Page 3
Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachunternehmen montiert werden. Bei falscher Montage besteht schwere Unfallgefahr! Der deutsche Text dieser Anleitung ist bindend. Änderungen vorbehalten.
Page 4
Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy haka holowniczego są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Hak holowniczy stanowi element bezpieczeństwa i może zostać zamontowany wyłącznie przez ę specjalistyczną. W przypadku nieprawidłowego montażu istnieje poważne ryzyko wypadku! Tekst niniejszej instrukcji w języku niemieckim jest wiążący.
Page 7
SEAT ARONA M12 x 35mm M12 x 35mm 344 110 691 101 - 002...
Page 8
M12 x 35mm M12 x 35mm M12 - 80 Nm M12 x 35mm M12 x 35mm M12 x 35mm M12 x 35mm SEAT ARONA 344 110 691 101 - 002...
Page 9
10.9 - M12 x 1.75 x 110mm 120Nm + page 10. M12 x110 10.9 - M12 x 1.75 x 110mm 120Nm M12 x110 344 110 691 101 - 001 344 110 691 101 - 002...
Page 10
10.9 - M12 x 1.75 x 110mm 120Nm M12 x110 10.9 - M12 x 1.75 x 110mm 120Nm M12 x110 344 110 691 101 - 002...
Page 11
Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy 7, obr. 25a a 25b směrnice ECE-R 55 musí být zaručen. Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag 25a og 25b i henhold til direktiv ECE-R 55.