Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

M18 CBLID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 CBLID

  • Page 1 M18 CBLID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa LOCK isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl...
  • Page 8 • The user can transport the batteries by road without refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to • Bolt/Nut – Fastening torques may diff er according to the further requirements.
  • Page 9 Spannung Wechselakku ..................18 V Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (ohne Wechselakku) ......1,0 kg Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (4,0 Ah ... 6,0 Ah) ........1,7 kg components need to be replaced which have not been Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (9,0 Ah) .....
  • Page 10 Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Heizung vermeiden. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku Wechselakku herausnehmen Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren sauber halten.
  • Page 11 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (sans accu interchangeable) ......1,0 kg pour une durée de vie optimale. avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (4,0 Ah ... 6,0 Ah) ......1,7 kg Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 12 SYMBOLES DATI TECNICI AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA M18 CBLID Numero di serie .................... 4678 24 01... ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! ...000001-999999 Numero di giri a vuoto .................0-3400 min Percussione a pieno ..................0-4200 min Massima dimensione viti / dadi..........
  • Page 13 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. Prima di iniziare togliere la batteria dalla batterie usate.
  • Page 14 Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías Voltaje de batería....................18 V Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de recargables se deberían retirar del cargador una vez Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (sin batería) ..
  • Page 15 SÍMBOLOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA M18 CBLID Número de produção ..................4678 24 01... ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! ...000001-999999 Nº de rotações em vazio ................0-3400 min Frequência de percussão ................0-4200 min Tamanho máximo do parafuso / porca ........
  • Page 16 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo deve ser removido da carregadora depois do carregamento. Antes de efectuar qualquer intervenção na doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: máquina retirar o bloco acumulador.
  • Page 17 Techtronic Industries GmbH beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Grijp niet in de lopende machine. gehoor beschadigen. Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Max-Eyth-Straße 10 Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik. 71364 Winnenden Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat...
  • Page 18 SYMBOLEN TEKNISKE DATA AKKU SLAGSKRUENØGLE M18 CBLID Produktionsnummer ..................4678 24 01... OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! ...000001-999999 Omdrejningstal, ubelastet ................0-3400 min Slagantal......................0-4200 min Maksimal skruestørrelse / møtrikstørrelse ............M14 Voor alle werkzaamheden aan de machine de Værktøjsholder ................
  • Page 19 EN 55014-2:2015 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. EN 50581:2012 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). Winnenden, 2018-02-28 Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på...
  • Page 20 Ta kontakt med spedisjonsfi rma for ytterlige henvisninger. EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 VEDLIKEHOLD Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler, Winnenden, 2018-02-28 Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut anvisninger, illustrasjoner og spesifi...
  • Page 21 SYMBOLER TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE M18 CBLID Produktionsnummer ..................4678 24 01... OBS! ADVARSEL! FARE! ...000001-999999 Obelastat varvtal..................0-3400 min Slagtal......................0-4200 min Maximal skruv- respektive mutterstorlek ............M14 Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Verktyginfästninge ..............
  • Page 22 Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten. OBSERVERA! VARNING! FARA! Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD Drag ur batteripaket innan arbete utföres på...
  • Page 23 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 HUOLTO kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset, Winnenden, 2018-02-28 suojainta. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, ohjeet, kuvitukset ja erittelyt, jotka toimitetaan tämän tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee Terveydellisiä...
  • Page 24 SYMBOLIT ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ M18 CBLID ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ..... 4678 24 01... Αριθμός παραγωγής ..............HUOMIO! VAROITUS! VAARA! ...000001-999999 Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ..............0-3400 min ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ..............0-4200 min Μέγιστο μέγεθος βιδών / μέγεθος παξιμαδιών ..........M14 Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä...
  • Page 25 Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò ΣΥΜΒΟΛΑ προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
  • Page 26 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde: Tornavida ucu kovanı................HEX 1/4" (6,35 mm) Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Aküyü takriben 27°C‘de kuru olarak depolayın. Tork ........................180 Nm biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 27 SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 CBLID Výrobní číslo ....................4678 24 01... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! ...000001-999999 Počet otáček při běhu naprázdno ..............0-3400 min Počet úderů při zatížení................0-4200 min Maximální velikost šroubu / velikost matice.............M14 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce...
  • Page 28 Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU se u vašeho obchodníka s nářadím. Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu, Náhradní...
  • Page 29 Winnenden, 2018-02-28 náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vysokým reakčným momentom. Príčinu zablokovania vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU SO brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 30 SYMBOLY DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY M18 CBLID Numer produkcyjny..................4678 24 01... POZOR! NEBEZPEČENSTVO! ...000001-999999 Prędkość bez obciążenia................0-3400 min Częstotliwość udaru ..................0-4200 min Maksymalna wielkość śruby / nakrętki ............M14 Pred každou prácou na stroji výmenný...
