Masquer les pouces Voir aussi pour UT199DV:

Publicité

Liens rapides

CHAUFFE-EAU À GAZ SANS CUVE À CONDENSATION
Manuel d'installation
Modèle : UT199DV (GQ-C3260WX-FF PB US)
AVERTISSEMENT
Si les informations présentées dans ce manuel ne
sont pas respectées à la lettre, il peut en résulter un
incendie ou une explosion pouvant entraîner des
dégâts matériels, blessures corporelles ou mortelles.
• N'entreposez, ni n'utilisez de l'essence ou d'autres
types de vapeur et liquide inflammables à proximité
de cet appareil ou d'autres appareils électriques.
• QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
- Ne tentez pas d'allumer des appareils électriques.
- Ne touchez à aucun interrupteur, n'utilisez
aucun téléphone à l'intérieur de votre édifice.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur,
appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur qualifié ou un service
d'entretien ou le fournisseur de gaz.
UTILISATION DANS UNE COMMERCIALES OU UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE.
L'installation doit être conforme aux réglementations locales ou en l'absence de réglementation locale, à la norme ANSI
Z223.1/NFPA 54- dernière édition du National Fuel Gas Code et/ou à la norme CSA B149.1- dernière édition du Code
d'installation du gaz naturel et du propane.
Lorsque cela est applicable, l'installation doit être conforme à la norme Titre 24 CFR, Partie 3280 relative à la construction et à
la sécurité des maisons préfabriquées, ou la norme canadienne CAN/ CSA-Z240 MH Maisons mobiles, Séries M86.
PB Heat se réserve le droit d'interrompre ou de modifier à tout moment la conception et / ou les spécifications de ses
produits sans préavis.
Si vous avez des questions ou si vous avez des problèmes, contactez le centre des clients Pavilion au 1-855-443-8468.
PB HEAT, LLC
ATTENTION
Requêtes auprès des installateurs
• Pour assurer une utilisation en toute sécurité de
chauffe-eau, lisez attentivement le manuel d'installation
et suivez les instructions pour l'installation.
• Les pannes et les dommages causés par un
travail erroné ou des travaux non conformes aux
instructions de ce manuel ne sont pas couverts
par la garantie limitée du pavillon.
• Vérifiez que l'installation a été correctement
effectuée en accord avec ce manuel
d'installation une fois terminée.
• Une fois l'installation terminée, placez le manuel
d'installation et le guide du propriétaire (les
informations d'enregistrement de garantie
incluses) dans une pochette en plastique et fixez-
les sur le côté du chauffe-eau (ou à l'intérieur
du couvercle du tuyau ou du boîtier, le cas
échéant), ou remettez-le au client pour qu'il le
conserve pour référence future. Pour connaître
les conditions et limitations de garantie, consultez
le Guide du propriétaire.
SBB819E-F
Rev. 12/19
Faible NOx approuvé par SCAQMD
14 ng/J ou 20 ppm
(Gaz naturel uniquement)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pavilion UT199DV

  • Page 1 PB Heat se réserve le droit d’interrompre ou de modifier à tout moment la conception et / ou les spécifications de ses produits sans préavis. Si vous avez des questions ou si vous avez des problèmes, contactez le centre des clients Pavilion au 1-855-443-8468. Faible NOx approuvé par SCAQMD...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des Matières Avant l’installation Connecter l’alimentation en gaz À propos du chauffe-eau Connecter l’alimentation en eau 2.1 Accessoires inclus ......5 8.1 Installation ........41 2.2 Accessoires optionnels ....5 8.2 Traitement de l’eau ......43 2.3 Accessoires achetés sur le terrain ... 6 Raccordement du drain de condensat 45 2.4 Caractéristiques .......
  • Page 3: Avant L'installation

