Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
Thank you for purchasing the MSI
motherboard. This User Guide gives information about
board layout, component overview, BIOS setup and software
installation.
Contents
Safety Information ........................................................................................... 2
Specifications ................................................................................................... 3
Rear I/O Panel ................................................................................................. 6
LAN Port LED Status Table .................................................................................6
Overview of Components ................................................................................ 7
CPU Socket .........................................................................................................8
DIMM Slots ..........................................................................................................9
PCI_E1~3: PCIe Expansion Slots ........................................................................9
JFP1, JFP2: Front Panel Connectors ...............................................................10
SATA1~4: SATA 6Gb/s Connectors....................................................................10
ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors....................................................11
JAUD1: Front Audio Connector .........................................................................11
JUSB1: USB 2.0 Connector ...............................................................................12
JUSB2: USB 3.1 Gen1 Connector .....................................................................12
JTPM1: TPM Module Connector .......................................................................13
JCOM1: Serial Port Connector .........................................................................13
EZ Debug LED ...................................................................................................13
CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors ..........................................................14
JCI1: Chassis Intrusion Connector ...................................................................15
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper .......................................................15
BIOS Setup ..................................................................................................... 16
Entering BIOS Setup .........................................................................................16
Resetting BIOS ..................................................................................................17
Updating BIOS ...................................................................................................17
Software Description ..................................................................................... 18
Installing Drivers ..............................................................................................18
Installing Utilities ..............................................................................................18
10 .....................................................................................18
®
H310M PRO-VDH PLUS
®
1
Contents

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSI H310M PRO-VDH PLUS

  • Page 1: Table Des Matières

    Thank you for purchasing the MSI H310M PRO-VDH PLUS ® motherboard. This User Guide gives information about board layout, component overview, BIOS setup and software installation. Contents Safety Information ................... 2 Specifications ....................3 Rear I/O Panel ....................6 LAN Port LED Status Table .................6 Overview of Components ................
  • Page 2: Safety Information

    Safety Information y The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. y Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Page 3: Specifications

    Supports non-ECC, un-buffered memory y Supports Intel Extreme Memory Profile (XMP) ® * Please refer www.msi.com for more information on compatible memory. ** 2666 MHz for I7 and I5 processors only. y 1x PCIe 3.0 x16 slot Expansion Slots y 2x PCIe 2.0 x1 slots...
  • Page 4 Continued from previous page y 1x PS/2 keyboard/Mouse combo port y 4x USB 2.0 ports y 1x DVI-D port y 1x VGA port Back Panel Connectors y 1x HDMI™ port y 2x USB 3.1 Gen1 Type-A ports y 1x LAN (RJ45) port y 3x audio jacks y 1x 24-pin ATX main power connector y 1x 8-pin ATX 12V power connector...
  • Page 5 LIVE UPDATE 6 y SMART TOOL y RAMDISK Software y FAST BOOST y X-BOOST y DPC LATENCY TUNER y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility y Google Chrome™ ,Google Toolbar, Google Drive y Norton™ Internet Security Solution Specifications...
  • Page 6: Rear I/O Panel

    Rear I/O Panel Line-in PS/2 Keyboard/ Mouse Line-out USB 3.1 Gen1 Mic in USB 2.0 DVI-D USB 2.0 LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description No link 10 Mbps connection Yellow Linked Green 100 Mbps connection Blinking Data activity...
  • Page 7 Overview of Components CPU Socket DIMMB1 DIMMA1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 Distance from the 51.27 mm center of the CPU to the nearest DIMM slot. SYS_FAN1 JUSB2 SATA1 PCI_E1 SATA2 PCI_E2 SATA4 PCI_E3 JBAT1 SATA3 JCI1 JAUD1 JFP2 JTPM1 JCOM1 JFP1...
  • Page 8: Overview Of Components

    Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU. Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket.
  • Page 9: Dimm Slots

    PCI_E3: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes) Important If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
  • Page 10: Jfp1, Jfp2: Front Panel Connectors

    JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED +...
  • Page 11: Atx_Pwr1, Cpu_Pwr1: Power Connectors

    ATX_PWR1, CPU_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
  • Page 12: Jusb1: Usb 2.0 Connector

    JUSB1: USB 2.0 Connector This connector allows you to connect USB 2.0 ports on the front panel. USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin Important Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible damage.
  • Page 13: Jtpm1: Tpm Module Connector

    JTPM1: TPM Module Connector This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address &...
  • Page 14: Cpu_Fan1, Sys_Fan1: Fan Connectors

    CPU_FAN1, SYS_FAN1: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage.
  • Page 15: Jci1: Chassis Intrusion Connector

    JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis intrusion event (default) Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
  • Page 16: Bios Setup

    Press Delete key, when the Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu message appears on the screen during the boot process. y Use MSI FAST BOOT application. Click on GO2BIOS button and choose OK. The system will reboot and enter BIOS setup directly.
  • Page 17: Resetting Bios

    Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Insert the USB flash drive that contains the update file into the computer.
  • Page 18: Software Description

    7. Follow the instructions on the screen to install Windows ® Installing Drivers 1. Start up your computer in Windows ® 2. Insert MSI Driver Disc into your optical drive. ® 3. The installer will automatically appear and it will find and list all necessary drivers.
  • Page 19 메인보드를 구입해주셔서 감사합 H310M PRO-VDH PLUS ® 니다. 이 사용 설명서는 메인보드 레이아웃, 부품 개요, BIOS 설정 및 소프트웨어 설치에 대한 상세 내역을 제공하고 있습니다. 목차 안전 지침 ......................2 사양 ........................3 후면 I/O 패널 ..................... 6 LAN 포트 LED 상태 표시..................6 구성품...
  • Page 20: 안전 지침

