We remain at your disposal to answer any questions about the characteristics and operation of your equipment. We hope you enjoy the benefits of your M CONFORT device. We are a quality brand that takes care of details and seeks the highest customer's satisfaction.
1. MAIN COMPONENTS Device main components: REMOTE BUTTON CASE REFLECTOR GRILL CONTROL DISPLAY LAMP INLETS 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER 3000 W COVERAGE AREA 25 m² HALOGEN INFRARED, SHORT LAMP WAVE, LOW GLARE PROTECTION IP X4 DIMENSIONS 104,5/15/8,5 cm WEIGHT 2,9 Kg REMOTE CONTROL FREQUENCY 50-60 Hz...
3. GENERAL RECOMENDATIONS Infrared halogen heaters emit waves that pass through the air without heating it. They only heat the objects on which they affect, so they do not dry out the environment and are very efficient, since they manage to save up to 40% of energy compared to other heating systems.
Page 6
4. SAFETY WARNINGS PLEASE READ CAREFULLY - The infrared heater is designed for safe opera- tion. However, installation, maintenance, and operation of the heater can be dangerous. Observing the following procedures will reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, and keep installation time to a minimum. Save these instructions for future use.
Page 7
Do not insert or allow foreign objects to be inserted into any openings on the heater. This could result in fire, electric shock, or damage to the heater. Do not put your fingers or any other object into the heater grill when it is operating.
5. INSTALLATION 1. Installation accessories: BRACKET SHAPE “L” 4 PCS SCREW 6x60mm 4PCS SCREW 5X10mm 4PCS 2PCS SCREW 6x12mm 2PCS A wall mount bracket is provided with the heater that has been specifically designed to allow this product to be installed on a wall or ceiling. For drilling, find a sturdy area free of hidden electrical lines or pipes.
6. USE INSTRUCTIONS 1. Connect the heater to the mains. 2. PRESS the power button on the right side of heater. 3. TURN ON the heater by remote control, or off the heater. 4. DOWN & UP BUTTON, setting the power level. Remote Control Instructions: 1.
7. CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the power cord for your safety before cleaning your heater. 1. Make sure the heater is cool before continuing. 2. To keep the heater clean, the outer casing can be cleaned with a soft, damp cloth.
8. TECHNICAL SERVICE In M CONFORT we will be happy to solve any incident that may occur in your device, as well as to solve all the doubts that may arise regarding it. Please contact us through the following channels: sat@mconfort.com...
Heating Mats supplied under the M CONFORT brand. 2. The warranty period is 2 years, counted from the date of sale. 3. M Confort will provide technical assistance at the customer's home at its convenience, or will collect the equipment for repair at the company's facilities.
Page 14
Estimado Cliente: Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y darle la bienveni- da a la comodidad y confort que en breve le brindará su equipo M CONFORT. Quedamos a su disposición para resolver cualquier duda o pregunta sobre las características y funcionamiento de su equipo.
1. COMPONENTES PRINCIPALES Componentes principales del dispositivo: MANDO A BOTÓN CARCASA REFLECTOR REJILLA DISTANCIA DISPLAY LÁMPARA TOMAS DE AIRE 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POTENCIA 3000 W ÁREA DE COBERTURA 25 m² HALÓGENA INFRARROJA, ONDA LÁMPARA CORTA, BAJA LUMINOSIDAD PROTECCIÓN IP X4 DIMENSIONES 104,5/15/8,5 cm PESO...
3. RECOMENDACIONES GENERALES Los calefactores halógenos infrarrojos emiten ondas que atraviesan el aire sin calentarlo. Sólo calientan los objetos sobre los que inciden, por lo que no resecan el ambiente y son muy eficientes, ya que consiguen ahorrar hasta un 40% de energía en comparación con otros sistemas de calefacción.
4. PRECAUCIONES LEA DETENIDAMENTE: el calefactor de infrarrojos está diseñado para un funcionamiento seguro. Sin embargo, la instalación, el mantenimiento y el funcionamiento del calentador pueden ser peligrosos. La observación de los siguientes procedimientos reducirá el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y mantendrá...
