Page 1
UR 18DSAL fi Handling instructions Kezelési utasítás Bedienungsanleitung Návod k obsluze Mode d’emploi Kullanım talimatları Istruzioni per l’uso Instrucţiuni de utilizare Gebruiksaanwijzing Navodila za rokovanje Instrucciones de manejo Pokyny na manipuláciu Instruções de uso Инструкция за експлоатация Bruksanvisning Uputstvo za rukovanje...
Page 5
Remove the batteries when the radio is not in use Inspections and repairs should be performed by the In the event of leakage from the batteries, wipe the store where purchased or by a Hitachi power tool battery case clean. service center.
Page 6
English 13. Recharge only with the charger specifi ed by the Note that Hitachi Koki cannot be held responsible for the manufacturer. corruption or loss of data stored within smartphones and • A charger that is suitable for one type of rechargeable other peripheral equipment connected to the radio, nor any battery may create a risk of fi...
Page 7
English ● AC adapter installation Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with Power can be supplied by plugging the AC adapter household waste material! (included) into a standard household outlet. In observance of European Directive 2002/96/EC Pull back the rubber cover and connect the AC adapter to on waste electrical and electronic equipment and the AC adapter port.
Page 8
English 4. Press the Select button and adjust “year” digits. Manual station selection Press the Search button to change frequencies and select 2014 a station. 5. Press the Enter / Information button. Preset station selection 6. Press the Select button and adjust “month” digits. Press the Select button to quickly switch between preset stations.
Page 9
English 3. Press the Enter / Information button. USING THE TIMER FUNCTION ● Setting the sleep timer 4. Press the Select button and display “ ” . Power can be set to automatically switch OFF after a certain amount of time has elapsed by using the sleep timer function. 1.
Page 10
English 11. Press the Enter / Information button to complete setup. 15. Press the Enter / Information button to complete setup. will be displayed on the LCD. will be displayed on the LCD. ○ To cancel the alarm setting, go to “BUZZER ALM” once ○...
Page 11
Accordingly, some parts may be changed without prior notice. GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory/country specifi c regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send...
Page 12
Inspektionen und Reparaturen sollten von Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder oder von einem Hitachi-Kundendienstzentrum für ernsthaften Verletzungen kommen. Elektrogeräte durchgeführt werden. 7. Stecken...
Page 13
Sicherungskopie der Daten an. Metallgegenständen, die eine Verbindung von Beachten Sie, dass Hitachi Koki für die Beschädigung einem Pol zum anderen herstellen könnten, fern oder den Verlust von in Smartphones oder anderen gehalten werden. Peripheriegeräten gespeicherten Daten beim Anschließen •...
Page 14
Deutsch TECHNISCHE DATEN Auswahlknopf FM: 87,5 bis 108 MHz Summeralarmanzeige Frequenzband AM: 522 bis 1629 KHz FM: Gummiantenne Radiowecker-Anzeige Antenne AM: Ferritstab-Antenne (eingebaut) Anzeige Batterie leer Lautsprecher 90 mm (8 Ω) × 2 Wechselstromadapter: 5 W × 2 Max. 14,4 V: 6 W ×...
Page 15
Deutsch Aufbewahrung des Netzadapters 5. Drücken Sie die Eingabe-/Informationstaste. Der Netzadapter kann in einem Fach hinter der hinteren Abdeckung aufbewahrt werden. (Abb. 4) 6. Drücken Sie den Auswahlknopf und stellen Sie die ● Einsetzen der Batterie Ziff ern des „Monats“ ein. VORSICHT Berühren Sie die Anschlüsse nicht.
Page 16
Deutsch ● Auswahl der Sender ● Für einen besseren Empfang Automatische Senderauswahl UKW-Sendungen Durch langes Drücken auf den Suchknopf wird das Stellen Sie den Empfang durch die Änderung der Frequenzband automatisch nach klar empfangbaren Ausrichtung und des Winkels der Antenne ein. Sendefrequenzen durchsucht.
Page 17
Deutsch 4. Wiedergabe 3. Drücken Sie die Eingabe-/Informationstaste. Schalten Sie die Stromversorgung des Radios auf EIN, drücken Sie den Quellenauswahlknopf und zeigen Sie „ “ an. 4. Drücken Sie den Auswahlknopf und zeigen Sie „ “ an. Stellen Sie sicher, dass Sie die Ausgabelautstärke des 5.
Page 18
Deutsch 6. Drücken Sie den Auswahlknopf und stellen Sie die (Im „ “-Modus wird das USB-Aufl aden fortgesetzt, Ziff ern der „Stunde“ ein. auch wenn die Lautstärke 21 oder mehr beträgt.) ○ In seltenen Fällen kann während des USB-Aufl adens 12 : 00 möglicherweise die Tonausgabe unterbrochen oder die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
Page 19
Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin...
Page 20
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les être réalisées par le magasin dans lequel vous avez instructions. acheté l’outil ou par le service après-vente Hitachi. Tout manquement à observer ces avertissements et 7. Insérez la prise d’alimentation (adaptateur CA) instructions peut engendrer des chocs électriques, des...
Page 21
à l’avance. • Un chargeur adapté à un type de batterie Notez que Hitachi Koki ne peut être tenu responsable de rechargeable peut s’avérer dangereux et provoquer la corruption ou la perte de données stockées dans les un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
Page 22
Français ○ Pour l’alimentation applicable, consultez le mode d’emploi : Alimentations applicables : Dong Guan Sun Hung Kin Electrical Co., Ltd. (Fabricant) HKP12-1201200dV, HKP12-1201200dB (Modèle) ○ Seul la batterie coulissante ci-dessous peut être utilisée (Modèle) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh Pile au lithium (Modèle) BSL1830: 18 V 3000 mAh...
Page 23
Français ● Changement de l’affi chage de la date 3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. Les sélections suivantes sont disponibles pour l’affi chage de la date. 4. Appuyez sur le bouton de sélection et réglez les chiff res AAAA/MM/JJ (Année/Mois/Jour) «...
Page 24
Français 3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. UTILISATION D’APPAREILS EXTERNES POUR LA LECTURE 4. Appuyez sur le bouton de sélection et sélectionnez AUDIO un numéro de préréglage compris entre 0 et 9 pour enregistrer la station. L’audio peut être lu à partir de smartphones, lecteurs de musique portable et d’autre appareils externes.
Page 25
Français 2. Appuyez sur le bouton de sélection et affi chez 11. Appuyez sur le bouton Entrer/Informations pour terminer « SLEEP ». la confi guration. SLEEP 3. Appuyez sur le bouton Entrer/Information. sera affi ché sur l’écran LCD. ○ Pour annuler le réglage de l’alarme, allez sur «...
Page 26
(Fig. 9) Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques 2. Fixez le smartphone avec les supports et fermez le Hitachi sont conformes aux réglementations spécifi ques couvercle. (Fig. 8) statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas (Voir «...
Page 27
Le ispezioni e le riparazioni devono essere eseguite – Non scaldare né smontare le batterie dal negozio dove è avvenuto l’acquisto oppure – Non gettare le batterie nel fuoco o nell’acqua presso un centro di assistenza autorizzato per – Non caricare le batterie utensili elettrici Hitachi.
Page 28
14. Usare la radio solamente con batterie ricaricabili Hitachi Koki declina ogni responsabilità per la perdita o il del tipo indicato. danneggiamento dei dati memorizzati in smartphone e altre •...
Page 29
Italiano SIMBOLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE ● Installazione delle batterie di backup Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Le impostazioni orario e le frequenze delle stazioni radio Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima possono essere salvate inserendo le batterie nell’unità. dell’uso.
Page 30
Italiano 3. Premere il pulsante Inserisci/Informazioni. 8. Premere il pulsante Seleziona e selezionare “ ” o “ ” 12H 24H 4. Premere il pulsante Seleziona e visualizzare come la selezione di visualizzazione della data di propria scelta. 9. Premere il pulsante Inserisci/Informazioni. YYYY/MM/DD 5.