    1 Avant l’installation Les dangers potentiels provenant d’accidents pendant l’installation et l’utilisation sont classés dans les trois catégories suivantes. Observez bien ces avertissements, ils sont indispensables à votre sécurité. DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, DANGER entraînera des blessures graves ou mortelles.
  • Page 4 • EXEMPTIONS aux exigences énumérées ci-dessus: ATTENTION - Les exigences ci-dessus ne s’appliquent pas si la terminaison du conduit d’évacuation est de sept N’utilisez pas d’équipement pour une (7) pieds ou plus au-dessus du niveau fini dans utilisation autre que celle spécifiée la zone de la ventilation, y compris, mais sans s’y N’utilisez pas autrement que pour l’augmentation limiter, les ponts et les porches.
  • Page 5: Propos Du Chauffe-Eau

    2 À propos du chauffe-eau 2.1 Accessoires inclus Cordon de télécommande (7.9 m (26 pi)) (× 1) [Code de stock: 1810] Les accessoires suivants sont inclus avec chauffe-eau. Vérifiez qu’il ne manque aucun élément avant de commencer l’installation. Embouchure concentrique PVC (× 1) 50 mm (2 po) : [Code de stock: 1813] Vis de fixation (×...
  • Page 6: Accessoires Achetés Sur Le Terrain

    Ensemble de ventilation Flex 2 po - 25 pi de tartre ne sont pas [Code de stock: 1824] couverts par la garantie Ensemble de ventilation Flex 2 po - 35 pi limitée Pavilion. Pour éviter d’endommager [Code de stock: 1824-1] l’échangeur de chaleur, Lors de l’installation du kit l’eau doit être traitée avec...
  • Page 7: Caractéristiques

    • La capacité peut être légèrement différente selon la pression de l’eau, l’alimentation en eau, les conditions de la tuyauterie et la température de l’eau. Article Caractéristiques Nom du modèle UT199DV (GQ-C3260WX-FF PB US) Installation Admission Intérieur / Extérieur, monté sur mur Type Alimentation en air / Échappement À évacuation forcée...
  • Page 8: Dimensions

    2.5 Dimensions SUPPORT DE MONTAGE MUR (ACCESSOIRES INCLUS) 406 [16.0 po] 359 [14.1 po] 8 [0.3 po] 260 [10.2 po] 130 [5.1 po] 12 [3×0.5 po]×40 [1.6 po] TROU DE RECTANGLE 27 [1.1po] 183 [7.2 po] 260 [10.2 po] 89 [3.5 po] 5.3 [2.1 po] 40 [1.6 po] 56 [2.2 po]...
  • Page 9 <mm [inch]> 452 [17.8 po] 362 [14.2 po] SORTIE D’EAU CHAUDE(3/4 po) SOUPAPE DE VIDANGE DE L’EAU (FILTRE À EAU) SOUPAPE DE VIDANGE DE L’EAU ENTRÉE D’EAU FROIDE(3/4 po) 471 [18.5 po] 451 [17.8 po] 266 [10.5 po] 130 [5.1 po] I.DΦΦ61 [2.4 po] I.DΦΦ61 [2.4 po] COLLET DU CARNEAU...
  • Page 10: Vue Externe

    2.6 Vue externe Installation intérieure Installation intérieure Tuyau d’échappement Trousse de conversion Tuyau d’entrée Flex Vent 2 po Robinet d’eau chaude Soupape de distribution en eau Soupape de vidange de l’eau (avec filtre à eau) Soupape de sûreté de la pression Installation extérieure Couvercle de ventilation extérieure Soupape de...
  • Page 11: Choisir Un Emplacement D'installation

    3 Choisir un emplacement d’installation DANGER ATTENTION Ne pas installer dans les endroits suivants Localisez le terminal d’évacuation et assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle autour de la terminaison • Un endroit où il n’est pas exempt d’obstacles pour que l’échappement s’accumule ou soit obstrué. et d’air stagnant.
  • Page 12 ATTENTION REMARQUER Installation à proximité de cuisinières à gaz, • Placez l’appareil pour un accès facile pour cuisinières, ventilateurs et hottes l’entretien et les réparations. • Evitez l’installation au-dessus de fourneau à • N’installez pas le chauffe-eau dans un endroit où gaz ou cuisinière.
  • Page 13: Dégagement Pour L'installation