Page 18
No utilice el calefactor en las inmediaciones de cuartos de baño, piscinas o espacios húmedos en general. Nunca sitúe el calefactor allí donde pueda caer sobre cualquier recipiente o masa de agua. No inserte ni permita que sean insertados objetos extraños en ninguna de las aberturas del calefactor.
5. INSTALACIÓN 1. Accesorios de instalación: SOPORTE FORMA “L” 4 PCS TORNILLO 6x60mm 4PCS TORNILLO 5X10mm 4PCS TUERCA 2PCS TORNILLO 6x12mm 2PCS Se proporciona un soporte de montaje en pared con el calefactor que ha sido diseñado específicamente para permitir que este producto se instale en una pared o techo.
6. INSTRUCCIONES DE USO 1. Conecte el calentador a la red. 2. PRESIONE el botón de encendido en el lado derecho del calentador. 3. ENCIENDA el calentador con el control remoto o apáguelo. 4. BOTÓN ABAJO Y ARRIBA, ajuste del nivel de potencia. Instrucciones de control remoto: 1.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe el cable de alimentación por su seguridad antes de limpiar su calefactor. 1.Asegúrese de que el calentador esté frío antes de continuar. 2. Para mantener limpio el calentador, se puede limpiar la carcasa exterior con un paño suave y húmedo.
9. SERVICIO TÉCNICO En M CONFORT estaremos encantados de solucionar cualquier incidencia que pueda darse en su equipo, así como de resolver todas las dudas que pudieran surgirle respecto al mismo. Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de los siguien- tes canales: sat@mconfort.com...
2. El periodo de garantía es de 2 años, computados desde la fecha de venta. 3. M Confort prestará a su conveniencia la asistencia técnica en el domicilio del cliente, o recogerá el equipo para repararlo en las instalaciones de la empresa.
Page 25
à tout doute ou question sur les caractéristiques et le fonction- nement de votre équipement. Nous espérons que vous apprécierez les avanta- ges de votre équipement M CONFORT, une marque de qualité qui prend soin des détails et recherche la plus grande satisfaction de ses clients.
3. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les radiateurs halogènes infrarouges émettent des ondes qui traversent l'air sans le chauffer. Ils ne chauffent que les objets sur lesquels ils agissent, ils ne dessèchent donc pas l'environnement et sont très efficaces, car ils parviennent à économiser jusqu'à 40% d'énergie par rapport aux autres systèmes de chau- ffage.
4. PRÉCAUTIONS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT - Le chauffage infrarouge est conçu pour un fonctionnement sûr. Cependant, l'installation, l'entretien et le fonctionne- ment de l'appareil de chauffage peuvent être dangereux. Le respect des procédures suivantes réduira le risque d'incendie, d'électrocution, de blessu- res corporelles et réduira au minimum le temps d'installation.
Page 29
N'utilisez pas le radiateur à proximité de salles de bains, de piscines ou d'espaces humides en général. Ne placez jamais l'appareil de chauffage à un endroit où il pourrait tomber dans un récipient ou une étendue d'eau. Ne pas insérer ni permettre à des objets étrangers d'être insérés dans l'une des ouvertures du radiateur.
5. INSTALLATION 1. Accessoires d'installation: SUPPORT FORME“L” 4 PCS 6x60mm 4PCS 5X10mm 4PCS NOIX 2PCS 6x12mm 2PCS Un support de montage mural est fourni avec le radiateur qui a été spéciale- ment conçu pour permettre à ce produit d'être installé sur un mur ou un plafond.
6. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Branchez le radiateur sur le secteur. 2. APPUYEZ sur le bouton d'alimentation sur le côté droit du radiateur. 3. Allumez ou éteignez l'appareil de chauffage avec la télécommande. 4. BOUTON BAS ET HAUT, réglage du niveau de puissance. Instructions de contrôle à...
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez le cordon d'alimentation pour votre sécurité avant de nettoyer votre radiateur. 1. Assurez-vous que le radiateur est froid avant de continuer. 2. Pour garder le radiateur propre, le boîtier extérieur peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide.