    안전 지침 y 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하기 바랍니다. y 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하세요. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. y 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡기 바랍니다.
  • Page 21 메모리 y non-ECC, un-buffered 메모리 지원 Extreme Memory Profile (XMP) 지원 y Intel ® * 호환 가능한 메모리에 대한 최신 정보는 http://www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다 **I7와 I5 프로세서의 경우만 2666 MHz입니다. y PCIe 3.0 x16 슬롯 1개 확장 슬롯 y PCIe 2.0 x1 슬롯 2개...
  • Page 22 이전 페이지로부터 계속 y PS/2 키보드/ 마우스 콤보 포트 1개 y USB 2.0 포트 4개 y DVI-D 포트 1개 y VGA 포트 1개 후면 패널 커넥터 y HDMI™ 포트 1개 y USB 3.1 Gen1 A타입 포트 2개 y LAN (RJ45) 포트 1개 y 오디오...
  • Page 23 라이브 업데이트 6 y 스마트 툴 y 램 디스크 소프트웨어 y 패스트 부스트 y X-부스트 y DPC 레이턴시 튜너 y CPU-Z MSI 게이밍 버전 y 인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 y 구글 유틸리티 : 크롬, 툴바, 드라이브 y 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션 사양...
  • Page 24: 후면 I/O 패널

    후면 I/O 패널 Line 입력 PS/2 키보드/ 마우스 Line출력 USB 3.1 Gen1 Mic입력 USB 2.0 DVI-D USB 2.0 LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 통신 LED 속도 LED 상태 설명 상태 설명 LAN이 올바르게 연결되지 10 Mbps 속도로 꺼짐 꺼짐 않았습니다.
  • Page 25 구성품 개요 CPU 소켓 DIMMB1 DIMMA1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 EZ 디버그 LED ATX_PWR1 CPU중심에서 51.27 mm 가장 가까운 DIMM 슬롯까지의 거리 SYS_FAN1 JUSB2 SATA1 PCI_E1 SATA2 PCI_E2 SATA4 PCI_E3 JBAT1 SATA3 JCI1 JAUD1 JFP2 JTPM1 JCOM1 JFP1 JUSB1 구성품 개요...
  • Page 26: 구성품 개요

    CPU를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다. 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고...
  • Page 27: Dimm 슬롯

    PCI_E3: PCIe 2.0 x1 슬롯 (PCH 레인) 중요사항 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 방지하기 위해 MSI Gaming Series Graphics Card Bolster와 같은 도구를 사용하시기 바랍니다. 확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세요.
  • Page 28: Jfp1, Jfp2: 전면 패널 커넥터

    JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED +...
  • Page 29: Jaud1: 전면 오디오 커넥터

    ATX_PWR1, CPU_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V...
  • Page 30: Jusb1: Usb 2.0 커넥터

    No Pin 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI® SUPER CHARGER 유틸리티를 설치하시기 바랍니다. JUSB2: USB 3.1 Gen1 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.1 Gen1 포트를 연결할 수 있습니다.
  • Page 31: Jtpm1: Tpm 모듈 커넥터

    JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다. 자세한 내용과 사용방법은 TPM 보안 플랫폼 설명서를 참조하세요. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address &...
  • Page 32: Cpu_Fan1, Sys_Fan1: 팬 커넥터

    CPU_FAN1, SYS_FAN1: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 만일...
  • Page 33: Jci1: 섀시 침입 커넥터

    JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터에 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 트리거 (기본 설정) 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 커넥터를 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > SETTINGS(설정) > Security(보안) > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입...
  • Page 34 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu(DEL 키를 눌러 설정 메뉴로, F11 키를 눌러 부팅메뉴로 이동)이라는 메시지가 나타나면 Delete 키를 누르세요. y MSI FAST BOOT 애플리케이션을 사용합니다. GO2BIOS 버튼을 클릭한 후 OK를 선택하면 시스템이 재부팅되며 BIOS 설정으로 직접 이동합니다.
  • Page 35: Bios 설정

    Live Update 6으로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전 LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요. BIOS 업데이트 1. MSI LIVE UPDATE 6을 설치 및 시작합니다. 2. BIOS Update를 선택합니다. 3. Scan 버튼을 클릭합니다. 4. Download 아이콘을 클릭하여 최신 BIOS 파일을 다운로드한 후 설치합니다.
  • Page 36: 소프트웨어 설명

    드라이버 설치하기 10 운영 체제에서 컴퓨터를 시작합니다 . 1. Windows ® 드라이버 디스크를 광학 드라이브에 삽입합니다. 2. MSI ® 3. 자동으로 필요한 모든 드라이버를 찾아내고 목록이 나타납니다. 4. Install 버튼을 누릅니다. 5. 소프트웨어 설치가 진행됩니다. 설치가 완료되면 다시 시작하라는 메시지가 나타납니다.
  • Page 37 Merci d’ avoir acheté une carte mère MSI H310M PRO-VDH ® PLUS. Ce manuel d’ utilisateur fournit des informations sur le schéma, la vue d’ ensemble des composants, la configu- ration du BIOS et l’ installation des logiciels. Table des matières Informations de sécurité...
  • Page 38: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité y Les composants dans l’ emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. y Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’...
  • Page 39: Spécifications

    Support Intel Extreme Memory Profile (XMP) ® * Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’ informations sur la mémoire compatible. ** Seuls les processeurs I7 et I5 supportent DDR4 2666 MHz. y 1 x slot PCIe 3.0 x16 Slots d’...
  • Page 40 Suite du tableau de la page précédente 1 x contrôleur Realtek RTL8111H Gigabit LAN y 1 x port clavier/ souris PS/2 y 4 x ports USB 2.0 y 1 x port DVI-D Connecteurs y 1 x port VGA sur le panneau y 1 x port HDMI™...
  • Page 41 LIVE UPDATE 6 y SMART TOOL y RAMDISK Logiciel y FAST BOOST y X-BOOST y DPC LATENCY TUNER y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility y Google Chrome™, Google Toolbar et Google Drive y Norton™ Internet Security Solution Spécifications...
  • Page 42: Panneau Arrière Entrée/ Sortie

    Panneau arrière Entrée/ Sortie Entrée Ligne Clavier/ Souris PS/2 Sortie Ligne USB 3.1 Gen1 Entrée USB 2.0 Microphone DVI-D USB 2.0 Tableau explicatif de l’ état de la LED du port LAN LED indiquant la LED indiquant la vitesse connexion et l’ activité Etat Description Etat...
  • Page 43: Vue D' Ensemble Des Composants

    Vue d’ ensemble des composants Socket processeur DIMMB1 DIMMA1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 Distance entre le 51.27 mm centre du CPU et le slot DIMM le plus proche. SYS_FAN1 JUSB2 SATA1 PCI_E1 SATA2 PCI_E2 SATA4 PCI_E3 JBAT1 SATA3 JCI1 JAUD1 JFP2...
  • Page 44 électrique. Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’ installation du processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’ acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré.
  • Page 45: Slots Dimm