    4 Dégagement Etat de Californie : Le chauffe-eau doit être calé, fixé ou sanglé afin d’empêcher tout mouvement pour l’installation pendant un séisme. Contactez les services publics locaux pour connaître les exigences en matière de code dans votre région ou appelez le 1-855-443- 8468 pour obtenir des instructions.
  • Page 14: Installation En Extérieur

    Equipement de cuisine Autour de la zone d’installation Quand la provision de l’air d’intérieur, si l’unité [Lors de l’installation du chauffe-eau dans un couloir doit être installée à proximité d’un fourneau latéral commun] ou cuisinière qui est susceptible de générer de la vapeur contenant des graisses ou de l’huile, le bord inférieur de utilisez une plaque de division ou autre mesure...
  • Page 15: Installation Du Chauffe-Eau

    5 Installation du chauffe-eau 2. Accrochez le chauffe-eau sur le support de 5.1 Montage du chauffe-eau au mur montage mural. AVERTISSEMENT Support de montage (supérieur) Ne laissez pas tomber ni n’usez de force inutile sur l’appareil lors de l’installation. Les pièces internes pourraient être endommagées et devenir très dangereuses.
  • Page 16: Réglage Altitude Au-Dessus 610 M (2,000 Pi)

    5.2 Réglage altitude au-dessus 610 m (2,000 pi) 5.3 Remplissage avec de l’eau du purgeur de condensat • Ajustez les Interrupteurs DIP conformément à l’illustration du tableau à droite si le chauffe-eau est DANGER installé à une altitude de 610 m (2,000 pi) ou plus. •...
  • Page 17: Ventilation Du Chauffe-Eau

    6 Ventilation du chauffe-eau • Ce chauffe-eau doit être ventilé avec des AVERTISSEMENT matériaux de tuyaux en plastique comme spécifié dans le tableau ci-dessous. EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Les installations de ventilation au Canada qui Respectez toutes les exigences du système de utilisent des systèmes de ventilation en plastique ventilation conformément aux réglementations doivent être conformes à...
  • Page 18 • Utilisez uniquement des tuyaux solides en PVC / • Seules les pièces de ventilation spécifiées par le CPVC (annexe 40) ou en PP. fabricant peuvent être utilisées pour cet appareil. • Vous pouvez également utiliser un tuyau Schedule 80 Reportez-vous à...
  • Page 19 Pour matériau PP flexible de 2 po • Assurez-vous qu’il y a au moins 0.9 m (3 pi) de distance entre • Flex Vent 2 po Le kit ne peut être utilisé que le bord proche du tuyau conformément au manuel d’installation fourni avec le kit. d’admission d’air ou du tuyau •...
  • Page 20 Matériau de l’évent Pièces pour moustiquaires # 50 mm (2 po) PVC ou CPVC Pavilion Code de stock: 1816 REMARQUE • Lorsque vous ajustez les 75 mm (3 po) PVC ou CPVC Pavilion Code de stock: 1817 Commutateurs DIP pour des durées...
  • Page 21 [Réglage de l’interrupteur DIP] Configurations de longueur d’évent maximale ● ○ SUR = / DE = (pour tuyau flexible pour cheminée) Interrupteurs DIP Réglage à une altitude élevée. [DuraVent® - Flex Through Chimney w/ Entrée ○ ○ Moins de 33 pi avec un tuyau de 50 mm (2 po) ①...
  • Page 22 [Centrotherm® - Flex Through Chimney w/ Entrée d’air (seulement 3 po.)] Le réglage de la longueur de l’évent dépend de la longueur du tuyau flexible, de la longueur du tuyau rigide et du nombre de coudes. Calculez la longueur équivalente de chaque système de ventilation, puis ajustez le Commutateur DIP.
  • Page 23: Sélectionnez Un Type D'évent

    Ce chauffe-eau convient au système de ventilation 6.3 Sélectionnez un type d’évent commune. Pour créer un système Common Vent, reportez-vous au manuel d’installation de Common Vent ou contactez le centre clients Pavilion au Évacuation directe Échappement https:// www.peerlessboilers.com/ ou 1-855-443- 8468 pour plus de détails.
  • Page 24: Installation Du Tuyau D'évacuation (Évacuation Directe)