Page 31
Italiano 2. Premere il pulsante Seleziona e visualizzare “AUTO 3. Fissare il dispositivo esterno SCAN”. I supporti destro e sinistro possono essere spostati verso destra o sinistra fi ssando la parte superiore e AUTO SCAN quella inferiore di ciascuna supporto. Fissare il dispositivo esterno tra i due supporti.
Page 32
Italiano 4. Premere il pulsante Seleziona e visualizzare “ ”. 8. Premere il pulsante Seleziona e regolare “minuti”. 12 : 55 5. Premere il pulsante Inserisci/Informazioni. 9. Premere il pulsante Inserisci/Informazioni. 6. Premere il pulsante Seleziona e regolare “ora”. 10. Premere il pulsante Seleziona per impostare la funzione di ripetizione.
Page 33
A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della smartphone o al telefono cellulare in ricarica. HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono ○ Non utilizzare la funzione di ricarica per qualsiasi soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.
Page 34
Inspecties en reparaties moeten worden uitgevoerd WAARSCHUWING door de winkel waar u het product hebt gekocht of Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door een Hitachi servicecentrum voor elektrisch door. gereedschap. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen 7.
Page 35
15. Wanneer de oplaadbare batterij niet wordt gebruikt, gegevens voordat u deze gebruikt. moet u deze verwijderd houden van andere metalen Hitachi Koki kan niet aansprakelijk worden gesteld voor voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, beschadiging of verlies van gegevens opgeslagen in...
Page 36
Nederlands ○ Voor geschikte voedingen zie de gebruikershandleiding: Geschikte voedingen: Dong Guan Sun Hung Kin Electrical Co., Ltd. (Manufacture) HKP12-1201200dV, HKP12-1201200dB (Model) ○ Alleen onderstaande slide-batterij kan gebruikt worden (Model) BSL1430: 14,4 V 3000 mAh Lithiumbatterij (Model) BSL1830: 18 V 3000 mAh Lithiumbatterij (Manufacture) Hitaci Koki Co., Ltd.
Page 37
Nederlands ● Wijzigen van de datumweergave 5. Druk op de Enter- / Informatietoets. De volgende opties zijn beschikbaar voor datumweergave. JJJJ/MM/DD (Jaar/Maand/Dag) 6. Druk op de keuzeknop en pas de „minuut”-cijfers aan. MM/DD/JJJJ (Maand/Dag/Jaar) DD/MM/JJJJ (Dag/Maand/Jaar) 12 : 55 1. Druk op de menutoets. 7.
Page 38
Nederlands <Automatische voorkeurregistratie> 1. Open het opslaggebied van het externe apparaat Met deze functie is er een automatische registratie van Schakel de stroom van de radio UIT en open het beschikbare zenders in het toepassingsgebied. voordeksel. (Afb. 6) (Maximaal 10 zenders) 2.
Page 39
Nederlands ● Instellen van de wekker (zoemwekker) 5. Druk op de Enter- / Informatietoets. De radio kan ingesteld worden om een geluidssignaal op een bepaalde tijd te geven. 6. Druk op de keuzeknop en pas de „uur”-cijfers aan. 1. Druk op de menutoets. 12 : 00 7.
Page 40
(Afb. 9) 2. Bevestig de smartphone met de houders en sluit het GARANTIE deksel. (Afb. 8) De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi (Zie „Bevestig het extern apparaat” op pagina 38) is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi eke OPMERKING richtlijnen.
Page 41
Las inspecciones y reparaciones deben ser realizadas por el establecimiento donde compró ADVERTENCIA la herramienta o por un centro de mantenimiento de Lea todas las instrucciones y advertencias de herramientas eléctricas de Hitachi. seguridad. 7. Introduzca enchufe (adaptador Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría completamente.
Page 42
• Un cargador adecuado para un tipo de batería Observe que Hitachi Koki no se responsabilizará de la recargable podría crear peligro de incendio si se corrupción o pérdida de datos almacenados en smartphones utiliza con otra batería.
Page 43
Español ANTES DE PONER LA UNIDAD EN SÍMBOLOS FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados ● Instalación de baterías de seguridad para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. El ajuste de la hora y las frecuencias de la emisora de radio podrán ser guardadas instalando pilas en la unidad.
Page 44
Español 1. Pulse el botón Menú. 6. Pulse el botón de selección y ajuste los dígitos del “minuto”. 12 : 55 2. Pulse el botón de selección y visualice “DATE DISP”. 7. Pulse el botón Introducir / Información. DATE DISP 3.
Page 45
Español <Registro automático de emisoras memorizadas> 1. Abra el área de almacenamiento del dispositivo Esta función permite el registro automático de estaciones de externo radio disponibles en el área de uso. Apague la radio y abra la cubierta frontal. (Fig. 6) (Máximo de 10 estaciones) 2.
Page 46
Español ● Ajuste de la alarma (indicador acústico) 4. Pulse el botón de selección y visualice “ ”. La radio se puede confi gurar para activar una alarma de pitidos a una hora específi ca. 5. Pulse el botón Introducir / Información. 1.
Page 47
Debido al programa continuo de investigación y desarrollo ○ No utilice la función de recarga para cualquier dispositivo de HITACHI éstas especifi caciones están sujetas a cambio que no sea un teléfono inteligente o un teléfono móvil. sin previo aviso.
Page 48
Isso pode provocar choques eléctricos ou incêndios. – Não carregue as baterias As inspecções e reparações devem ser efectuadas – Certifi que-se baterias estão pela loja onde adquiriu o produto ou pelo centro de correctamente orientadas e evite curto-circuitos assistência da ferramenta Hitachi.
Page 49
• A utilização de quaisquer outros acumuladores Note que a Hitachi Koki não se responsabiliza pela corrupção recarregáveis poderá criar um risco de ferimentos e ou perda de dados armazenados nos smartphones e incêndios.
Page 50
Português SÍMBOLOS ANTES DA OPERAÇÃO AVISO ● Instalar baterias de reserva De seguida, são apresentados os símbolos As defi nições de hora e as frequências das estações de utilizados para a máquina. Assimile bem seus rádio podem ser guardadas ao instalar as baterias na signifi...
Page 51
Português 3. Prima o botão Introduzir / Informação. 9. Prima o botão Introduzir / Informação. 4. Prima o botão Selecionar e exiba a seleção de exibição de data da sua escolha. OUVIR EMISSÕES DE RÁDIO YYYY/MM/DD ● Selecionar largura de banda FM ou AM 5.
Page 52
Português 3. Prima o botão Introduzir /Informação para iniciar o 4. Reprodução registo de predefi nição automático de estações de rádio Com a alimentação do rádio LIGADO, prima o botão disponíveis. Selecionar fonte e exiba “ ”. NOTA Certifi que-se de que baixa a saída de volume do ○...
Page 53
Português 4. Prima o botão Selecionar e exiba “ ”. 8. Prima o botão Selecionar e ajuste os dígitos de “minutos”. 12 : 55 5. Prima o botão Introduzir / Informação. 9. Prima o botão Introduzir / Informação. 6. Prima o botão Selecionar e ajuste os dígitos de “hora”. 10.
Page 54
Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento ○ O rádio poderá não conseguir recarregar alguns da HITACHI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas modelos de smartphones ou telemóveis. a mudanças sem aviso prévio.
Page 55
Släng inte batterierna i eld eller vatten brand. Inspektioner och reparationer bör utföras – Ladda inte batterier i aff ären där den inhandlades eller av Hitachi – Se till att batterierna är korrekt orienterad och servicecenter för elektriska verktyg. undvik kortslutning –...
Page 56
Strömsätt radion via AC-adaptern eller sätt i ett av data innan användning. laddat batteri. Observera att Hitachi Koki inte kan hållas ansvarig för 13. Ladda endast med laddare som angetts av förstörd eller förlorad data lagrad i smarttelefoner eller tillverkaren.
