9. TECHNISCHE GEGEVENS..................21 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Page 4
WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de • kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur.
Page 6
• Verzeker u ervan dat de stekker uit het apparaat volledig van het lichtnet het stopcontact is getrokken, voordat afgesloten kan worden. Het u welke werkzaamheden dan ook isolatieapparaat moet een uitvoert. contactopening hebben met een • Zorg ervoor dat de parameters op het minimale breedte van 3 mm.
Page 7
NEDERLANDS • Het apparaat mag niet worden • Het gebruik van een kookapparaat op gebruikt als werkblad of aanrecht. gas leidt tot de productie van warmte • Als u eten in de hete olie doet, kan en vocht. Zorg voor een goede het spatten.
2.6 Servicedienst • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. • Neem contact op met een erkende correcte afvalverwerking van het servicedienst voor reparatie van het apparaat. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend originele •...
Page 9
NEDERLANDS vast. Ga vervolgens door met de voor het nieuwe type gastoevoer. U gasaansluiting. kunt het plaatje vinden in het zakje dat bij het apparaat geleverd is. De flexibele leiding is klaar voor gebruik Als de toevoergasdruk aanpasbaar is of als de leiding: verschilt van de vereiste druk, moet u •...
Page 10
1/4 Als nadat de kookplaat op draai los (1/2 draai bij een de stroom is aangesloten multibrander). het controlelampje aangaat, 6. Herplaats de magneethouder en de draait u de regelknop aan en knop. uit en wacht u totdat het restwarmtelampje uitgaat.
Page 11
NEDERLANDS 3.7 In elkaar zetten A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm LET OP! 560 mm Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 3.8 Installeren van kookplaat onder de afzuigkap Als u de kookplaat onder een kap monteert, moet u...
3.9 Mogelijkheden voor A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de Keukenmeubel met oven kookplaat moet eenvoudig te Om veiligheidsredenen en om een verwijderen zijn en eenvoudig toegang gemakkelijke verwijdering van de oven bieden indien technische hulp nodig is.
Page 13
NEDERLANDS 4.2 Indeling Bedieningspaneel Maak gebruik van de sensorvelden om de kookwekker en Hob²Hood te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
WAARSCHUWING! Te restewarmte-indicatie Er bestaat gaat branden als u de verbrandingsgevaar door brander uitschakelt. restwarmte. Bereidingstijd (min.) Knop van de brander op < 5 op > 5 Multikroon uit na 25 uit na 25 Normale brander uit na 10...
Page 15
NEDERLANDS 1. Druk de bedieningsknop helemaal in De vonkontsteking kan en draai de knop linksom naar de automatisch starten wanneer maximale gastoevoerstand ( ). u de stekker in het 2. Houd de bedieningsknop ongeveer stopcontact steekt, na de 10 seconden ingedrukt. Het installatie of na een thermokoppel kan dan opwarmen.
Automatische modi In de laatste minuut vermindert de tijd in seconden en de laatste 10 Stand Automati- Ventilator- seconden geeft de timer sche verlich- snelheid een geluidssignaal. ting 3. Raak aan. Het geluidssignaal stopzetten. 4. Om de timer te stoppen, raakt u aan.
Zie de consumentenwebsite voor de Als u de kookplaat bedient met de volledige reeks afzuigkappen die met functie: deze functie werken. De AEG- • Bescherm het afzuigkappaneel tegen afzuigkappen die met deze functie direct zonlicht. werken moeten het symbool hebben.
Page 18
• Gebruik altijd kookgerei met een de pannendrager in het midden van schone bodem. de brander worden geplaatst. • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat.
NEDERLANDS veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek.
Page 20
Storing Mogelijke oorzaak oplossing De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa- teur. De branderdeksel en kroon...
NEDERLANDS 8.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM INSPUIT- NOMINALE GASSTROMING VERMO- VERMO- MARKERING GEN kW GEN kW G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikroon 3,55 Normale brander Sudderbran- 0,33 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HKB64540NB Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat...
Page 23
NEDERLANDS Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 60.3% Rechts achter - semi-snel 60.3% Energiezuinigheid per gasbrander Links voor - multikroon 60.0% (EE gas burner) Rechts voor - hulp niet van toepas- sing Energiezuinigheid voor de gas- 60.2% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen 10.2 Energie besparen...
Page 24
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 25
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Page 26
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à...