    6.4 Installation du tuyau d’évacuation (évacuation directe) 6.4.1 Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment <Lors de l’alimentation en air comburant depuis les unités extérieures (Évacuation directe)> • Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada, selon le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
  • Page 25 6.4.2 Horizontal Vent Termination Bouche de l’évent horizontal - Matériaux en PVC/CPVC uniquement • Utilisez un drain de condensation au besoin. • Dans l’état du Commonwealth of Massachusetts, un détecteur de monoxyde de carbone est nécessaire pour tout équipement fonctionnant au gaz et aéré horizontalement sur mur latéral. Reportez-vous à la page 4 pour plus d’informations.
  • Page 26 Bouche de l’évent horizontal- Matériaux en PVC, CPVC ou PP (Lorsqu’une distance de 0.9 m (3’) entre l’entrée et l’échappement ne peut pas être garantie.) AVERTISSEMENT • Si la distance entre les bouches de l’admission d’air et la conduite d’évacuation est trop courte, le chauffe-eau aspirera les gaz d’échappement par l’entrée.
  • Page 27 Pour terminaison concentrique horizontale en PVC - Matériau PVC / CPVC uniquement • Le conduit concentrique peut être raccourci, mais pas rallongé par rapport à sa longueur d’origine fournie en usine. • Il est possible d’utiliser un tuyau en PVC ou CPVC de 50mm (2 po) ou 75mm (3 po) avec le conduit oncentrique. Maintenez le même diamètre de la tuyau de la prise d’air du tuyau de cheminée du chauffe-eau à...
  • Page 28 6.4.3 Terminaison d’évacuation verticale Pour terminaison d’évent vertical - Matériau PVC, CPVC ou PP A propos de la résiliation • Lors du choix des sorties d'aspiration et d'échappement, vous devez utiliser le même type de coude (i.e. Les deux coudes à 90°). Cela aidera à...
  • Page 29 Pour terminaison concentrique verticale en PVC - Matériau PVC / CPVC uniquement • Le conduit concentrique peut être raccourci, mais pas rallongé par rapport à sa longueur d’origine fournie en usine. • Il est possible d’utiliser un tuyau en PVC ou CPVC de 50mm (2 po) ou 75mm (3 po) avec le conduit oncentrique. Maintenez le même diamètre de la tuyau de la prise d’air du tuyau de cheminée du chauffe-eau à...
  • Page 30: Installation Du Tuyau D'évacuation

    6.5 Vent Pipe Installation (Non-Direct Vent) 6.5.1 Clearance Requirements from Vent Terminations to Building Openings [Other than Direct Vent] • Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada, selon le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1. [ D ] Détail du Bouche de l’évent...
  • Page 31 Pour kit de conversion Flex Vent 2 po. 6.5.2 Considération pour l’installation Kit de conversion Flex Vent 2 po DANGER • Lors de l’installation de ce chauffe-eau dans une zone avec une grande quantité de peluches, comme les laveries automatiques, le système à...
  • Page 32 6.5.3 Air comburant REMARQUE Prévoyez suffisamment d’air de combustion de manière à ne pas créer une pression négative dans le bâtiment. • Approvisionnement en air de combustion aux unités selon le code relatif au gaz combustible (National Fuel Gas Code ANSI Z223.1), dernière édition et au Canada, conformément au Code d’installation au Gaz Naturel et Propane CSA B149.1, dernière édition.
  • Page 33 6.5.4 Terminaison d’évacuation horizontale • Utilisez un drain de condensation au besoin. • Dans l’état du Commonwealth of Massachusetts, un détecteur de monoxyde de carbone est nécessaire pour tout équipement fonctionnant au gaz et aéré horizontalement sur mur latéral. Reportez-vous à la page 4 pour plus d’informations.
  • Page 34 6.5.5 Bouche de l’évent vertical A propos de la résiliation • Insérer le Écran d'oiseau au bout du coude à 90°. Écran d'oiseau n'est pas fourni avec le chauffe-eau, à commander séparément. • Pour éviter la formation excessive de condensation, seule la terminaison de ventilation doit être située à...
  • Page 35 Pour kit de conversion Flex Vent 2 po AVERTISSEMENT L’application Flex Vent de 2 pouces ne convient que pour une configuration de ventilation verticale. A propos de la résiliation Pour éviter la formation excessive de condensation, seule la • La prise d'air de terminaison de ventilation doit combustion de tout ≥...
  • Page 36: Installation En Extérieur