Page 57
Svenska ○ Elda inte upp batterierna eller släng dem som Se användaranvisningarna för tillämpliga hushållsavfall. nätaggregat. ● Montering av AC-adapter Gäller endast EU-länder Ström kan levereras genom att ansluta AC-adaptern Elektriska verktyg får inte kastas i (medföljer) till ett vanligt eluttag. hushållssoporna! Dra tillbaka gummiskyddet och anslut AC-adaptern till AC- Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre...
Page 58
Svenska ● Välja stationer 3. Tryck på Enter-/Informationsknappen. Automatiskt val av station Ett långt tryck på Sökknappen skannar av och söker 4. Tryck på Valknappen och ställ in siff rorna för ”år”. automatiskt efter stationer med starka radiofrekvenser. För att välja nästa stationsfrekvens, tryck länge på Sökknappen. 2014 (Lång tryckning) 5.
Page 59
Svenska <Växla till monomottagning> OBSERVERA 1. Tryck på Menyknappen. ○ När du ansluter en smarttelefon, bör du vara medveten om att ringsignaler för inkommande samtal för vissa modeller inte skickas till högtalaren. ○ Externa enheter kan skadas om de används på platser 2.
Page 60
Svenska 10. Tryck på Valknappen för att ställa in upprepa. 12. Välj radiobandbredd. Tryck på Välj-knappen för att visa ”AM”, eller ”FM”. ONCE En gång DAILY Dagligen 13. Tryck på Enter-/Informationsknappen. WEEKDAY Endast veckodagar WEEKEND Endast lördag och söndag 14. Tryck på Valknappen för att visa en förinställd station. DAILY P2 FM 79.5 MHz 11.
Page 61
På grund av detta kan det hända att vissa ting ändras utan föregående meddelande. GARANTI Vi garanterar Hitachi Elektriska verktyg i enlighet med lagstadgade/landsspecifi ka bestämmelser. Denna garanti täcker inte defekter eller skada på grund av felaktig användning, missbruk eller normal förslitning.
Page 62
Det kan medføre elektrisk stød eller brand. Eftersyn – Sørg for at batterierne vender korrekt og undgå og reparationer skal udføres af den forretning, hvor kortslutning den blev købt eller af et Hitachi-servicecenter for el- – Genbrug ikke batterier, og brug ikke forskellige værktøj. typer batterier 7.
Page 63
• En oplader, der passer til én type genopladeligt Bemærk, at Hitachi Koki hverken kan holdes ansvarlig for batteri, kan give risiko for brand, når den anvendes ødelæggelse eller tab af data gemt i smartphones og andet med et andet batteri.
Page 64
Dansk BEMÆRK For gældende el-leverandører, se ○ Byt ikke om på batteriernes poler (+/-) ved installation af brugervejledningen. batterierne. ○ Bland ikke nye og gamle batterier. Udskift altid begge Kun for EU-lande batterier samtidigt. Elektrisk værktøj må ikke bortskaff es som ○...
Page 65
Dansk ● Indstil datoen 2. Tryk på knappen til valg af kilde, og vælg radioens båndbredde (FM/AM). Ved hjælp af kontrolpanelet skal du følge nedenstående trin for at indstille datoen. 1. Tryk på knappen Menu. ● Valg af stationer Automatisk valg af station 2.
Page 66
Dansk ● For forbedret modtagelse BEMÆRK Du kan være ude af stand til at øge niveauet for lydstyrke, FM-udsendelser hvis den eksterne enheds niveau for lydstyrke er for lavt. Justér modtagelsen ved at ændre retning og vinkel for antennen. BEMÆRK “STEREO”...
Page 67
Dansk 9. Tryk på knappen Enter/Information. 12. Indstil radioens båndbredde. Tryk på knappen Vælg for at få vist “AM” eller “FM”. 10. Tryk på knappen Vælg for at indstille Gentag. 13. Tryk på knappen Enter/Information. ONCE Én gang DAILY Dagligt 14.
Page 68
Som et resultat heraf kan nogle dele ændres uden varsel. GARANTI Vi yder garanti på elektriske værktøjer fra Hitachi i henhold til lovmæssige/nationale særbestemmelser alt efter land. Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse som følge af mishandling, misbrug eller normal slitage. I tilfælde af klager bedes du indsende det elektriske værktøj,...
Page 69
Det kan føre til elektrisk sjokk eller brann. kortslutning Inspeksjoner og reperasjoner skal alltid utføres av – Ikke bruk batteriene igjen eller bruk forskjellige butikken hvor du kjøpte radioen eller av et Hitachi typer batterier elektroverktøy service senter. – Fjern batteriene når radioen ikke er i bruk 7.
Page 70
13. Oppladning av batteriet skal bare gjøres med lader Merk at Hitachi Koki ikke kan holdes ansvarlig for spesifi sert av produsenten. ødeleggelse eller tap av data som er lagret i smarttelefoner •...
Page 71
Norsk SYMBOLER FØR BRUK ADVARSEL ● Installere reservebatterier Følgende viser symbolene som brukes til maskinen. Tidsinnstillinger og radiostasjonfrekvenser kan lagres ved å Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene sette inn batterier i enheten. før maskinen tas i bruk. 1.
Page 72
Norsk 4. Trykk på Valg-knappen og vis datovisningen du ønsker. Å LYTTE TIL RADIOSENDINGER YYYY/MM/DD ● Velge FM eller AM båndbredde 5. Trykk på Enter / Informasjon-knappen. 1. Slå PÅ. ● Still inn dato 2. Trykk på Kildevalg-knappen velg radioens Ved hjelp av kontrollpanelet, følg trinnene nedenfor for å...
Page 73
Norsk MERK Volumet kan justeres gjennom radioen. ○ En kringkasting radiostasjon blir ikke registrert hvis (volum) frekvensen er for svak. ○ Avhengig av plassering, kan ikke-radiosignaler som støy Lukk frontdekselet etter å ha valgt sporene og justering bli registrert. av volumet. ○...
Page 74
Norsk 8. Trykk på Valg-knappen og juster ”minutt” sifrene. 11. Trykk på Enter / Informasjon-knappen. 12 : 30 9. Trykk på Enter / Informasjon-knappen. 12. Velg radio båndbredde. Trykk på velgerknappen for å vise ”AM” eller ”FM”. 10. Trykk på Valg-knappen for å stille inn repetisjon. 13.
Page 75
○ Hvor radioen er utsatt for røyk eller damp som nær et kokeappara eller luftfukter MODIFIKASJONER Hitachi elektroverktøy er under konstant utbedring og modifi sering for å inkorporere de siste nye teknologiske fremskritt. Følgelig vil enkelte deler kunne endres uten forvarsel.
Page 76
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) OSIEN NIMET 1 FM-antenni * Valintapainike (-) Ⓐ AM-lähetysosoitin 2 Kahva ( Valintapainike (+) Ⓑ AUX-osoitin 3 Takakansi ) Salpa Ⓒ FM-lähetysosoitin 4 Kaiutin q AA-paristokotelo Ⓓ RDS-osoitin Ulkopuolisten laitteiden w Kansi Ⓔ Stereo-osoitin säilytyskotelo 6 AC-adapteriportti e AC-adapteri Ⓕ...
Page 77
Huomaa, että Hitachi Kokia ei voida pitää vastuussa Ota radioon virtaa AC-adapterista tai asenna ladattu älypuhelimiin tai muihin oheislaitteisiin tallennettujen tietojen akku. menetyksestä tai vääristymisestä, kun nämä laitteet on 13.
Page 78
Suomi SYMBOLIT ENNEN KÄYTTÖÄ VAROITUS ● Varaparistojen asettaminen Seuraavassa esitellään koneessa käytetyt symbolit. Aika-asetukset ja radioasemien taajuudet voidaan tallentaa Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen, ennen asettamalla yksikköön paristot. kuin aloitat koneen käytön. 1. Vapauta salpa ja avaa takakansi päästäksesi käsiksi varaparistojen säilytyskoteloon.