    Important Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Veillez à toujours mettre l’ ordinateur hors tension et à débrancher le cordon d’...
  • Page 46: Jfp1, Jfp2 : Connecteurs De Panneau Avant

    JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED -...
  • Page 47: Atx_Pwr1, Cpu_Pwr1 : Connecteurs D' Alimentation

    ATX_PWR1, CPU_PWR1 : Connecteurs d’ alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground...
  • Page 48: Jusb1 : Connecteur Usb 2.0

    Notez que les broches VCC et Terre doivent être branchées correctement afin d’ éviter tout dommage sur la carte mère. Pour recharger votre iPad, iPhone ou iPod par l’ intermédiaire d’ un port USB, veuillez installer l’ utilitaire MSI SUPER CHARGER. ®...
  • Page 49: Jtpm1 : Connecteur De Module Tpm

    JTPM1 : Connecteur de module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’ informations. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address &...
  • Page 50: Cpu_Fan1, Sys_Fan1 : Connecteurs Pour Ventilateurs

    CPU_FAN1, SYS_FAN1 : Connecteurs pour ventilateurs Les connecteurs pour ventilateurs peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12V constante et ajustent la vitesse des ventilateurs avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Page 51: Jci1 : Connecteur Intrusion Châssis

    JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’ interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’ activité (défaut) intrusion châssis Utilisation du détecteur d’ intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’ interrupteur ou au capteur d’ intrusion châssis situé sur le boîtier du PC.
  • Page 52: Configuration Du Bios

    Menu, F11 to enter Boot Menu” sur l’ écran, veuillez appuyer sur la touche Suppr. y Quand l’ ordinateur est déjà en marche, vous pouvez utiliser l’ application MSI FAST BOOT. Cliquez sur le bouton GO2BIOS puis sur OK. Le système redémarre et entre dans l’...
  • Page 53: Réinitialiser Le Bios

    Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur le lecteur flash USB. Mettre le BIOS à jour: 1. Connectez le lecteur Flash USB contenant le profil à l’ ordinateur.
  • Page 54: Informations Sur Les Logiciels

    ® Installer les pilotes 1. Allumez l’ ordinateur sous Windows ® 2. Insérez le disque MSI Driver Disc dans le lecteur optique. ® 3. L’ outil d’ installation apparaît automatiquement. Il trouvera et listera tous les pilotes dont vous avez besoin.
  • Page 55 Danke, dass Sie sich für das MSI H310M PRO-VDH PLUS ® Motherboard entschieden haben. Dieses Handbuch gibt informationen über Motherboard-Layout, Komponenten- übersicht, BIOS-Setup und Softwareinstallation. Inhalt Sicherheitshinweis ..................2 Spezifikationen ....................3 Rückseite E/A ....................6 LAN Port LED Zustandstabelle ................6 Übersicht der Komponenten ................
  • Page 56: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis y Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. y Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Page 57: Spezifikationen

    Unterstützt non-ECC, ungepufferte Speicher y Unterstützt Intel Extreme Memory Profile (XMP) ® * Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter www.msi.com. ** 2666 MHz ist nur für I7 und I5-Prozessoren verfügbar. y 1x PCIe 3.0 x16-Steckplatz Erweiterung- anschlüsse y 2x PCIe 2.0 x1-Steckplätze...
  • Page 58 Fortsetzung der vorherigen Seite y Realtek ALC887 Codec ® Audio y 7.1-Kanal-HD-Audio 1x Realtek RTL8111H Gigabit LAN Controller y 1x PS/2 Tastatur-/ Maus-Combo-Anschluss y 4x USB 2.0 Anschlüsse y 1x DVI-D Anschluss y 1x VGA Anschluss Hintere Ein-/ und Ausgänge y 1x HDMI Anschluss ™...
  • Page 59 LIVE UPDATE 6 y SMART TOOL y RAMDISK Software y FAST BOOST y X-BOOST y DPC LATENCY TUNER y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility y Google Chrome , Google Toolbar, Google Drive ™ y Norton Internet Security Solution ™...
  • Page 60: Rückseite E/A

    Rückseite E/A Line-In PS/2 Tastatur/ Maus Line-Out USB 3.1 Gen1 Mic In USB 2.0 DVI-D USB 2.0 LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung Keine Verbindung 10 Mbps-Verbindung Gelb Verbindung Grün 100 Mbps-Verbindung Blinkt Datenaktivität Orange 1 Gbps-Verbindung...
  • Page 61 Übersicht der Komponenten CPU Sockel DIMMB1 DIMMA1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 Abstand zwischen 51,27 mm der Mitte der CPU und dem nächsten DIMM-Steckplatz. SYS_FAN1 JUSB2 SATA1 PCI_E1 SATA2 PCI_E2 SATA4 PCI_E3 JBAT1 SATA3 JCI1 JAUD1 JFP2 JTPM1 JCOM1 JFP1 JUSB1 Übersicht der Komponenten...
  • Page 62 Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die CPU ein- und ausbauen. Bitte bewahren Sie die CPU Schutzkappe nach der Installation des Prozessors auf. MSI wird RMA (Return Merchandise Authorization) Anfragen nur dann behandeln, wenn die Schutzklappe auf dem CPU-Sockel des Motherboards sitzt.
  • Page 63: Übersicht Der Komponenten

    DIMM-Steckplätze Setzen Sie bitte ein Speichermodul wie untern gezeigt in den DIMM-Steckplatz ein. Wichtig Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird die verfügbare Kapazität des Speichers kleiner sein als die Größe der installierten Speicherkapazität. Bitte beachten Sie, dass die maximale Kapazität eines 32-Bit-Windows- Betriebssystem bei 4GB oder weniger liegt.
  • Page 64: Jfp1, Jfp2: Frontpanel-Anschlüsse

    JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden mit den Schaltern und LEDs auf des Frontpanels. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED -...
  • Page 65: Atx_Pwr1, Cpu_Pwr1: Stromanschlüsse

    ATX_PWR1, CPU_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Wichtig Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils verbunden sind, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
  • Page 66: Jusb1: Usb 2.0 Anschluss

    Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und Ground (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen. Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI SUPER CHARGER Software. ® JUSB2: USB 3.1 Gen1 Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie die USB 3.1 Gen1 Anschlüsse auf dem Frontpanel...
  • Page 67: Jtpm1: Tpm Anschluss

    JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address &...
  • Page 68: Cpu_Fan1, Sys_Fan1: Stromanschlüsse Für Lüfter

    CPU_FAN1, SYS_FAN1: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Wenn Sie ein 3-Pin (Non-PWM) Lüfter an einen PWM-Modus Lüfteranschluss anschließen, läuft der Lüfter mit höchster Drehzahl und kann unangenehm laut werden.
  • Page 69: Jci1: Gehäusekontaktanschluss

    JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Normal Löse den Gehäuseeingriff (Standardwert) Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Page 70: Bios-Setup

    Während des BOOT-Vorgangs drücken Sie die Taste ENTF, wenn die Meldung Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu erscheint. y Verwenden Sie die MSI FAST BOOT Anwendung. Klicken Sie die GO2BIOS-Taste und drücken OK. Das System startet neu und geht direkt ins BIOS.
  • Page 71: Reset Des Bios

    Aktualisierung des BIOS Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
  • Page 72: Softwarebeschreibung

    ® Installation von Treibern 1. Starten Sie Ihren Computer mit Windows ® 2. Legen Sie die MSI Treiber Disk in das optisches Laufwerk. ® 3. Der Installer wird automatisch erscheint und findet und finden Sie die benötigten Treiber in die Liste.
  • Page 73 Благодарим Вас за покупку материнской платы PLUS. Данное руководство H310M PRO-VDH ® пользователя содержит информацию о схеме платы, компонентах материнской платы, настройке BIOS и описание программного обеспечения. Содержание Безопасное использование продукции ..........2 Технические характеристики ..............3 Задняя панель портов ввода/ вывода ..........6 Таблица...
  • Page 74: Безопасное Использование Продукции

    Безопасное использование продукции y Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. y Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной неработоспособности компьютера. y Чтобы...
  • Page 75: Технические Характеристики

    Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти y Поддержка Intel Extreme Memory Profile (XMP) ® * Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимых памяти. ** Частота 2666 МГц поддерживается только при использовании процессоров I7 и I5. y 1x слот PCIe 3.0 x16 Слоты...
  • Page 76 Продолжение с предыдущей страницы Контроллер Intel H310 ® y 4x порта USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) (2 порта Type-A на задней панели, 2 порта доступны через внутренние разъемы USB) y 6x портов USB 2.0 (High-speed USB) (4 порта на задней панели, 2 порта...
  • Page 77 LIVE UPDATE 6 y SMART TOOL Программное y RAMDISK обеспечение y FAST BOOST y X-BOOST y DPC LATENCY TUNER y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility y Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive y Norton™ Internet Security Solution Технические характеристики...
  • Page 78: Задняя Панель Портов Ввода/ Вывода

    Задняя панель портов ввода/ вывода Линейный вход PS/2 клавиатуры/ мыши Линейный выход USB 3.1 Gen1 Микрофонный USB 2.0 вход DVI-D USB 2.0 Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с подключение Выкл.
  • Page 79 Компоненты материнской платы Процессорный сокет DIMMB1 DIMMA1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 Расстояние 51.27 мм от центра процессора до ближайшего слота DIMM. SYS_FAN1 JUSB2 SATA1 PCI_E1 SATA2 PCI_E2 SATA4 PCI_E3 JBAT1 SATA3 JCI1 JAUD1 JFP2 JTPM1 JCOM1 JFP1 JUSB1 Компоненты...
  • Page 80 кабель питания. Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, представляющий собой систему охлаждения процессора, предупреждает...
  • Page 81: Компоненты Материнской Платы

    PCI_E3: PCIe 2.0 x1 (линии PCH) Внимание! При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что...
  • Page 82: Jfp1, Jfp2: Разъемы Передней Панели

    JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED...
  • Page 83: Atx_Pwr1, Cpu_Pwr1: Разъемы Электропитания

    ATX_PWR1, CPU_PWR1: Разъемы электропитания Данные разъемы предназначены для подключения коннекторов питания ATX. +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Внимание! Для...
  • Page 84: Jusb1: Разъем Usb 2.0

    Внимание! Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, установите утилиту MSI SUPER CHARGER. ® JUSB2: Разъем USB 3.1 Gen1 Данный разъем предназначен для подключения порта USB 3.1 Gen1 на...
  • Page 85: Jtpm1: Разъем Модуля Tpm

    JTPM1: Разъем модуля TPM Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ. LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address &...
  • Page 86: Cpu_Fan1, Sys_Fan1: Разъемы Вентиляторов

    CPU_FAN1, SYS_FAN1: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (PulseWidth Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью вращения вентиляторов с управлением постоянным...
  • Page 87: Jci1: Разъем Датчика Открытия Корпуса

    JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3.
  • Page 88: Настройка Bios

    Нажмите клавишу Delete, когда появляется сообщение на экране Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu во время загрузки. y При помощи приложения MSI FAST BOOT. Нажмите на кнопку GO2BIOS и выберите ОК. Система перезагрузится и автоматически войдет в настройки...
  • Page 89: Сброс Bios

    обратитесь к разделу “Джампер очистки данных CMOS” . Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Подготовительные операции: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш-диске USB. Обновление BIOS: 1.
  • Page 90: Описание Программного Обеспечения

    7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows ® Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows ® 2. Вставьте диск с драйверами MSI Driver Disc в привод для оптических ® дисков. 3. Автоматически отобразится окно установщика, который найдет и перечислит все необходимые драйверы.
  • Page 91 感谢您购买了 MSI 主板� 本指南提供 H310M PRO-VDH PLUS ® 了主板布局, 组件概述, BIOS 设置以及软件安装� 目录 安全信息......................2 规格 ........................3 后置 I/O 面板 ....................6 LAN 端口 LED 状态表 ..................6 组件概述......................7 CPU 底座 ......................8 DIMM 插槽 ......................9 PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 ...................9 JFP1, JFP2: 前置面板接口...
  • Page 92: 安全信息