    6.6 Installation en extérieur • Lors de l’installation de ce chauffe-eau en extérieur, «Couvercle de ventilation extérieure» doit être utilisé. • Reportez-vous aux instructions fournies avec le bouchon de ventilation extérieure pour plus de détails. • Déconnectez l’alimentation électrique, puis activez le Commutateur DIP # 2 sur ON si l’installation est en extérieur.
  • Page 37: Connecter L'alimentation En Gaz

    Une installation doivent être complètement déconnectés du incorrecte de ce kit annulera la garantie limitée système de canalisation d’alimentation en gaz de Pavilion. pendant le processus de test. Les kits de conversion ne seront envoyés directement qu’au distributeur ou au service d’entretien réalisant la conversion.
  • Page 38 Dimensionnement des tuyaux [Exemple de calcul] Un ensemble partiel de tableaux de dimensionnement • Vérifiez la pression d’alimentation du gaz est imprimé à la page 35. Dans les cas où ces tableaux immédiatement en amont à un emplacement ne sont pas appropriés, reportez-vous à la NFPA. fourni par la compagnie du gaz.
  • Page 39 Vérification finale 4. • Entrez la demande correspondant à la quantité de gaz s’écoulant dans une section de conduite dans le tableau ci-dessous. 1. Allumez et utilisez tous les appareils à gaz, y - Pour le gaz naturel, utilisez le débit total en compris le chauffe-eau.
  • Page 40 [Tables de dimensionnement des conduites de gaz] • Ces tableaux sont à titre de référence seulement. Consultez le fabricant de la canalisation de gaz pour connaître la capacité réelle de la canalisation. • C’est un exemple de tuyau métallique de l’annexe 40. •...
  • Page 41: Connecter L'alimentation En Eau

    8 Connecter l’alimentation en eau Soupape de limitation de pression • L’installation et le service doivent être effectués par un plombier qualifié. • Dans le Commonwealth du Massachusetts, ce • Une soupape de sûreté de la pression, produit doit être installé par un plombier agréé officiellement conforme à...
  • Page 42 Alimentation en eau froide • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites d’eau par les conduites d’alimentation en eau froide et chaude, • Assurez-vous de vérifier la pression de l’eau. puis isolez complètement les tuyaux. - Pour que le client utilise le chauffe-eau sans •...
  • Page 43: Traitement De L'eau

    Consultez le fabricant pour connaître le code, les dimensions et les directives d’installation. Le diagramme ci-dessous est pour référence seulement. Pour plus d’informations sur Scale Shield, communiquez avec le centre des clients Pavilion au https://www.peerlessboilers.com/ ou 1-855-443-8468. Système de traitement de l’eau Eau chaude aux appareils Valve d’arrêt...
  • Page 44 Pour désactiver le code “C1 #”, débranchez le de l’échangeur thermique» à la page 65 ou connecteur rouge portant la mention “RAPPEL DE contactez le centre clients Pavilion pour plus SERVICE”. Le rappel de service sera désactivé. d’informations. (https://www.peerlessboilers.com/ REMARQUE Dans ce cas, il faut vider l’échangeur ou 1-855-443-8468) thermique.
  • Page 45: Raccordement Du Drain De Condensat

    9 Raccordement du drain de condensat Chauffe-eau à condensation [Tuyauterie de drainage du condensat au siphon de sol] • Afin de garantir le bon fonctionnement de ce chauffe-eau, N’INSÉREZ vous devez installer le tuyau de drainage des Tuyau en PVC AUCUNE condensats pour drainer les condensats acides de 1/2 po...
  • Page 46 Après avoir installé la tuyauterie de drainage du condensat • Assurez-vous qu’aucune obstruction ne bloque la conduite de vidange de condensat lors de son évacuation. • Assurez-vous que le condensat s’écoule librement de la tuyauterie de drainage des condensats. Le condensat commencera à s’écouler du chauffe-eau dans les 15 minutes suivant son utilisation.
  • Page 47: Connecter L'électricité