Page 79
Suomi 5. Paina enter-/tietopainiketta. RADIOLÄHETYSTEN KUUNTELEMINEN ● Aseta päivämäärä ● FM- tai AM-taajuusalueen valitseminen Aseta päivämäärä ohjauspaneelilla noudattamalla alla 1. Virta PÄÄLLÄ. olevia ohjeita. 1. Paina valikkopainiketta. 2. Paina lähdepainiketta ja valitse radiotaajuusalue (FM/ AM). 2. Paina valintapainiketta, kunnes näytössä on ”DATE ADJ”. DATE ADJ 3.
Page 80
Suomi HUOMAA Äänenvoimakkuutta voidaan säätää radiosta. ○ Radiokanavaa ei rekisteröidä, jos sen kuuluvuus on (Äänenvoimakkuus) heikko. ○ Käyttöpaikasta riippuen myös ei-radiosignaaleja, kuten Sulje etukansi raitojen valitsemisen kohinaa, saatetaan rekisteröidä. äänenvoimakkuuden säätämisen jälkeen. ○ Katso tietoa sivulta 81, kun lataat USB:n kautta tilassa HUOMAA ”...
Page 81
Suomi 7. Paina enter-/tietopainiketta. 10. Paina valintapainiketta asettaaksesi toistumisen. ONCE Kerran 8. Säädä minuuttien numerot painamalla valintapainiketta. DAILY Päivittäin WEEKDAY Vain arkipäivisin 12 : 30 9. Paina enter-/tietopainiketta. WEEKEND Vain lauantaisin ja sunnuntaisin DAILY 10. Paina valintapainiketta asettaaksesi toistumisen. 11. Paina enter-/tietopainiketta. ONCE Kerran DAILY...
Page 82
Suomi HUOMAA HUOM ○ Käytä täyteen ladattua akkua, kun käytät tämän laitteen Koska HITACHI jatkuvasti kehittää tuoteitaan, pidättää virtalähteenä akkua. valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri Älypuhelimia tai matkapuhelimia ei voi ladata, kun akun ilmoitusta. varaus on alhainen. ○ Lataukseen kuluva aika vaihtelee riippuen ladattavasta älypuhelimesta tai matkapuhelimesta.
Page 83
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρό να γίνονται από το κατάστημα από όπου τραυματισμό. αγοράστηκε ή από ένα κέντρο εξυπηρέτησης κατόχων ηλεκτρικών εργαλείων της Hitachi. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες 7. Εισάγετε το φις (φορτιστής AC) εως ότου για μελλοντική αναφορά.
Page 84
εκτοξευτεί υγρό από την μπαταρία. Αποφύγετε πάντα να γίνεται εκ των προτέρων. την επαφή. Σε περίπτωση επαφής με το υγρό Σημειώστε ότι η Hitachi Koki δεν μπορεί να θεωρηθεί από σφάλμα, ξεπλύνετε με νερό. Αν το υγρό υπεύθυνη για την αλλοίωση ή απώλεια δεδομένων...
Page 85
Πλήκτρο επιλογής πηγής ○ Επαναφόρτιση έξυπνου τηλεφώνου (smartphone) και κινητού τηλεφώνου Πλήκτρο μενού ○ Συμβατότητα με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία και το φορτιστή AC του ηλεκτρικού εργαλείου της Hitachi. Πλήκτρο Εισαγωγής / Πληροφοριών ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Πλήκτρο έντασης ήχου Συχνότητες FM: 87,5 έως 108 ΜΗz Πλήκτρο...
Page 86
Ελληνικά ● Εγκατάσταση του μετασχηματιστή ● Ρύθμιση της ημερομηνίας ρεύματος Με τη χρήση του πίνακα ελέγχου, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να ρυθμίσετε την ημερομηνία. Είναι δυνατή η παροχή ρεύματος συνδέοντας τον 1. Πατήστε το Πλήκτρο μενού. μετασχηματιστή ρεύματος (συμπεριλαμβάνεται) σε...
Page 87
Ελληνικά 3. Πατήστε το πλήκτρο Εισαγωγής / Πληροφοριών για να ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΩΝ ξεκινήσει η αυτόματη καταχώρηση προεπιλογών των ΕΚΠΟΜΠΩΝ διαθέσιμων ραδιοφωνικών σταθμών. ● Επιλογή εύρους ζώνης FM ή AM ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1. Ενεργοποίηση ισχύος. ○ Αν η συχνότητα της εκπομπής ενός ραδιοφωνικού σταθμού...
Page 88
Ελληνικά 2. Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή 6. Η ένδειξη «SLEEP» θα εμφανίζεται στην οθόνη LCD. Χρησιμοποιώντας ένα εμπορικά διαθέσιμο ○ Για να δείτε τον υπολειπόμενο χρόνο, πατήστε στερεοφωνικό καλώδιο σύνδεσης με μίνι βύσμα (ø3,5 το Πλήκτρο μενού μια φορά ακόμη και επιλέξτε το mm), συνδέστε...
Page 89
Ελληνικά ● Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη 15. Πατήστε το πλήκτρο Εισαγωγής / Πληροφοριών για να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις εγκατάστασης. ξυπνητηριού με ενεργοποίηση ραδιοφώνου Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία ξυπνητηριού με Η ένδειξη θα εμφανίζεται στην οθόνη LCD. ενεργοποίηση ραδιοφώνου, το ραδιόφωνο μπορεί να ρυθμιστεί...
Page 90
○ Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία επαναφόρτιση για ΕΓΓΥΗΣΗ συσκευές διαφορετικές από smartphone (έξυπνο Εγγυώμαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύμφωνα με τηλέφωνο) ή κινητό τηλέφωνο. τη νομοθεσία και τους κανονισμούς ανά χώρα. Η παρούσα ○ Το ραδιόφωνο μπορεί να μην είναι σε θέση να...
Page 91
źródło zasilania lub pożaru. Kontrola i naprawy powinny zostać określonym napięciu. przeprowadzone przez przedstawiciela Hitachi, • Stosowanie źródeł zasilania o innym napięciu u którego dokonano zakupu, lub przez centrum może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem serwisowe elektronarzędzi Hitachi.
Page 92
źródłem pożaru. wyprzedzeniem, wykonać kopię zapasową danych. 15. Gdy akumulator nie jest użytkowany, należy Należy pamiętać o tym, że fi rma Hitachi Koki nie może przechowywać go z dala od innych metalowych zostać pociągnięta do odpowiedzialności za uszkodzenie przedmiotów, takich jak spinacze do papieru,...
Page 94
Polski ○ W przypadku korzystania razem zasilaczem 7. Naciśnij przycisk Enter / Informacje. sieciowym, akumulatory nie będą ładowane, ponieważ to urządzenie nie posiada funkcji ładowania. Przechowywanie zasilacza sieciowego 8. Naciśnij przycisk Wybierz i ustaw cyfry „dzień”. Zasilacz sieciowy można przechowywać w komorze za tylną 03 / 31 pokrywą.
Page 95
Polski Wybór zaprogramowanej stacji 5. Naciśnij przycisk Enter / Informacje, aby zakończyć Naciśnij przycisk wyboru, aby szybko przełączać między ustawianie. zaprogramowanymi stacjami. Stacje AM W momencie zakupu żadna stacja nie jest zaprogramowana. Przesunąć urządzenie i skierować je w kierunku, w którym Należy postępować...
Page 96
Polski UŻYWANIE FUNKCJI WYŁĄCZNIKA DAILY CZASOWEGO 11. Naciśnij przycisk Enter / Informacje, aby zakończyć ustawianie. ● Ustawianie wyłącznika czasowego Można ustawić, zasilanie WYŁĄCZAŁO się Na ekranie LCD zostanie wyświetlone automatycznie po upłynięciu pewnego czasu, za pomocą funkcji wyłącznika czasowego. ○ Aby anulować ustawienia alarmu, należy ponownie 1.
Page 97
○ Jeśli napięcie jest niskie w czasie używania zasilacza sieciowego, wyjście USB może zostać odcięte, a MODYFIKACJE ładowanie zaniechane. Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane i 1. Korzystając dostępnych sprzedaży kabli modyfi kowane w celu wprowadzania najnowszych połączeniowych/ładowania USB, należy podłączyć...