    安全信息 y 此包装中包含的的组件有可能到静电放电(ESD)损坏� 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机� y 确保所有组件连接牢固� 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启� y 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件� y 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电(ESD)腕带, 以防止静电损坏其配置� 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电� y 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上� y 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组 件� y 在安装完成之前不要启动计算机� 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者� y 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员� y 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除� y 保留本用户指南以供将来参考� y 本主板须远离湿气�...
  • Page 93 内存 y 支持 �-ECC, �-缓存内存 y 支持 Intel 扩展内存配置文件 (XMP) ® * 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细 信息� ** 2666 MHz 仅适用于 I7 和 I5 处理器� y 1 个 PCIe 3.0 x16 插槽 扩展插槽 y 2 个 PCIe 2.0 x1 插槽...
  • Page 94 接上一页 y 1 个 PS/2 键盘/ 鼠标组合端口 y 4 个 USB 2.0 端口 y 1 个 DVI-D 端口 y 1 个 VGA 端口 后置面板接口 y 1 个 HDMI™ 端口 y 2 个 USB 3.1 Gen1 Type-A 端口 y 1 个 LAN (RJ45) 端口 y 3 个...
  • Page 95 COMMAND CENTER y LIVE UPDATE 6 更新软件 y 智能工具 y 虚拟内存盘 软件 y 快速启动 y 一键加速技术 y DPC 延迟优化器 y MSI GAMING 版 CPU-Z y 英特尔极限超频工具 y Google 浏览器 , Google 工具栏, Google 云端硬盘 ™ y 诺顿 网络安全解决方案 ™...
  • Page 96: 后置 I/O 面板

    后置 I/O 面板 音频输入 PS/2 键盘/�标 音频输出 USB 3.1 Gen1 麦克风输入 USB 2.0 DVI-D USB 2.0 LAN 端口 LED 状态表 连线/ 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 描述 关 网络未连接 关 传输速率 10 Mbps 黄色 网络已连接 绿色 传输速率 100 Mbps 网络数据在使 橙色...
  • Page 97 组件概述 CPU 底座 DIMMB1 DIMMA1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 简易侦错 LED 灯 ATX_PWR1 51.27 毫米 CPU 中心位置到 最近的 DIMM 插 槽的距离� SYS_FAN1 JUSB2 SATA1 PCI_E1 SATA2 PCI_E2 SATA4 PCI_E3 JBAT1 SATA3 JCI1 JAUD1 JFP2 JTPM1 JCOM1 JFP1 JUSB1 组件概述...
  • Page 98: 组件概述

    CPU 底座 将 CPU �装至 CPU �座, 请�下图�� 注意 �装或�除 CPU �, 请先关闭电源, 并将电源线由�座上�除� �装完成处理器后请�留 CPU ��盖� �星将�求授权的 (RMA) 在处理�货验证� �主�上附带 CPU �座上的��盖� 当��装 CPU 时, 请�认已�装� CPU 风�� 对防止过热和维��统的稳定性 CPU 风�是�常必�的� �认在�统�动� CPU 风�已经牢固的�贴在 CPU 上� 温度过热会严重损� CPU 和主�, 请务必�认所使用的�温风��终�够正常工作, ��...
  • Page 99: Dimm 插槽

    4GB 或更少� 因�, �果�想�装超过 4GB 的内存在主�上, 我们建议��装 64 位的 Windows �作�统� PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPU 通道) PCI_E2: PCIe 2.0 x1 插槽 (PCH 通道) PCI_E3: PCIe 2.0 x1 插槽 (PCH 通道) 注意 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 游戏系列显卡支 架千斤顶来支撑其重量, 以防止插槽变形� 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由�座上�除 � 查看关于扩展卡的 文档以便检查必要附件的硬件和软件变化� 组件概述...
  • Page 100: Jfp1, Jfp2: 前置面板接口

    JFP1, JFP2: 前置面板接口 这��口连��置面�上的开关和 LED �� HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
  • Page 101: Jaud1: 前置音频接口

    ATX_PWR1, CPU_PWR1: 电源接口 这��口允许�连�一个 ATX 电源供应器� +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V 注意 �认所��口都已正�的连�到 ATX 电源供应器上, ���主�稳定的�行� JAUD1: 前置音频接口...
  • Page 102: Jusb1: Usb 2.0 接口

    USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin 注意 请注意, VCC 和 ��针�必须正�连���免可�的损坏� 为了将�的 iPad, iPhone 和 iPod �过 USB 端口进行�电, 请�装 MSI SUPER ® CHARGER 实用�序� JUSB2: USB 3.1 Gen1 接口 ��口允许�连��置面�上的 USB 3.1 Gen1 端口� Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Page 103: Jtpm1: Tpm 模组接口

    JTPM1: TPM 模组接口 此接口是用来连接 TPM (安全平台模组)� 请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和 用法� LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address & data pin2 No Pin LPC address &...
  • Page 104: Cpu_Fan1, Sys_Fan1: 风扇接口

    CPU_FAN1, SYS_FAN1: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式� PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率� DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇 速率� 当您将一个 3 针脚 (非-PWM) 风扇插入到 PWM 模式下风扇接口时, 风扇速率将始 终保持在 100%, 这可能会产生很大噪声� 您可以按照以下说明将风扇接口调整为 PWM 模式或 DC 模式� �认 PWM 模式风扇接口 CPU_FAN1 �认 DC 模式风扇接口 SYS_FAN1 切换风扇模式和调整风扇速率...
  • Page 105: Jci1: 机箱入侵检测接口

    JCI1: 机箱入侵检测接口 ��口可用来连�机���检测开关线� 正常 启用机箱入侵检测 (默认) 使用机���检测器 1. JCI1 �口连�机�上的机���检测开关/ 传�器� 2. 合上机�盖� 3. 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration� 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled� 5. � F10 �存并�出, �后� Enter 键选择 Yes� 6. 当计�机开�时, 一旦打开机�盖, 将会在屏�上显�一个�告信息� 重设机����告...
  • Page 106: Bios 设置

    进� BIOS 设置 请参考以下方法进入 BIOS 设置� y 在开机程序中, 当屏幕上出现 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu 信息, 按下 Delete 键� y 使用 MSI FAST BOOT 应用程序� 点击 GO2BIOS 按钮并选择 OK� 该系统将重新启动并 直接进入 BIOS 设置� 点击 GO2BIOS 功能键...
  • Page 107: 重启 Bios

    在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机� 请参考清除 CMOS 跳线部分 , 以了解重 启 BIOS 的相关信息 � 更� BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件� 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘中� 更新 BIOS : 1. 插入内有欲更新文件的 U 盘到计算机上� 2. 在 POST 期间按 <Ctrl+F5> 键�...
  • Page 108: 装驱动