    10 Connecter l’électricité Terre Consulter un électricien qualifié pour les travaux électriques. • Pour prévenir une électrocution, prévoyez une masse avec une résistance inférieure à 100 Ω. 10.1 Chauffe-eau Un électricien devrait procéder à cette tâche. • Une vis de mise à la terre est fournie au dos de la boîte de dérivation.
  • Page 48: Pompe De Recirculation

    Connexion du cordon de la télécommande 4. Localisez le connecteur marqué «PUMP» et insérez le connecteur d’alimentation de la pompe. 1. Vérifiez que le cordon de la télécommande a REMARQUE Une fiche factice est insérée à l’usine. suffisamment de mou pour atteindre le bornier Ce connecteur doit être retiré...
  • Page 49: Cordo N De Raccordement Rapide

    Utilisez un relais pour connecter des pompes plus grandes • La couleur du fil sur le cordon de connexion (plus de 100 W) rapide ne sera pas la même que celle de la fiche de connexion à l’intérieur du chauffe-eau. 1.
  • Page 50: Installation De La Télécommande

    11 Installation de la télécommande 11.1 Exigences générales Installation du cordon de la télécommande • Fixez le cordon de la télécommande avec les • (RC-7651M-A NB) TLa télécommande n’est pas ancrages, attaches, etc. appropriés. résistante à l’eau. Gardez au sec. •...
  • Page 51 Installation Réglage de l’affichage de la température / quantité d’eau 1. Appliquez la garniture du mur derrière la télécommande. 2. Raccordez les câbles de la télécommande au cordon de télécommande distinct. Remote controller wires Mounting Packing (take off the paper) 1.
  • Page 52: Rc-9018M Nb

    Limiter la température de sortie maximale 11.3 RC-9018M NB La température de sortie maximale peut être Accessoires inclus limitée à éviter de décharger de l’eau chaude à une température trop élevée. Télécommande (× 1) Le réglage par défaut de la température de sortie maximale est 50°C (120°F).
  • Page 53 Installation 1. Fixez l’applique de montage au mur. Les pièces à utiliser dépendent de la méthode de fixation. REMARQUE N’utilisez jamais de visseuses électriques, visseuses à percussion, etc. Serrer la vis en exerçant une force excessive peut entraîner la déformation de l’applique de montage et/ou des défaillances.
  • Page 54 2. Retirez le cadre décoratif de la télécommande. 5. Fixez les câbles de la télécommande en les (La télécommande est insérée dans le cadre enroulant autour des encoches. décoratif.) [Pour le câblage à l'intérieur du mur] Passez les fils de la Câbles télécommande à...
  • Page 55 [Pour retirer le capot après l’installation de la 3. Appuyez sur le bouton «MENU» à l’intérieur du télécommande] couvercle, sélectionnez «Initial settings» à l’aide des boutons / . 4. Appuyez sur le bouton «ENTER», l’écran « Initial settings» apparaît à l’écran. 5. Sélectionnez «[°F/gal] ↔ [°C/L]» à l’aide des Mettez les doigts dans cet espace.
  • Page 56: Réglage Des Commutateurs Dip

    12 Réglage des Commutateurs DIP L’emplacement de la banque de Commutateurs DIP [Pour ajuster afin de permettre des durées de ventilation plus longues] La banque de Commutateurs Changez les Commutateur DIP # 7 et # 8 en suivant DIP est placée sur le circuit le tableau ci-dessous.
  • Page 57: Test De Fonctionnement