Page 98
Polski WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju, specyfi kacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia.
Page 99
6. Ne szedje szét, vagy szerelje át a rádiót. – Kizárólag a kijelölt akkumulátorokat használja • Ha mégis megteszi, áramütés érheti, vagy tüzet – melegítse, és szerelje szét okozhat. Felülvizsgálatokat és javításokat akkumulátorokat vásárlás helyén kell elvégeztetni, vagy egy Hitachi kéziszerszám-szervizközpontra kell bízni.
Page 100
Lássa el árammal a rádiót az AC adapterről vagy észben, és időben gondoskodjon az adatok mentéséről. helyezzen be egy feltöltött akkumulátort. Ne feledje, hogy a Hitachi Koki nem felelős a rádióhoz 13. Csak a gyártó által előírt töltővel töltse újra. csatlakoztatott okostelefonokon vagy egyéb perifériákon •...
Page 101
Magyar SZIMBÓLUMOK MŰKÖDTETÉS ELŐTT FIGYELMEZTETÉS ● Háttér-akkumulátorok behelyezése Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelöléseket Az időbeállítást és a rádióállomások frekvenciáit elmentheti, soroltuk fel. A gép használata előtt feltétlenül ha az egységbe akkumulátorokat telepít. ismerkedjen meg ezekkel a jelölésekkel. 1. A háttér-akkumulátorok tárolódobozához történő...
Page 102
Magyar 3. Nyomja meg az Enter / Information (Enter / Információk) 5. Nyomja meg az Enter / Information (Enter / Információk) gombot. gombot. 4. Nyomja meg a Select (Kiválaszt) gombot, és jelenítse 6. Nyomja meg a Select (Kiválaszt) gombot, és állítsa be a meg az ön által kiválasztott dátumkijelzést.
Page 103
Magyar 4. Nyomja meg a Select (Kiválaszt) gombot és válasszon HANGLEJÁTSZÁS KÜLSŐ egy előre beállított 0-9 közötti számot az állomás ESZKÖZÖK HASZNÁLATÁVAL rögzítéséhez. PRESET 2 Hangot okostelefonokról, hordozható zenelejátszókról és egyéb külső eszközökről játszhat le. 5. Az állomás rögzítéséhez nyomja meg az Enter / FIGYELEM Information (Enter / Információk) gombot.
Page 104
Magyar 4. Nyomja meg a Select (Kiválaszt) gombot annak ○ Az ébresztő-beállítás törléséhez menjen újra az beállításához, hogy kikapcsolás előtt mennyi idő teljen „BUZZER ALM“ menüpontba, és módosítsa a beállítást el („0 - 90 perc“). a „ “ lehetőségre. ○ A hangjelzés 10 perc után automatikusan kikapcsol. 30 MIN A hang bármelyik gomb megnyomásával szintén kikapcsolható.
Page 105
GARANCIA 1. A kereskedelmi forgalomban kapható USB-csatlakozó / -töltő kábelt csatlakoztassa a rádió külső eszköz A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes/országos tárolójában található USB-töltőcsatlakozójához. (9. előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia ábra) nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű...
Page 106
– Nezahřívejte a nerozebírejte baterie Kontroly a opravy se mají provádět v obchodě, kde – Neházejte baterie do ohně nebo vody byl přístroj zakoupen nebo v servisním centru Hitachi – Baterie nenabíjejte power tools. – Ujistěte se, že baterie jsou položeny správným...
Page 107
Pokud se zobrazí při zapnutí s vloženou Společnost Hitachi Koki neodpovídá za poškození dat akumulátorovou baterií, baterie je téměř vybitá uložených ve smartphonech a dalších periferních zařízeních nabijte rádio AC adaptérem nebo vložte nabitou připojovaných k rádiu, ani za poškození...
Page 108
Čeština SYMBOLY PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU VAROVÁNÍ ● Osazení záložních baterií Následující text obsahuje symboly, které jsou Nastavení času a frekvencí rozhlasových stanic lze uchovat použity na zařízení. Než začnete nářadí používat, osazením baterií do přístroje. ujistěte se, že rozumíte jejich významu. 1.
Page 109
Čeština 4. Stiskněte tlačítko Vybrat a zobrazte formát zobrazení POSLECH ROZHLASOVÉHO data dle svého uvážení. VYSÍLÁNÍ YYYY/MM/DD 5. Stiskněte tlačítko Zadat / Informace. ● Výběr pásma FM či AM 1. ZAPNĚTE napájení. ● Nastavení data 2. Stiskněte tlačítko Výběr zdroje a vyberte pásmo Pomocí...
Page 110
Čeština POZNÁMKA Jeho hlasitost lze upravovat přes rádio. ○ Vysílající rozhlasová stanice nebude registrována, (Hlasitost) pokud je její frekvence příliš slabá. ○ V závislosti na místě použití mohou být zaregistrovány i Zavřete přední kryt po výběru skladeb a seřízení jiné než rozhlasové signály, například šum. hlasitosti.
Page 112
Následně, některé díly mohou být změněny bez předešlého oznámení. ZÁRUKA Ručíme za to, že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné/ místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo normálního opotřebení. V případě...
Page 113
– Bataryaları şarj etmeyin Kontrol ve tamir işlemleri, ürünün satın alındığı – Bataryaların doğru şekilde yerleştirildiğinden mağaza veya bir Hitachi elektrikli alet servis merkezi emin olun ve kısa devre yapmaktan kaçının tarafından yapılmalıdır. – Bataryaları tekrar kullanmayın veya farklı tipte...
Page 114
○ Akıllı telefon ve cep telefonu yeniden şarj oluyor bağlantı oluşturabilecek diğer küçük metal ○ Hitachi elektrikli alet şarj edilebilir bataryası ve AC nesnelerden uzak tutun. adaptör ile uyumlulukile • Akü kutuplarının kısa devre olması yanıklara veya yangına neden olabilir.
Page 115
Türkçe ○ Pilleri takarken pil kutuplarını (+/-) ters çevirmeyin. UR18DSAL : Akülü radyo ○ Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Her zaman iki pili de aynı anda değiştirin. ○ Pilleri yakmayın veya evdeki çöpe atmayın. Uygun güç kaynakları için kullanıcı talimatlarına bakın.
Page 116
Türkçe ● İstasyonları seçme 2. Seç düğmesine basın ve “DATE ADJ” öğesini görüntüleyin. Otomatik istasyon seçimi Arama düğmesine uzun basıldığında, otomatik olarak tarayacak DATE ADJ ve açık radyo frekanslarını arayacaktır. Sonraki istasyon yayınını 3. Giriş / Bilgi düğmesine basın. seçmek için, Arama düğmesine yeniden uzun basın. (Uzun Basma) 4.
Page 117
Türkçe 2. Seç düğmesine basın ve “STEREO” öğesini görüntüleyin. ZAMANLAYICI ÖZELLİĞİNİN KULLANILMASI STEREO 3. Giriş / Bilgi düğmesine basın. ● Uyku zamanlayıcıyı ayarlama Uyku zamanlayıcı işlevi kullanılarak belirli bir süre geçtikten 4. Seç düğmesine basın ve “ ” öğesini görüntüleyin. sonra güç...
Page 118
Türkçe 10. Tekrarı ayarlamak için Seç düğmesine basın. 12. Radyo bant genişliğini seçin. “AM” veya “FM” görüntülemek için Seç butonuna basın. ONCE Bir kez DAILY Günlük 13. Giriş / Bilgi düğmesine basın. WEEKDAY Sadece hafta sonları WEEKEND Sadece Cumartesi ve Pazar 14.
Page 119
○ Keskin sıcaklık değişikliklerinin olduğu yerlerde ○ Bir yemek ocağının veya nemlendiricinin yakını gibi, dumana veya buhara maruz kalan yerlerde DEĞŞİKLİKLER Hitachi Ağır İş Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun olarak sürekli değiştirilmekte ve geliştirilmektedir. Dolaysyla ısıyla, bazı kısımlarda önceden bildirimde bulunulmadan değişiklik yapılabilir.
