12 V. TEXNIKA X • 12 V • 100 W 10 . • 14500 (700 000 Pa) 1,08 g • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 40 Türkçe • • Araç kompresörü • UYGULAMA ALANI Bu ürün araç lasti÷i, top, havalÕ döúek, bisiklet lastikleri • gibi ürünlerin úiúirilmesi için kullanÕlÕr. Kompresör ma- nometre ve aracÕn 12 V çakmak yuvasÕna takÕlacak ¿ ú ile donatÕlmÕútÕr. • TEKNøK ÖZELLøKLER Araç...
  • Page 41 • Kompresör ¿ úinin temiz tutulmasÕnÕ sa÷layÕnÕz. • Ucunda geçit parçasÕ olan hava hortumunu úiúirilmiú Kompresörü araç akümülatörüne ba÷larken kÕsa nesneden ayÕrÕnÕz. devre meydana gelirse hayat tehlikesi ile karúÕ kar- • ùiúirilmiú nesnenin hava kanalÕnÕ çabuk kapatÕnÕz. úÕya kalabilirsiniz Akümülatör çok yüksek kapasiteye sahip oldu÷undan dolayÕ...
  • Page 43 14500 1,08...
  • Page 44 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses producto cumpre as seguintes normas ou documentos nor- Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do- mativos: EN55014-1: 2006, EN55014-2: 1976/+A1:2001, kumenten übereinstimmt: EN55014-1: 2006, EN55014- EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-3- 2005 conforme as disposições das directivas 2006/42/ EE,...
  • Page 45 KONFORMITETSERKLÆRING VASTAVUSDEKLARATSIOON Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järmis- er i overensstemmelse med følgende normer eller tele standarditele või normdokumentidele: EN55014- normative dokumenter: EN55014-1: 2006, EN55014- 1: 2006, EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-3- 2006, EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 vas- 3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 i henhold til bestem- tavalt direktiivide 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2004/108/...
  • Page 46 STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Potvrzujeme na odpov dnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo norma- : EN55014-1: tivním podklad m: EN55014-1: 2006, EN55014-2: 2006, EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000- EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 - 3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 podle ustanovení : 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
  • Page 47 DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau docu- : EN55014-1: 2006, mente standardizate: EN55014-1: 2006, EN55014-2: EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-3- EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 conformitate cu regulile 2006/42/ 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
  • Page 48 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Page 49 A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre ¿gyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy a maga részér l is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör- nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van ilyen a környéken.
  • Page 52 © SBM group...

Ce manuel est également adapté pour:

93728342