  • Page 31 Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyjnego. Winnenden, 2018-02-28 UTRZYMANIE I KONSERWACJA Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Alexander Krug części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Managing Director części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów...
  • Page 32 Az olyan elemeket, készüléket! Addig ne kapcsolja vissza a készüléket, amíg a ezeket az előírásokat. melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee betétszerszám elakadása fennáll; ennek során nagy ellennyomatékú visszarúgás történhet. Határozza és szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 33 Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno Uporabite zaščitno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo zaščitna očala.
  • Page 34 VZDRŽEVANJE Ukrajinska oznaka za združljivost Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee Winnenden, 2018-02-28 nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Evrazijska oznaka za združljivost službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Alexander Krug Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali...
  • Page 35 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti EN 50581:2012 zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati UPOZORENIE! Treba pročitati sve napomene o opasnost po zdravlje (npr. azbest). brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 36 SIMBOLI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA TRIECIENA SKRŪVGRIEZIS M18 CBLID Izlaides numurs ................... 4678 24 01... PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! ...000001-999999 Apgriezieni tukšgaitā ...................0-3400 min Sitienu biežums ...................0-4200 min Maksimālais skrūves lielums/uzgriežņa lielums ..........M14 Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za Instrumentu stiprinājums ............
  • Page 37 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 APKOPE Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Winnenden, 2018-02-28 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
  • Page 38 ..... 4678 24 01... Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į ...000001-999999 į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie Sūkių skaičius laisva eiga ................0-3400 min sudėvėtų...
  • Page 39 SIMBOLIAI TEHNILISED ANDMED JUTHMETA KRUVIKEERAJA M18 CBLID Tootmisnumber ..................... 4678 24 01... DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! ...000001-999999 Pöörlemiskiirus tühijooksul ................0-3400 min Löökide arv ....................0-4200 min Maksimaalne kruvi / mutri suurus ..............M14 Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, Tööriista kinnitus..............
  • Page 40 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 HOOLDUS EN 50581:2012 Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Winnenden, 2018-02-28 laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri...
  • Page 41 с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà). Информация по шумам компании Milwaukee предлагают восстановление старых Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841. аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
  • Page 42 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Производствен номер ................. 4678 24 01... Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями ...000001-999999 Milwaukee. В случае возникновения необходимости в Обороти на празен ход ................0-3400 min замене, которая не была описана, обращайтесь в один Брой на ударите ..................0-4200 min из...
  • Page 43 EN 50581:2012 Winnenden, 2018-02-28 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи). При необходимост можете да поискате схема на елементите...
  • Page 44 Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar Tensiune acumulator ..................18 V menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să trebui scoşi din încărcător după încărcare. Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ (fără) ........1,0 kg recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Page 45 SIMBOLURI ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРЕН ШРАФЦИГЕР НА БАТЕРИИ M18 CBLID Производен број..................4678 24 01... PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! ...000001-999999 Брзина без оптоварување .................0-3400 min Големина на удар ..................0-4200 min Максимална големина на навртките / големина на завртките ......
  • Page 46 Alexander Krug Managing Director ОДРЖУВАЊЕ Ополномоштен за составување на техничката документација. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Techtronic Industries GmbH Доколку некои од компонентите кои не се опишани Max-Eyth-Straße 10 треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги 71364 Winnenden сервисните...
  • Page 47 АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГВИНТОКРУТ M18 CBLID Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у Для забезпечення максимально можливого терміну вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно Номер виробу ....................4678 24 01... пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, виймати...
  • Page 48 СИМВОЛИ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Електроприлади, батареї/акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям. Електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію...
  • Page 49 ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Page 50 :‫ﻣﺗﻰ ﺗ ُ ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ M18 CBLID ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫وأﺣرص ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﺗﺻل اﻟﺳواﺋل إﻟﻰ داﺧل اﻟﺟﮭﺎز واﻟﺑطﺎرﯾﺔ. اﻟﺳواﺋل اﻟﻣؤدﯾﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗﺂﻛل أو اﻟﻣوﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، ﻣﺛل اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺎﻟﺢ وﻣرﻛﺑﺎت ﻛﯾﻣﺎوﯾﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ وﻣواد‬ .‫ﻋﻧد اﻟﺗﺄﻛد ﻣن ﺣﻣﺎﯾﺔ أطراف ﺗوﺻﯾل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﻋزﻟﮭﺎ ﺗﺟﻧﺑ ﺎ ً ﻟﺣدوث ﻗﺻر ﺑﺎﻟداﺋرة‬...
  • Page 51 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (04.18) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 83...