Page 120
Inspectarea şi repararea RADIO DIGITAL CU ACUMULARTOR vor fi efectuate de unitatea care a comercializat aparatul sau în cadrul unui centru specializat Hitachi. AVERTISMENT 7. Introduceţi ştecherul adaptorului de curent alternativ Citiţi toate avertismentele privind siguranţa şi toate în condiţii de siguranţă, cît de adînc posibil.
Page 121
14. Folosiţi aparatul de radio doar cu bateriile Reţineţi că Hitachi Koki nu poate fi considerat răspunzător reîncărcabile special proiectate. pentru coruperea sau pierderea datelor stocate în •...
Page 122
Română SIMBOLURI ÎNAINTE DE OPERARE AVERTISMENT ● Instalarea bateriilor de rezervă În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile Setările orei și frecvenţele staţiei radio pot fi salvate prin folosite pentru mașină. Înainte utilizare, instalarea bateriilor în unitate. asiguraţi-vă că înţelegeţi semnifi caţia acestora. 1.
Page 123
Română 3. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. 9. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. 4. Apăsaţi butonul Selectare și afi șaţi selectarea afi șajului datei aleasă de dumneavoastră. ASCULTAREA TRANSMISIUNILOR RADIO YYYY/MM/DD 5. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. ● Selectarea benzii de frecvenţă FM sau ● Setaţi data 1.
Page 124
Română 3. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie pentru a începe Fixaţi dispozitivul extern între cele două suporturi. înregistrarea presetată automată a posturilor de radio (Fig. 8) disponibile. 4. Redare Cu alimentarea radioului PORNITĂ, apăsaţi butonul Selectare sursă și afi șaţi „ ”. NOTĂ...
Page 125
Română 4. Apăsaţi butonul Selectare și afi șaţi „ ”. 9. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. 5. Apăsaţi butonul Introducere/Informaţie. 10. Apăsaţi butonul Selectare pentru a seta repetarea. ONCE O dată 6. Apăsaţi butonul Selectare și reglaţi cifrele „orei”. DAILY În fi ecare zi 12 : 00 WEEKDAY Numai în timpul săptămânii...
Page 126
Două suporturi pentru cablul de reîncărcare, unul pentru Datorită programului de cercetare şi dezvoltare continuă Android și celălalt pentru Apple (Conector paratrăsnet), sunt al HITACHI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără incluse. notifi care prealabilă. Selectaţi suportul care se potrivește cel mai bine cu dispozitivul dumneavoastră.
Page 127
• Nevarnost električnega udara ali požara. Servise – Pravilno obrnite in namestite baterijske vložke in in popravila naročite v prodajalni, kjer ste napravo preprečite kratki stik kupili, ali na pooblaščenem servisu Hitachi. – Rabljenih baterijskih vložkov dovoljeno 7. Vtaknite in potisnite napajalni vtič (vmesnik AC ) do ponovno uporabiti oz.
Page 128
Radio napajajte z vmesnikom AC ali namestite Upoštevajte, da Hitachi Koki ne more biti odgovoren za napolnjeno akumulatorsko baterijo. popačenost ali izgubo podatkov, shranjenih v pametnih 13. Polnite samo s polnilnikom, ki ga je določil telefonih in drugi periferni opremi, priključeni na radio, niti za...
Page 129
Slovenščina ○ Baterij ne odvrzite v ogenj ali med gospodinjske Za primerne vire električnega napajanja glejte odpadke. navodila za uporabo. ● Namestitev adapterja izmeničnega toka Samo za države EU Elektriko lahko dovajate s priklopom adapterja izmeničnega Električnih orodij ne odlagajte med hišne toka (priložen) v standardno gospodinjsko električno odpadke! vtičnico.
Page 130
Slovenščina ● Izbiranje postaj 2. Pritisnite gumb za izbiro, da prikažete »DATE ADJ«. Samodejna izbira postaje DATE ADJ Dolg pritisk na gumb za iskanje bo samodejno skeniral in 3. Pritisnite gumb Enter/Informacije. iskal čiste frekvence radijskih postaj. Za izbiro naslednje radijske postaje znova dolgo pridržite gumb za iskanje.
Page 131
Slovenščina 2. Pritisnite gumb za izbiro, da prikažete »STEREO«. UPORABA FUNKCIJE ČASOVNIKA STEREO ● Nastavljanje časovnika spanja 3. Pritisnite gumb Enter/Informacije. Napajanje lahko nastavite tako, da se po določenem času samodejno IZKLOPI s pomočjo funkcije časovnika spanja. 1. Pritisnite gumb za meni. 4.
Page 132
Slovenščina 11. Pritisnite tipko Enter/Informacije, zaključite Za izbiro postaje glede na frekvenco radijskega prenosa namestitev. uporabite gumb za iskanje. FM 80.0 MHz bo prikazano na LCD. 15. Pritisnite tipko Enter/Informacije, zaključite namestitev. ○ Za preklic nastavitve alarma pojdite znova na »BUZZER ALM«...
Page 133
Temu ustrezno se lahko določeni deli spremenijo brez predhodnega obvestila. GARANCIJA Garantiramo za Hitachi električna orodja v skladu z ustavno/ državno veljavnimi uredbami. Garancija ne pokriva napak ali poškodb, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali normalne obrabe. V primeru pritožbe pošljite nerazstavljeno električno orodje skupaj z GARANCIJSKIM...
Page 134
Kontroly a opravy by mal vykonávať predajca, od BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ktorého ste výrobok kúpili, alebo servisné stredisko PRE AKUMULÁTOROVÉ RÁDIO pre elektrické náradie spoločnosti Hitachi. 7. Zástrčku napájacieho kábla (sieťového adaptéra) VÝSTRAHA bezpečne zasuňte až na doraz. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a •...
Page 135
Pamätajte 13. Na nabíjanie používajte len nabíjačku určenú na to a vopred tieto údaje zálohujte. výrobcom. Spoločnosť Hitachi Koki nepreberá zodpovednosť za • Nabíjačka vhodná pre určitý typ nabíjateľných batérií poškodenie ani stratu údajov uložených v smartfónoch a môže pri používaní...
Page 136
Slovenčina SYMBOLY PRED POUŽÍVANÍM VÝSTRAHA ● Vloženie záložných batérií Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade Nastavenie času a frekvencií rozhlasových staníc môžete strojného zariadenia používajú. Pred použitím uložiť vložením záložných batérií do jednotky. náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov. 1.
Page 137
Slovenčina 4. Stlačením tlačidla voľby sa zobrazí výber displeja s POČÚVANIE ROZHLASOVÉHO dátumom podľa vášho výberu. VYSIELANIA YYYY/MM/DD 5. Stlačte Enter/Informačné tlačidlo. ● Výber pásma FM alebo AM 1. Zapnite. ● Nastavenie dátumu 2. Stlačte tlačidlo výberu zdroja a zvoľte pásmo rádia (FM/ Pomocou ovládacieho panela postupom podľa nižšie AM).
Page 138
Slovenčina POZNÁMKA Uistite sa, či ste pred prehrávaním hudby znížili výstupnú ○ Ak má rádiová stanica slabú frekvenciu vysielania, hlasitosť externého zariadenia. nebude uložená. Hlasitosť môžete nastaviť pomocou rádioprijímača. ○ V závislosti miesta používania môžu byť (Hlasitosť) zaznamenané nerádiové signály ako napríklad šum. ○...
Page 139
Slovenčina 7. Stlačte Enter/Informačné tlačidlo. 10. Stlačením tlačidla výberu sa nastaví opakovanie. ONCE 8. Stlačte tlačidlo výberu a nastavte číslice pre „minúty“. DAILY Denne WEEKDAY Len pracovné dni 12 : 30 9. Stlačte Enter/Informačné tlačidlo. WEEKEND Len v sobotu a v nedeľu DAILY 10.