9. TECHNICAL SERVICE Chez M CONFORT, nous serons heureux de résoudre tout incident pouvant survenir sur votre ordinateur, ainsi que de résoudre tout doute pouvant survenir à son égard. Veuillez nous contacter via les canaux suivants: sat@mconfort.com e-mail +34 961 536 720 téléphone...
2. La période de garantie est de 2 ans, à compter de la date de vente. 3. M Confort fournira une assistance technique à sa convenance au domicile du client, ou récupérera le matériel pour réparation dans les locaux de l'entreprise.
Page 36
à disposição para esclarecer qualquer dúvida ou questionamento sobre as características e funcionamento de seu equipamento. Esperamos que você aproveite os benefícios de seus equipamentos M CONFORT, uma marca de qualidade que cuida dos detalhes e busca a maior satisfação de seus clientes.
1. COMPONENTES PRINCIPAIS Componentes principais do dispositivo: CONTROLE BOTÃO CASO REFLETOR PRATELEIRA REMOTO DISPLAY LUMINÁRIA ENTRADAS DE AR 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS POTÊNCIA 3000 W ÁREA DE COBERTURA 25 m² HALOGÊNIO INFRAVERMELHO, LUMINÁRIA ONDA CURTA, BAIXO BRILHO PROTEÇÃO IP X4 DIMENSÕES 104,5/15/8,5 cm PESO 2,9 Kg...
3. RECOMENDAÇÕES GERAIS Aquecedores de halogênio infravermelho emitem ondas que passam pelo ar sem aquecê-lo. Eles aquecem apenas os objetos sobre os quais afetam, por isso não ressecam o meio ambiente e são muito eficientes, pois conseguem economizar até 40% da energia em comparação com outros sistemas de aquecimento.
4. PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO - O aquecedor infravermelho foi projetado para operação segura. No entanto, a instalação, manutenção e operação do aquecedor podem ser perigosas. Observar os procedimentos a seguir reduzirá o risco de incêndio, choque elétrico, ferimentos pessoais e reduzirá o tempo de instalação ao mínimo.
Page 40
Não use o aquecedor próximo a banheiros, piscinas ou ambientes úmidos em geral. Nunca coloque o aquecedor onde possa cair em qualquer reci- piente ou corpo de água. Não insira ou permita que objetos estranhos sejam inseridos em qualquer uma das aberturas do aquecedor. Isso pode resultar em incêndio, choque elétrico ou danos ao aquecedor.
5. INSTALAÇÃO 1. Acessórios de instalação: SUPORTE FORMA “L” 4 PCS PARAFUSO 6x60mm 4PCS PARAFUSO 5X10mm 4PCS PORCA 2PCS PARAFUSO 6x12mm 2PCS Um suporte de montagem na parede é fornecido com o aquecedor, que foi projetado especificamente para permitir que este produto seja instalado em uma parede ou teto.
6. INSTRUÇÕES DE USO 1. Conecte o aquecedor à rede elétrica. 2. PRESSIONE o botão liga / desliga no lado direito do aquecedor. 3. Ligue ou desligue o aquecedor com o controle remoto. 4. BOTÃO PARA BAIXO E PARA CIMA, ajuste do nível de potência. Instruções de controle remoto: 1.
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desconecte o cabo de alimentação para sua segurança antes de limpar o aquecedor. 1. Certifique-se de que o aquecedor esteja frio antes de continuar. 2. Para manter o aquecedor limpo, o revestimento externo pode ser limpo com um pano macio e úmido.
9. SERVIÇO TÉCNICO Na M CONFORT teremos o maior prazer em resolver qualquer incidente que possa ocorrer no seu computador, bem como em esclarecer todas as dúvidas que possam surgir a respeito. Entre em contato conosco através dos seguintes canais: sat@mconfort.com...
2. O período de garantia é de 2 anos, a contar da data da venda. 3. A M Confort prestará assistência técnica conforme sua conveniência na casa do cliente, ou retirará o 3. A M Confort prestará assistência técnica conforme sua conveniência na casa do cliente, ou retirará o equipamento para reparo nas instalações da empresa.
Page 47
sat@mconfort.com +34 961 536 720 C/ Alcalaten nº 16, Polígono Industrial La Cova. 46940 - Manises, Valencia. SPAIN m c o n f o r t . c o m...