    6. 当屏幕显示 Press any key to boot from CD or DVD... 信息时按住任意键� 7. 按照屏幕上的指示操作安装 Windows 10� ® �装驱动 1. 启动您的计算机进入 Windows 10� ® 2. 将 MSI 驱动光盘放入您光驱中� ® 3. 安装界面将会自动出现, 以及弹出一个对话框将列出所有必需的驱动程序� 4. 点击 Install 按钮� 5. 软件安装开始进行� 完成安装后将提醒您重启� 6. 点击 OK 按钮完成安装� 7. 重新启动您的电脑�...
  • Page 109 感謝您購買 MSI 主機板 。 本用戶指 H310M PRO-VDH PLUS ® 南提供有關電路板佈局 , 元件總覽 , BIOS 設置和軟體安裝的信 息 。 目錄 安全說明......................2 主機板規格 ....................... 3 背板 I/O ......................6 網路連接埠 LED 燈狀態表 ...................6 元件總覽......................7 CPU �座 ......................8 記憶體插槽 ......................9 PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽 ...................9 JFP1, JFP2: 系統面板接頭...
  • Page 110: 安全說明

    安全說明 y 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成 功組裝電腦 。 y 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法 啟動電腦 。 y 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 y 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸 摸其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 y 若未安裝主機板...
  • Page 111: 主機板規格

    支援 non-ECC , 未緩衝處理的記憶體 y 支援 Intel Extreme Memory Profile (XMP) ® * 有關兼容記憶體的更多信息 , 請參閱 www.msi.com 。 ** 2666 MHz 僅適用於 I7 和 I5 處理器 。 y 1 個 PCIe 3.0 x16 插槽 擴充插槽 y 2 個 PCIe 2.0 x1 插槽...
  • Page 112 承前頁 y 1 個 PS/2 鍵盤/滑鼠連接埠 y 4 個 USB 2.0 連接埠 y 1 個 DVI-D 連接埠 y 1 個 VGA 連接埠 背板接頭 y 1 個 HDMI™ 連接埠 y 2 個 USB 3.1 Gen1 Type-A 連接埠 y 1 個 LAN (RJ45) 連接埠 y 3 個音效接頭...
  • Page 113 SMART TOOL y RAMDISK 記憶體虛擬磁碟 軟體 y FAST BOOST y X-BOOST 效能強化技術 y DPC LATENCY TUNER y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuning Utility 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟 y Google Chrome ™ y Norton™ Internet Security Solution...
  • Page 114: 背板 I/O

    背板 I/O 音源輸入 PS/2 鍵盤/ 滑鼠 音源輸出 網路連接埠 USB 3.1 Gen1 麥克風輸入 USB 2.0 DVI-D USB 2.0 網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/ 工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態 說明 關閉 未連線 關閉 傳輸速率 10 Mbps 黃燈 已連線 綠燈 傳輸速率 100 Mbps 閃爍 資料傳輸中...
  • Page 115 元件總覽 CPU 腳座 DIMMB1 DIMMA1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 除錯 LED 指示燈 ATX_PWR1 從 CPU 中心到最近 51.27 mm 的 DIMM 插槽之間 的距離 。 SYS_FAN1 JUSB2 SATA1 PCI_E1 SATA2 PCI_E2 SATA4 PCI_E3 JBAT1 SATA3 JCI1 JAUD1 JFP2 JTPM1 JCOM1 JFP1 JUSB1 元件總覽...
  • Page 116: 元件總覽

    CPU �座 請將 CPU 安裝到 CPU 插槽中 , 如下所示 。 重要 請務必先將電源線由電源插座移除 , 再安裝或取下中央處理器 。 CPU 安裝後 , 仍請將 CPU 腳座的保護蓋留存 。 日後若需送修主機板 , 腳座上必須裝有 保護蓋 , 才符合微星的 Return Merchandise Authorization (RMA) 要求 , 以保固維修主 機板 。 安裝 CPU 後 , 請務必在其上裝散熱器 。 CPU 須裝有散熱器才能避免過熱 , 並維持系統 穩定...
  • Page 117: 記憶體插槽

    PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPU lanes) PCI_E2: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes) PCI_E3: PCIe 2.0 x1 slot (PCH lanes) 重要 若安裝大型顯示卡 , 需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯示卡支撐架 , 以支撐其重 量和防止插槽變形 。 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 檢查使用 擴充卡所需變更的軟硬體設定 。...
  • Page 118: Jfp1, Jfp2: 系統面板接頭

    JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈� HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
  • Page 119: Jaud1: 前置音效插孔

    ATX_PWR1, CPU_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器� +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V 重要 請確認所有電源排線皆穩固地連接到適當的 ATX 電源供應器 , 以確保主機板能穩定運 作...
  • Page 120: Jusb1: Usb 2.0 接頭

    Ground Ground No Pin 重要 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI SUPER CHARGER 工 ® 具軟體 。 JUSB2: USB 3.1 Gen1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.1 Gen1 連接埠 。...
  • Page 121: Jtpm1: Tpm 模組接頭

    JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address & data pin2 No Pin LPC address &...
  • Page 122: Cpu_Fan1, Sys_Fan1: 風扇電源接頭

    CPU_FAN1, SYS_FAN1: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔以變更電壓方式控制風扇 速度 。 若您將 3 針腳(非 PWM)風扇插到 PWM 模式風扇插孔 , 風扇速度維持在 100% , 噪 音會比較明顯 。 您可以按照以下說明將風扇連接器調整為 PWM 或 DC 模式 。 預設 PWM 模式風扇接頭 CPU_FAN1 預設...
  • Page 123: Jci1: 機殼開啟接頭

    JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 觸動機殼開啟事件 (預設值) 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 2. 關閉機殼蓋 。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 5. 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 6.
  • Page 124: Bios 設定

    請參考以下方法 , 進入 BIOS 設定畫面 。 y 開機過程中畫面出現按 DEL 鍵進入設置菜單 , 按 F11 進入 Boot Menu 訊息 , 按 Delete 鍵進入設定功能表 。 y 使用 MSI FAST BOOT 應用程式 。 按一下 GO2BIOS 按鈕然後選擇確認 。 系統會重新開 機 , 直接進入 BIOS 設定畫面 。 點擊 GO2BIOS 功能鍵...
  • Page 125: 重設 Bios