Page 140
○ Prijímač nemusí byť schopný nabíjať niektoré modely Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v smartfónu alebo mobilného telefónu. spoločnosti HITACHI si vyhradzujeme právo zmien tu K výbave patria dva držiaky káblov pre nabíjanie, jeden pre uvedených technických špecifi kácií bez predchádzajúceho Android a druhý...
Page 141
Проверки и поправки трябва да се извършват от Неспазването на инструкциите и предупрежденията магазина на закупуване или от сервизен център може да доведе до електрически удар, пожар и/или на Hitachi. сериозни наранявания. 7. Вкарайте захранващия щепсел (АС адаптер) стабилно навътре.
Page 142
като кламери, монети, ключове, Обърнете внимание, че Hitachi Koki не носи отговорност пирони, винтове или други малки метални за повредата или загубата на данни, съхранени в предмети, които могат да влязат в контакт с смартфони и друго периферно устройство, свързано...
Page 143
Български СПЕЦИФИКАЦИИ Бутон за ниво на звука Бутон за търсене Честота на FM: 87,5 до 108 MHz Бутон за избор лентата AM: 522 до 1629 KHz FM: Гумена антена Индикатор за зумер аларма Антена AM: Феритна антена (вградена) Високоговорител 90 mm (8 Ω) × 2 Индикатор...
Page 144
Български ○ Когато се използват заедно с АС адаптера, 5. Натиснете бутона за Въвеждане/Информация. батериите няма да се зареждат, защото това устройство няма функция за зареждане. Съхранение на АС адаптер 6. Натиснете бутона за избор и регулирайте цифрите АС адаптерът може да се съхранява в отделението зад за...
Page 145
Български ● Избиране на станции ● За по-добро приемане Автоматичен избор на станция FM излъчвания Дългото натискане на бутона за търсене автоматично Регулирайте приемането, като промените посоката и ще сканира и ще търси ясни честоти на станцията. За ъгъла на антената. да...
Page 146
Български 4. Възпроизвеждане 2. Натиснете бутона за избор, за да се покаже С включено захранване на радиото, натиснете „BUZZER ALM“. бутона за избор на източник, за да се покаже „ “. BUZZER ALM 3. Натиснете бутона за Въвеждане/Информация. Погрижете се да намалите нивото на звука на външното...
Page 147
Български 4. Натиснете бутона за избор, за да се покаже „ “. ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШИЯ СМАРТФОН 5. Натиснете бутона за Въвеждане/Информация. Устройства като смартфон и мобилен телефон, могат да се зареждат чрез свързването им към радиото. Функцията за зареждане е налична само за „ “...
Page 148
случай на рекламация, моля, изпратете Електрическият Инструмент, в неразглобен вид, с ГАРАНЦИОННАТА КАРТА, продоволствена в края на инструкциите, на оторизиран сервизен център на Hitachi. ЗАБЕЛЕЖКА Благодарение на непрекъсната програма на HITACHI за проучване и разработване, спецификациите, посочени тук, подлежат на промяна без предизвестие.
Page 149
Ne punite baterije ili požarom. Inspekcije i popravke treba da izvede – Postarajte se da su baterije pravilno orijentisane i radnja u kojoj je kupljen ili Hitachi servisni centar za izbegavajte pravljenje kratkog spoja električne aparate. – Ne upotrebljavajte iznova baterije niti koristite...
Page 150
Napajajte radio iz AC adaptera ili ubacite napunjenu napravi unapred. bateriju. Primetite da Hitachi Koki ne može da se drži odgovornim 13. Punite samo sa punjačem koji je zadao proizvođač. za korupciju ili gubitak podataka pohranjenih na pametnim •...
Page 151
Srpski NAPOMENA Za primenjiva napajanja vidite korisničke ○ Ne obrćite polarnost baterije (+/-) kada instalirate instrukcije. baterije. ○ Ne mešajte stare i nove baterije. Uvek zamenite obe Samo za zemlje EU baterije istovremeno. Nemojte odlagati električni alat zajedno sa ○ Ne spaljujte baterije niti ih uklanjajte kao kućni otpad. smećem iz domaćinstva! ●...
Page 152
Srpski ● Biranje stanica 2. Pritisnite dugme Izaberi i prikažite “DATE ADJ”. Automatski izbor stanice DATE ADJ Dug pritisak na dugme Traži će automatski skenirati i tražiti 3. Pritisnite dugme Unos / Informacija. jasne frekvencije emitovanja stanice. Da biste izabrali radio- prenos naredne stanice, pritisnite opet dugme Traži dugo.
Page 153
Srpski <Prelazak na mono prijem> NAPOMENA 1. Pritisnite dugme Meni. ○ Kada povezujete pametni telefon, molimo da budete svesni da se zvuci zvona dolaznih poziva za neke modele ne reprodukuju na zvučniku. ○ Eksterni uređaji mogu da se oštete ako se koriste na 2.
Page 154
Srpski 10. Pritisnite dugme Izaberi da biste postavili ponavljanje. 12. Izaberite radio pojas. Pritisnite taster Izabrati za prikaz “AM” ili “FM”. Jednom ONCE Dnevno DAILY 13. Pritisnite dugme Unos / Informacija. Radnim danima samo WEEKDAY Subotom i nedeljom samo WEEKEND 14.
Page 155
○ Tamo gde je izložen dimu ili pari kao što je blizu kuvalu ili ovlaživaču vazduha MODIFIKACIJE Hitachi električni alati se konstantno usavršavaju i modifi kuju da uključe najnovija tehnološka unapređenja. U skladu sa tim, pojedini delovi mogu da budu zamenjeni bez prethodnog obaveštenja.
Page 156
Nemojte ponovno koristiti baterije ili koristiti i popravke treba obavljati u trgovini u kojoj je kupljen drugačije vrste baterija ili kod Hitachi servisnog centra za električne alate. – Uklonite baterije kada se radio ne koristi 7. Sigurno umetnite utikač (AC adapter) koliko god U slučaju curenja iz baterija, obrišite kutiju baterije.
Page 157
Hrvatski Napajajte radio s AC adapterom ili umetnite Imajte na umu da se Hitachi Koki ne može smatrati napunjenu bateriju. odgovornim za oštećenja ili gubitak podataka pohranjenih u 13. Baterije punite samo pomoću punjača koji je pametnim telefonima i drugoj perifernoj opremi spojenoj na odredio proizvođač.
Page 158
Hrvatski ● Instalacija AC adaptera Samo za zemlje EU Električni alat ne bacajte zajedno s ostalim kućnim Napajanje se može isporučiti priključivanjem AC adaptera otpadom! (uključen) u standardnu utičnicu kućanstva. Sukladno europskim direktivama 2002/96/EZ Povucite gumeni poklopac i spojite AC adapter na priključak o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi, za AC adapter.
Page 159
Hrvatski 4. Pritisnite gumb Odaberi i podesite znamenke “godina”. Ručni odabir postaja Pritisnite gumb Traži za promjenu frekvencija i odaberite 2014 postaju. 5. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije. Odabir pohranjenih postaja 6. Pritisnite gumb Odaberi i podesite znamenke “mjesec”. Pritisnite gumb Odaberi za brzo prebacivanje između pohranjenih postaja.
Page 160
Hrvatski 4. Pritisnite gumb Odaberi i prikaži “ ”. KORIŠTENJE FUNKCIJE TAJMERA ● Postavljanje tajmera spavanja 5. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije za dovršetak postavljanja. Napajanje se može podesiti na automatsko ISKLJUČIVANJE nakon određenog vremena pomoću funkcije tajmera spavanja. 1. Pritisnite gumb Izbornik. AM prijenos Pomaknite uređaj i okrenite ga u smjeru u kojemu je prijem najbolji.
Page 161
Hrvatski 10. Pritisnite gumb Odaberi za postavljanje ponavljanja. 12. Odaberite frekvencijski pojas radija. Pritisnite tipku Odaberi za prikaz “AM” ili “FM”. Jednom ONCE Dnevno DAILY 13. Pritisnite gumb Ulaz / Informacije. Samo radni dani WEEKDAY Samo subota i nedjelja WEEKEND 14.