Page 28
électriques de votre réseau. d'au moins 3 mm. • Assurez-vous que l'appareil est bien 2.3 Raccordement au gaz installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si • Tous les raccordements au gaz présente) non serrée peuvent être à...
Page 29
FRANÇAIS • Lorsque vous versez un aliment dans un diamètre supérieur à celui des de l'huile chaude, elle peut brûleurs. éclabousser. • Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que la flamme ne Risque d'incendie et s'éteint pas lorsque vous tournez d'explosion.
• Débranchez l’appareil de • Utilisez exclusivement des pièces l'alimentation électrique avant toute d'origine. opération de maintenance. 2.7 Mise au rebut • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. AVERTISSEMENT! • Nettoyez l'appareil avec un chiffon Risque de blessure ou doux humide.
Page 31
FRANÇAIS C. Coude fourni avec l'appareil gaz que vous utilisez (voir le tableau Gaz liquéfié dans le chapitre « Données Utilisez un support de tuyau en techniques »). caoutchouc pour le gaz liquéfié. 4. Assemblez les pièces et suivez la Intercalez toujours le joint.
Page 32
être adaptée au câble d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
Page 33
FRANÇAIS 1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la borne portant la lettre « E » ou le symbole de terre ou de couleur verte et jaune. 2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne portant la lettre « N » ou de couleur bleue.
3.8 Installation de la table de Élément de cuisine avec une porte cuisson sous une hotte 30 mm Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux min 20 mm instructions d'installation de (max 150 mm) 60 mm la hotte pour connaître la...
Page 35
FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
AVERTISSEMENT! Le voyant de chaleur Il y a risque de brûlures par résiduelle s'allume lorsque la chaleur résiduelle. vous éteignez le brûleur. Durée de cuisson (min) Manette du brûleur marche < 5 marche > 5 Multi couronne éteint au bout de 25 éteint au bout de 25...
Page 37
FRANÇAIS 1. Enfoncez la manette et tournez-la Le générateur d'étincelles vers la gauche jusqu'à la position peut s'activer d'arrivée de gaz maximale ( ). automatiquement lorsque 2. Maintenez la manette enfoncée vous allumez l'alimentation pendant 10 secondes environ. Cela secteur, après l'installation permet au thermocouple de chauffer.
Modes automatiques Lorsqu'il atteint la dernière minute, le temps s'écoule en secondes. Lors des Mode Éclairage au- Vitesse du 10 dernières secondes, le tomatique ventilateur minuteur émet un signal Désactivé Désactivé sonore. 3. Appuyez sur Activé Désactivé Pour arrêter le signal sonore.
Page 39
Lorsque vous faites fonctionner la table consultez notre site web destiné aux de cuisson avec la fonction : consommateurs. Les hottes AEG qui sont • Protégez le bandeau de commande dotées de cette fonction doivent porter de la hotte des rayons directs du le symbole soleil.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Lorsque vous lavez les supports de AVERTISSEMENT! casserole à la main, faites bien Reportez-vous aux chapitres attention lorsque vous les essuyez, concernant la sécurité. car le revêtement en émail peut présenter des bords coupants. Si 7.1 Informations générales...
FRANÇAIS plastique, le sucre et les aliments contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes.
Page 42
8.1 Que faire, quand... Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se pro- La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- duit lorsque vous tentez connectée à une source son est correctement bran- d'actionner le générateur d'alimentation électrique, ou...
FRANÇAIS 8.2 Si vous ne trouvez pas de après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les solution... instructions relatives au service après- vente et aux conditions de garantie Si vous ne trouvez pas de solution au figurent dans le livret de garantie.
Page 44
9.2 Autres caractéristiques techniques G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 8,9 kW Gaz d'origi- (BE) ne : PUISSANCE G20 (2E) 20 mbar (LU) 8,9 kW TOTALE : Gaz de rem- G30 (3+) 28-30 mbar 607 g/h placement : G31 (3+) 37 mbar...
TEUR Semi-rapide Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HKB64540NB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 60.3% Efficacité énergétique selon le brû- Arrière droit - Semi-rapide...
Page 46
électriques et ménagères. Emmenez un tel produit électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
Page 47
9. TECHNISCHE DATEN....................67 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................69 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 48
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 49
DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel.
Page 51
DEUTSCH • Der Boden des Geräts kann heiß isolierten Teile müssen so befestigt werden. Achten Sie darauf eine werden, dass sie nicht ohne Werkzeug feuerfeste Trennplatte unter dem entfernt werden können. Gerät anzubringen, damit der Boden • Stecken Sie den Netzstecker erst nach nicht zugänglich ist.
Page 52
2.4 Verwendung WARNUNG! Risiko von Schäden am WARNUNG! Gerät. Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Gebrauch das gesamte leerkochen. Verpackungsmaterial, die Aufkleber •...
DEUTSCH • Lassen Sie keine säurehaltigen Benutzen Sie keine Scheuermittel, Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft scheuernde oder kalklösende Reinigungsmittel Reinigungsschwämmchen, mit dem Kochfeld in Berührung Lösungsmittel oder kommen. Diese könnten matte Metallgegenstände. Flecken verursachen. • Reinigen Sie die Brenner nicht im •...
Page 54
Edelstahlrohrs mit Gas- • Es leicht untersucht und sein Zustand Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei überprüft werden kann. Verwendung flexibler Metallrohre muss Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs darauf geachtet werden, dass sie nicht ist auf Folgendes zu achten: mit beweglichen Teilen in Kontakt •...
Page 55
DEUTSCH 3. Entfernen Sie den Knopf und heben Sie mit einem kleinen Schraubendreher den Magnethalter aus Kunststoff an und entfernen Sie ihn.. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur 4.
Page 56
3.7 Montage Leuchtet die Kontrolllampe nach dem Netzanschluss des Kochfelds, schalten Sie den Wahlknopf ein und aus und warten Sie, bis die Restwärmeanzeige erlischt. 3.6 Anschlusskabel Ersetzen Sie das Anschlusskabel ausschließlich durch das spezielle Kabel oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: H03V2V2-F T90.
Page 57
DEUTSCH 3.9 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Entfernbare Platte B.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Normalbrenner Multikronen-Brenner Hilfsbrenner Bedienfeld Einstellknöpfe Fenster für das Hob²Hood Infrarotsignal 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie den Kurzzeitwecker und Hob²Hood über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion...
DEUTSCH 4.3 Einstellknopf A. Restwärmeanzeige. WARNUNG! Symbol Beschreibung Es besteht Verbrennungsgefahr durch Keine Gaszufuhr/ausge- Restwärme. schaltet Die Restwärmeanzeige Zündstellung/maximale leuchtet, wenn Sie den Gaszufuhr Brenner ausschalten. minimale Gaszufuhr 4.4 Restwärme Garzeit (Min.) Einstellknopf des Brenners ein < 5 ein > 5 Multikronen-Brenner aus nach 25 aus nach 25...
Page 60
5.1 Brennerübersicht WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die...
Page 61
DEUTSCH VORSICHT! WARNUNG! Wenn kein Strom zur Wenn Sie den Einstellknopf Verfügung steht, können Sie nicht in die Aus-Position den Brenner auch ohne drehen, ertönt nach zwei Strom zünden. Bringen Sie Stunden ein Warnsignal und eine Flamme in die Nähe die Symbole blinken rot.
Die Funktion hat keine Modus Automati- Lüfterdreh- Auswirkung auf den sche Ein- zahl Brennerbetrieb. schaltung der Beleuch- Hob²Hood tung Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Dunstabzugshaube. Das Stufe 1 Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Stufe 2 Infrarotsignalen.
Page 63
Dunstabzugshauben, die mit dieser Wenn Sie das Kochfeld mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf Funktion betreiben: unserer Verbraucher-Website. Die AEG • Schützen Sie das Bedienfeld der Dunstabzugshauben, die mit dieser Dunstabzugshaube vor direkter Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Sonneneinstrahlung.
7. REINIGUNG UND PFLEGE Seien Sie beim WARNUNG! Wiederaufsetzen der Siehe Kapitel Topfträger vorsichtig, Sicherheitshinweise. um Beschädigungen der Oberseite des Kochfelds 7.1 Allgemeine Informationen zu vermeiden. • Reinigen Sie das Kochfeld nach 2. Wenn Sie die Topfträger von Hand jedem Gebrauch.
DEUTSCH Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel.
Page 66
8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Funkenerzeuger zu verwen- Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- den.
DEUTSCH 8.2 Wenn Sie das Problem Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die nicht lösen können... Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Garantieheft. können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten 8.3 Im Zubehörbeutel Kundendienst.