    在清除 CMOS 數據之前 , 請確保計算機已關閉 。 請參閱清除 CMOS 跳線部分以重置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨身碟 。 更新 BIOS : 1. 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入電腦 。 2. 在 POST 期間按下 <Ctrl+F5> 鍵 。...
  • Page 126: 軟體說明

    7. 依照畫面指示 , 安裝 Windows 10 。 ® 安裝驅動程式 1. 啟動電腦進入 Windows 10 。 ® 2. 將 MSI 驅動程式光碟放到光碟機 。 ® 3. 安裝程式會自動出現 , 然後尋找並列出所有必要的驅動程式 。 4. 按一下安裝按鈕 。 5. 接著會開始進行軟體安裝 , 完成會要求您重新啟動電腦 。 6. 按一下確定按鈕完成 。 7. 重新啟動電腦 。...
  • Page 127 この度はMSI マザーボードをお買い H310M PRO-VDH PLUS ® 上げいただき� 誠にありがとうございます� このユーザーガイド はボードレイアウ ト� コンポーネン トの��� よびBIOSの��に ついての��を掲�しています� 目� ��に�する��事項 ..................2 仕� ........................3 リアI/Oパネル ....................6 LANポートLED状�� ..................6 コンポーネントの�� ..................7 CPUソケッ ト ......................8 DIMMスロッ ト ......................9 PCI_E1~3: PCIe��スロッ ト ................9 JFP1�...
  • Page 128 ��に�する��事項 y �パッケージ内のコンポーネン トは����(ESD)を受けやすいので� PCの�み立てを ��に成功させるために以下の��事項を�って ください� y コンポーネン トがしっかりと����され手いることを��して ください� ��に��さ れていない場�� コンポーネン トの�識不良や�動不良の��となります� y ��な�品に触れないよう� マザーボードのフチを�って ください� y マザーボードを�う�には� ��気破�を�ぐために� ���� (ESD)リストストラップ を�けることをお�めします� ESDリス トストラップが用�できない場�は� �の金��の ものに触れて��気を�してからマザーボードを�って ください� y �品を取り付けない�は� ��気��が�された�か� または��気�止パッ ド上で ��して ください� y コンピューターの��を�入する�に� マザーボードのショートの��となる� �れたネ ジや金��の�品がマザーボード上またはPCケース内にないか�...
  • Page 129 DDR4 2666/ 2400/ 2133 MHz (XMP OCによる)をサポート** y デュアルチャンネルメモリアーキテクチャ メモリ y Non-ECC, un-bufferedメモリをサポート y Intel Extreme Memory Profile (XMP)をサポート ® * 互換性があるメモリの詳細については� www.msi.comからご参 照ください� ** 2666 MHzはI7およびI5プロセッサの場�のみにサポートし ます� y PCIe 3.0 x16スロッ ト x1 ��スロット y PCIe 2.0 x1スロッ ト x2 y VGAポート...
  • Page 130 �のページから�く Realtek RTL8111H Gigabit LANコン トローラー x1 y PS/2 キーボード/マウスコンボポート x1 y USB 2.0 Type-Aポート x4 y DVI-Dポート x1 バックパネルコ y VGAポート x1 ネクター y HDMI™ポート x1 y USB 3.1 Gen1 Type-Aポート x2 y LAN (RJ45)ポート x1 y オーディオジャ ック x3 y 24ピンATXメイン電源コネクター...
  • Page 131 LIVE UPDATE 6 y SMART TOOL ソフトウェア y RAMDISK y FAST BOOST y X-BOOST y DPC LATENCY TUNER y CPU-Z MSI GAMING y Intel Extreme Tuningユーティ リティ y Google Chrome™ ,Google Toolbar, Google Drive y Norton™ Internet Security Solution 仕様...
  • Page 132: リアI/Oパネル

    リアI/Oパネル ライン入力 PS/2キーボード/ マウス ライン�力 USB 3.1 Gen1 マイク入力 USB 2.0 DVI-D USB 2.0 LANポートLED状�� リンク/ アクティビティLED スピードLED 状� 解� 状� ���度 リンクしていません 10 Mbps ⻩� リンクしています �� 100 Mbps 点� データ��中です オレンジ 1 Gbps 7.1チャンネルオーディオの設定 7.1チャンネルオーディオを設定するには�フロントオーディオI/Oモジュールを JAUD1コネクターに接続してから�下記の手順に従ってください� 1. Realtek HD Audio Manager > Advanced Settingsをクリックし�以下のダイアロ グを開きます�...
  • Page 133 コンポーネントの�� CPUソケッ ト DIMMB1 DIMMA1 CPU_PWR1 CPU_FAN1 EZ Debug LED ATX_PWR1 CPUの中�から�� 51.27 mm のDIMMスロッ トまで の���離 SYS_FAN1 JUSB2 SATA1 PCI_E1 SATA2 PCI_E2 SATA4 PCI_E3 JBAT1 SATA3 JCI1 JAUD1 JFP2 JTPM1 JCOM1 JFP1 JUSB1 コンポーネントの概要...
  • Page 134: Cpuソケット

    CPUソケット 下�のようにCPUをCPUソケッ トに取り付けて ください� �� CPUの脱着は� 必ず電源をオフにし� コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行って ください� CPUを取り付けた�� CPUソケッ トに取り付けられていたCPUソケッ トカバーは��に �てないでください� ��品の修理を�頼される�に� CPUソケッ トカバーがCPUソケッ ト に取り付けられていない場�は修理をお�りすることがございます� CPUを取り付ける際は� 必ずCPUクーラーも取り付けて ください� CPUクーラーは過熱 を防ぎ� システムの安定を保つために必要です� システムを�動する�に� CPUクーラーがCPUとしっかりと��していることを��し て ください� CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります� シ ステム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くだ さい� CPUクーラーをマザーボードへ装着する際� CPUとの接触面に適切な量の熱伝導性 ペーストを塗布するか� または熱伝導性シートを挟んでください� CPUを外した状態でマザーボードを保管する場合は� 必ずCPUソケッ トカバーを装着し� ソケッ...
  • Page 135: Dimmスロット

    PCI_E1: PCIe 3.0 x16 (CPUレーン) PCI_E2: PCIe 2.0 x1スロッ ト (PCHレーン) PCI_E3: PCIe 2.0 x1スロッ ト (PCHレーン) �� 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると� スロッ トの変形を�止するた めに� MSI Gaming Series Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必� です� ��カードの�脱は� 必ず��をオフにし� コンセン トから��ケーブルを抜いてから行 って ください� ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必�であるかは� ��カ ードのドキュメン トでご��ください�...
  • Page 136: Jfp1� Jfp2: フロントパネルコネクター