Page 162
○ Gdje je izložen dimu i pari, kao što je blizina uređaja za kuhanje ili ovlaživača MODIFIKACIJE Hitachi električni alati se stalno unapređuju i mijenjaju da bi inkorporirali najnovija tehnološka dostignuća. U skladu s tim, neki dijelovi se mogu promijeniti bez prethodne najave.
Page 163
було придбано Недотримання цих правил та вказівок може призвести пристрій, або спеціаліст із сервісного центру до ураження електричним струмом, пожежі та/або Hitachi. серйозного травмування користувача. 7. Вставте штепсель (адаптер змінного струму) до Зберігайте цей посібник для довідки у майбутньому. упору.
Page 164
• Використання акумуляторних батарей іншого потрібно заздалегідь робити резервні копії даних. типу може призвести до ризику травмування Зважте, що Hitachi Кокі не нестиме відповідальності користувача або займання. за пошкодження або втрату даних, що зберігаються 15. Коли акумуляторна батарея не використовується, на...
Page 165
Український ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Кнопка Введення/Інформація Частотний FM: 87,5 – 108 МГц Кнопка гучності діапазон AM: 522 – 1629 КГц Кнопка пошуку FM: гумова антена Антена AM: антена з феритовим осердям Кнопка вибору (вбудована) Динамік 90 mm (8 Ω) × 2 Індикатор...
Page 166
Український Після чого під’єднайте адаптер змінного струму до 4. Натисніть кнопку Вибір і відрегулюйте цифри «рік». електричної розетки. 2014 ПРИМІТКА ○ При використанні разом з елементами живлення, 5. Натисніть кнопку Введення/Інформація. адаптер змінного струму є основним джерелом живлення, а заряд елементів...
Page 167
Український ● Вибір радіостанцій ● Для кращого прийому Автоматичний вибір радіостанції FM радіостанції Тривале натискання на кнопку Пошук автоматично Відрегулюйте прийом, змінюючи напрямок і кут антени. сканує і шукає вільні частоти станцій радіомовлення. «STEREO» відображається при отриманні Для вибору наступної радіостанції натисніть подовжено стереофонічного...
Page 168
Український Переконайтеся в тому, що ви зменшили вихідну 5. Натисніть кнопку Введення/Інформація. гучність зовнішнього пристрою перед відтворенням музики. Гучність можна налаштувати через радіоприймач. 6. Натисніть кнопку Вибір і відрегулюйте цифри «година». (гучність) 12 : 00 Закрийте передню кришку після вибору доріжок і регулювання...
Page 169
Український 8. Натисніть кнопку Вибір і відрегулюйте цифри ○ Радіоприймач розроблений для відключення виходу «хвилина». USB, а також відключення зарядки смартфонів і мобільних телефонів, якщо рівень заряду 12 : 55 акумуляторної батареї занадто низький. Якщо вищезазначене відбувається, зарядіть 9. Натисніть кнопку Введення/Інформація. акумуляторну...
Page 170
вдосконалюються і модифікуються, щоб застосувати в них найновіші технології. Відповідно, деякі деталі (тобто номери кодів і/або дизайн) можуть змінюватися без попередження. ГАРАНТІЯ Ми гарантуємо, що автоматичні інструменти Hitachi виготовлені згідно місцевих вказівок. Ця гарантія не розповсюджується на дефекти або пошкодження через зловживання, неправильне...
Page 171
током или к возникновению пожара. Проверка и Coxpaняйтe вce пpaвилa и инcтpyкции нa бyдyщee. ремонт должны осуществляться только в местах 1. Следите за тем, чтобы напряжение источника продажи или в сервисном центре Hitachi power питания соответствовало указанному. tool. • Несоответствие напряжение источника питания...
Page 172
к радио. Учитывая такую возможность, следует всегда монет, ключей, гвоздей, шурупов и прочих заранее делать резервное копирование данных. небольших металлических предметов, которые Обратите внимание, что Hitachi Koki не может нести могут замкнуть контакты батареи. ответственность за повреждение или потерю данных, •...
Page 173
смартфонов и портативных аудиоплееров ○ Высококачественная стереосистема ○ Зарядка смартфона и сотового телефона Кнопка выбора источника ○ Совместимость с аккумуляторной батареей и сетевым адаптером Hitachi power tool Кнопка меню TEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ Кнопка Ввод/Информация Частотный FM: от 87,5 до 108 MГц...
Page 174
Pyccкий ● Установка адаптера переменного ● Установите дату тока Используя панель управления, следуйте нижеприведенным указаниям по установке даты. Питание может подаваться при подключении адаптера 1. Нажмите кнопку Меню. переменного тока (входит в комплект) к стандартной бытовой розетке. Потяните назад резиновую крышку и подключите 2.
Page 175
Pyccкий 3. Нажмите кнопку Ввод/Информация, чтобы начать ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ автоматическую регистрацию предустановки доступных радиостанций. ● Выбор диапазона частот AM или FM 1. Включите питание. ПРИМЕЧАНИЕ ○ Станция радиовещания не будет зарегистрирована, если ее сигнал слишком слаб. 2. Нажмите кнопку Выбора источника и выберите ○...
Page 176
Pyccкий ● Установка будильника (звуковой 2. Подсоедините внешнее устройство Используя имеющийся в продаже соединительный сигнал) кабель со стерео мини-штекером (Ø 3,5 мм), Радиоприемник может быть настроен для включения подключите входной порт радиостанции AUX в звукового сигнала будильника на определенное время. выходной...
Page 177
Pyccкий 2. Нажмите кнопку Выбор и отобразите «RADIO ALM». ЗАРЯДКА ВАШЕГО СМАРТФОНА RADIO ALM Такие устройства как смартфон и мобильный телефон 3. Нажмите кнопку Ввод/Информация. можно заряжать с помощью подключения устройства к данному радиоприемнику. Функция зарядки доступна только для режимов « »...
Page 178
в нepaзoбpaннoм cocтoянии вмecтe ГAPAHTИЙHЫM CEPTИФИKATOM, кoтopый нaxoдитьcя в кoнцe инcтpyкции пo oбpaщeнию, в aвтopизoвaнный цeнтp oбcлyживaния Hitachi. ПPИMEЧAHИE Ha ocнoвaнии пocтoянныx пpoгpaмм иccлeдoвaния и paзвития, HITACHI ocтaвляют зa coбoй пpaвo нa измeнeниe yкaзaнныx здecь тexничecкиx дaнныx бeз пpeдвapитeльнoгo yвeдoмлeния.
Page 183
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model No. 1 Modelnummer 1 Model nr. 2 Serial No. 2 Serienummer 2 Nr. de serie 3 Date of Purchase 3 Købsdato 3 Data cumpărării 4 Customer Name and Address 4 Kundes navn og adresse 4 Numele și adresa clientului 5 Dealer Name and Address...
Page 185
Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.dk URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools Finland Oy Hitachi Power Tools France S. A. S. Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland Parc de l’Eglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541, Tel: (+358) 20 7431 530 91015 EVRY CEDEX, France...
Page 186
Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Français Português Objet de la déclaration: Hitachi Radio de chantier sans fi l UR18DSAL Objeto de declaração: Hitachi Rádio a bateria UR18DSAL DECLARATION DE CONFORMITE CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nous déclarons sous notre seule et entière respon-sabilité...
Page 187
Dansk Polski Genstand for erklæring: Hitachi Radio UR18DSAL Przedmiot deklaracji: Hitachi Radio UR18DSAL EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt modsvarer Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że produkt ten jest gældende standard eller de standardiserings dokumenter EN60065, zgodzny ze standardami lub standardowymi formą...
Page 188
Română Srpski Predmet deklaracije: Hitachi Bežični radio UR18DSAL Obiectul declaraţiei: Hitachi Aparat de radio digital cu acumulator UR18DSAL EC DEKLARACIJA O SAOBRAZNOSTI DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu...