Télécharger Imprimer la page

Onward 2460211MATPVC Instructions D'installation page 5

Publicité

2460211MATPVC
2
Top view
Vue de haut
Vista superior
Step 5: Install the door and adjust jump-proof devices
Place the assembled door on the rail. Reposition the two jump-proof devices by
rotating them so that they are completely on the edge of the door.
Étape 5 : Installation de la porte et ajustement des dispositifs antidéraillement
Déposer la porte assemblée sur le rail. Repositionner les deux dispositifs
antidéraillement en les tournant jusqu'à ce qu'ils soient complètement sur le chant
de la porte.
Paso 5: Instale la puerta y ajuste de los sistemas antidescarrilamiento
Coloque la puerta ensamblada en el riel. Reposicione los dos sistemas antidescarrilamiento
girándolos de modo que queden completamente en el borde de la puerta.
5
1 mm = 1/32"
5
1
Step 6: Install the floor guide
Mark the thickness of the door (Y) on the floor, approximately 1 cm (13/32") from
door opening, on the side where the door will slide. Use a level to make sure the
lines are parallel to the wall.
Étape 6: Installation du guide de plancher
Tracer l'épaisseur de la porte au sol (Y), à environ 1 cm (13/32 po) de l'ouverture,
du côté vers lequel la porte glissera. Utiliser un niveau afin de s'assurer que les
lignes soient bien parallèles au mur.
Paso 6: Instalación de la guía de piso
Marque el grosor de la puerta (Y) sobre el piso, a 1 cm (13/32") de la aeprtura, del
lado que la puerta se abre. Utilice un nivel para asegurarse de que las líneas son
paralelas al muro.
4 mm = 5/32"
7 mm = 9/32"
6
Y
Wall
Mur
Pared
Y
1 cm
6.1 Visible floor guides – Door without bottom groove
Place guides facing each other leaving a 1 mm clearance on each the (Y) marks. Use a level to
make sure the guides are parallel to the wall. Mark guide and screw location on the floor.
Remove guides.
Pre-drill screw holes using a Ø 8 mm x 30 mm drill bit. Insert provided floor anchors in
pre-drilled holes. Put the floor guides back in place. Fasten using provided screws.
6.1 Guides de plancher apparents – Porte sans rainure au bas
Placer les guides un en face de l'autre de manière à laisser un dégagement de 1 mm sur
chacune des deux marques (Y). Au moyen d'un niveau, s'assurer que les guides sont
parallèles au mur. Marquer l'emplacement des guides et de leurs vis au sol. Retirer les
guides.
Percer aux emplacements marqués à l'aide d'une mèche de Ø 8 mm x 30 mm. Insérer les
ancrages fournis. Replacer les guides en alignant les trous sur les ancrages. Visser en place
au moyen des vis fournies.
6.1Guía de piso aparente - Puerta sin ranura
Coloque las guías frente a frente y deje un espacio de 1 mm en cada marca (Y). Utilice un nivel
para asegurarse de que las guías están paralelas al muro. Marque la colocación de la guía y del
tornillos. Retire las guías.
Haga una perforación previa con una broca de Ø 8 mm x 30 mm. Inserte los anclajes incluidos en
las perforaciones. Coloque las guías de nuevo en su lugar. Asegúrelas con los tornillos incluidos.
8 mm = 5/16"
10 mm = 13/32"
30 mm
8 mm
20 mm = 25/32"
6.1
Rail
Rail
Riel
Wall
Mur
Pared
Door
Porte
Puerta
Y
Floor Guides
Guides de plancher
Guías de piso
m
m
0
3
8
30 mm = 1-3/16"

Publicité

loading