    13 Test de fonctionnement [Si installé avec un multisystème par raccordement rapide] L’installateur doit tester le fonctionnement de chauffe-eau, expliquer au client comment l’utiliser 4. Deux minutes après avoir activé le bouton et lui donner ce manuel avant de quitter les lieux. le bouton «Alimentation», ouvrez lentement un appareil d’eau chaude et vérifiez qu’un chauffe- eau s’allume de manière indépendante.
  • Page 58 Traitement après opération d’essai 1) Fermer la vanne d’eau chaude et la vanne d’alimentation en eau. • Expliquez les «Informations de sécurité importantes», les «Procédures d’utilisation» et le «Service de Joint suivi» conformément au Guide du propriétaire torique fourni avec le chauffe-eau. Vanne d’eau chaude •...
  • Page 59: Liste De Contrôle Après L'installation

    Consultez les sections appropriées pour terminer l’installation. Si vous avez des questions supplémentaires ou si vous avez besoin d’aide pour l’installation, contactez le Pavilion Customer Center au 1-855-443-8468. Choisir un emplacement d’installation (Voir pages 11 - 13) Oui Non Assurez-vous que le chauffe-eau n’est pas installé...
  • Page 60 Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau froide et la conduite d’alimentation en eau chaude sont correctement raccordées au chauffe-eau. Assurez-vous que les mesures d’isolation thermique appropriées sont prises en fonction du climat régional. (par exemple, envelopper avec des matériaux d’isolation thermique, en utilisant des appareils de chauffage électriques) Raccordement du drain de condensation (Voir pages 45 - 46) Oui Non...
  • Page 61: Applications De Plomberie

    15 Applications de plomberie Système de recirculation • Avec un système de recirculation, l’eau du chauffe-eau peut être réchauffée à l’avance. Vous pouvez obtenir de l’eau chaude plus rapidement avec moins de gaspillage d’eau. • Reportez-vous au Guide du propriétaire pour plus d’informations sur la configuration de l’opération de recirculation. •...
  • Page 62 Combinaison Eau Potable et Espace Systè de chauffage • Le chauffe-eau ne peut pas être utilisé uniquement pour le chauffage de bâtiment. • Seule de l’eau POTABLE peut circuler à travers le chauffe-eau. Traitement de l'air Pompe Calibrez la pompe pour fournir un maximum de 11.3 L/min (3 GPM) avec une pression de refoulement égale à...
  • Page 63: Installation Du Multisystème Par Raccordement Rapide

    16 Installation du multisystème par raccordement rapide Le multi-système de connexion rapide permet l’installation de deux chauffe-eau ensemble à l’aide du seul câble de connexion rapide. Diagramme système Alimentation en eau chaude • Connectez une seule Alimentation en télécommande à un seul des eau froide chauffe-eau.
  • Page 64: Maintenance

    17 Maintenance 17.1 Contrôle périodique • Vérifiez les points suivants pour vous assurer du bon fonctionnement du chauffe-eau régulièrement. • Vérifiez également les éléments d’entretien décrits dans le Guide du propriétaire. [Système de ventilation] • Le système de ventilation doit être examiné périodiquement par un technicien de service qualifié...
  • Page 65: Procédure Pour La Purge De L'échangeur De Chaleur

    Communiquez avec le Centre de service à la clientèle Pavilion (1-855-443-8468) pour obtenir une assistance supplémentaire. Si le code d’erreur «C1#*» clignote dans la fenêtre d’affichage, cela indique qu’il y a un dépôt de calcaire dans l’échangeur de chaleur.
  • Page 66 Pour chauffe-eau simple [Procédure 2. Nettoyage de l’échangeur de chaleur] La solution de purge doit être rincée et nettoyée en [Procédure 1. Purge de l’échangeur de chaleur] dehors du chauffe-eau. 1. Ouvrez le cache avant. Voici comment rincer et nettoyer la solution de purge. 2.
  • Page 67 Pour multisystème par raccordement rapide 1. Ouvrez le cache avant. 2. Connectez le connecteur bleu marqué “FLUSH” pour chauffe-eau nécessitant le rinçage. (Le chauffe-eau est isolé du Système multiple le connecteur bleu marqué «FLUSH pour le rinçage est connecté. » Vous n’avez pas besoin de débrancher le cordon de connexion rapide.) Chauffe-eau secondaire Chauffe-eau principal...

Ce manuel est également adapté pour:

Gq-c3260wx-ff pb us

Table des Matières