Page 2
LÉGENDE DES SYMBOLES DATE DE FABRICATION MISE EN GARDE/ATTENTION NUMÉRO DE SÉRIE CONSULTER LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION Dans le souci du respect de l'environnement, FABRICANT acheminer ce produit à une installation de recyclage à la fin de sa durée de vie.
Description de la chaise de douche/chaise percée Les produits pour la douche et les chaises percées ActiveAid sont indiqués pour les personnes capables de se transférer de façon autonome ou avec l’aide d’une personne soignante. Ces dispositifs sont des outils utiles pour la rééducation ou l’utilisation à...
507-644-2951. • La chaise de douche/chaise percée est conçue pour accueillir la plupart des personnes pesant jusqu’à 158 kg (350 lb). • La durée de vie prévue du produit 285 est de trois ans dans des conditions normales d’utilisation. Remarque : cette durée peut varier selon la fréquence d’utilisation. • Les produits ActiveAid sont spécifiquement conçus pour être utilisés avec les accessoires et les options offerts par ActiveAid. Sauf indication contraire, les accessoires et les options d'autres fabricants n'ont pas été testés par ActiveAid et leur utilisation avec les produits ActiveAid n'est pas recommandée.
Assemblage Outils requis pour l’installation : clé 7/16 po, clé hexagonale 5/32 po et clé métrique no 10. Remarque : L'assemblage peut inclure certaines ou toutes ces étapes en fonction de la configuration d'expédition et des options du produit sélectionné. 1. Retirer toutes les pièces du ou des contenant(s) de livraison. Retirer tout le matériel d’emballage des pièces. Recycler le matériel de livraison et d’emballage conformément aux règlements locaux concernant le recyclage.
Page 7
4. Si le grand appui-tête a été commandé, retirer l'écrou borgne et la pince de l'assemblage d'appui-tête. 5. Dévisser la poignée à cliquet jusqu’à ce qu’il y ait de l’espace pour insérer la tige de l’appui-tête. Insérer la tige de l’appui-tête. 6. Remettre la pince en place.
Page 8
7. Remettre l’écrou borgne sur le boulon et serrer fermement. 8. Si le petit coussin en mousse de l’appui-tête a été commandé, le placer sur le dossier comme illustré. 9. Si l’abducteur/déflecteur a été commandé, l’insérer dans l’ouverture du siège comme illustré.
Utilisation Siège Retirer en soulevant un coin à la fois ou soulever d'un côté seulement et faire pivoter le siège du côté opposé. Installer le siège en alignant les coins opposés et en enclenchant en place sur le cadre. S’assurer que le siège est carré...
Page 10
Utilisation (suite) Roulettes Verrouillage des roulettes : Pour verrouiller les roulettes (en option), appuyer sur l'avant du levier de verrou de la roulette. Pour desserrer le verrou de la roulette, appuyer sur l’arrière du verrou de la roulette. Retrait des roulettes : Desserrer puis retirer l'écrou autoverrouillant et la vis mécanique situés dans le cadre de la chaise où...
Si le mécanisme de déverrouillage continue de ne pas se déverrouiller correctement, répéter le processus de réglage comme décrit ci-dessus jusqu'à ce que le mécanisme de déverrouillage enclenche « l’inclinaison » et déverrouille le système d'assise inclinable. Vidéo pédagogique consultable à partir du lien YouTube sur le site Web d'ActiveAid : www.activeaid.com Voir la vidéo : Model 285 – Instructional Video (Vidéo d’instructions – modèle 285)
Ne pas utiliser d’eau de Javel. Suspendre sur une corde pour sécher. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec. Pièces de rechange Quand des pièces de rechange sont commandées au fournisseur, préciser le numéro de série de l’unité 285. Le fournisseur communiquera avec le service à la clientèle d’ActiveAid pour obtenir les articles qui correspondent à l’unité.
Les produits ActiveAid doivent être utilisés uniquement sous la direction d'un médecin. ActiveAid maintient une politique d'amélioration continue des produits et se réserve le droit de modifier les fonctionnalités, les spécifications et les prix sans notification préalable. Vérifiez auprès d'ActiveAid pour les dernières informations.