    JFP1� JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します� HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch JFP1 Reserved No Pin HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED + Speaker -...
  • Page 137: Atx_Pwr1� Cpu_Pwr1

    ATX_PWR1� CPU_PWR1: ��コネクター これらのコネクターにはATX��を��します� +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground Ground +12V Ground +12V CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V �� マザーボードの安定した動作を確実にするために� 全ての電源ケーブルが適切なATX電源 ユニッ トにしっかりと接続されていることを確認して下さい� JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン...
  • Page 138: Jusb1: Usb 2.0コネクター

    このコネクターにはフロン トパネルのUSB 2.0ポートを��します� USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin �� VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください� 正し く接続されていない場合� 機器が 損傷するおそれがあります� これらのUSBポートでiPad� iPhoneとiPodを再��するには � MSI SUPER CHARGER ® ユーティ リティをインストールして ください� JUSB2: USB 3.1 Gen1コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.1 Gen1ポートを��します� Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0- USB3_RX_DP...
  • Page 139 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します� 詳細についてはTPMセ キュリティ プラッ トホームマニュアルを参照して下さい� LPC Clock 3V Standby power LPC Reset 3.3V Power LPC address & data pin0 Serial IRQ LPC address & data pin1 5V Power LPC address & data pin2 No Pin LPC address &...
  • Page 140: Cpu_Fan1� Sys_Fan1: ファンコネクター

    CPU_FAN1� SYS_FAN1: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに��されます� PWMモードフ ァンコネクターには常�12Vが�力されており� スピードコン トロール��によ ってファン スピードを��します� DCモードファンコネクターは�圧�力を変えることでファンスピー ドをコン トロールします� そのため� 3ピン (Non-PWM)ファンをPWMモードファンコネクタ ーに��すると� ファンが常に100%で回�し� ファンノイズが大き くなることがあります� 以 下の手順に従ってファンコネクターをPWM/DCモードに��します� デフォルトPWM モードファンコネクター CPU_FAN1 デフォルトDC モードファンコネクター SYS_FAN1 ファンモードの切り�えとファンスピードの�� BIOS > HARDWARE MONITORで� PWMモードとDCモードの間に切り�え� それにファン スピードを��します� PWM/DCモードを�択します� ファンスピードの��ポイン トはCPUの温度との��のファンス ピードを��します�...
  • Page 141: Jci1: ケース開放スイッチコネクター

    JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します� 正常 ケース開放イベン ト トリ ガー有効 (デフ ォルト) ケース開��知��の使い� 1. JCI1コネクターをケース開�スイッチ/センサーに��します� 2. ケースのカバーを閉じます� 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります� 4. Chassis IntrusionをEnabledに��します� 5. F10を押すと� ��を��して�了するかメッセージが�ますので� Enterキーを押して Yesを�択します� 6. ケースが開けられるとシステムに開�の��が記録され� 次回のシステム�動時に警 告メッセージが表示されます� ケース開��告のリセット 1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります� 2.
  • Page 142: Biosの

    知おき ください� BIOSセットアップ�面の�動 下�の何れかの��でBIOSセッ トアップ�面に入ることができます� y �動中に� 「 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu」 というメッ セージが��されている間に� <Delete>キーを押して ください� y WindowsにMSI FAST BOOTをインス トールして使用します� GO2BIOS ボタンをクリ ック してOKを�択します� システムが再�動し� BIOSセッ トアップ�面が�ちに��されます� GO2BIOSをクリ ックします� ��キー ヘルプを�照する...
  • Page 143: Biosのリセット

    3. Yesをクリ ックしてシステムを再�動させ� フラッシュモードに入ります� 4. BIOSイメージファイルを一つ�択し� BIOSアップデートのプロセスを開�させます� 5. アップデートプロセスが�了した�� システムが自動的に再�動します� Live Update 6でのBIOSアップデート アップデートの�に: LANドライバーがインス トールされ� インターネッ ト��が正し く��されていることを� �して ください� BIOSのアップデート: 1. MSI LIVE UPDATE 6をインストールして�動させます� 2. BIOSアップデートを�択します� 3. 「スキャン」 ボタンをクリックします� 4. 「ダウンロード」アイコンをクリックし���のBIOSファイルをダウンロードし てインストールします� 5. NextをクリックしてIn Windows modeを�択します�それから�NextとStartをク リックしてBIOSのアップデートを�めます� 6. アップデートプロセスが�了した��システムが自動的に再�動します�...
  • Page 144: ドライバーのインストール

    ーを押します� (スペースキーやEnterキーが��です� ) 7. �面に��される��に従ってWindows 10をインストールします� ® ドライバーのインストール 1. Windows 10を�動させます� ® ドライバーディ スクを��ドライブに挿入します� 2. MSI ® 3. インス トーラーが自動的に�動し� 必�なドライバーを��リストアップします� 4. Installボタンをクリ ックします� 5. ソフ トウェアのインス トールが�まります� �了した�にシステムの再�動を促されま す� 6. OK ボタンを押して� インス トールを�了させます� 7. PCを再�動させます� ユーティリティのインストール ユーティ リティをインス トールする�に� ドライバーのインストールが�了している必�が...
  • Page 145 In compliance with chemical substances Standards. The point of contact for regulatory regulations, such as the EU REACH Regulation matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 (Regulation EC No. 1907/2006 of the European ER Son. Parliament and the Council), MSI provides...
  • Page 146 вышеперечисленного электронного obligated to take back such products at the end оборудования обязаны принимать его для of their useful life. MSI will comply with the переработки по окончании срока службы. MSI product take back requirements at the end of обязуется соблюдать требования по приему...
  • Page 147 MSI, prodávaných v zemích proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove můžete odevzdat v místních sběrnách. proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Page 148 Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có...
  • Page 149 Version 1.0, 2018/06, First release. Micro-Star Int’ l Co.,Ltd. Copyright © 2018 All rights reserved. The MSI logo used is a registered trademark of Micro-Star Int’ l Co., Ltd. All other marks and names mentioned may be trademarks of their respective owners.

Table des Matières