Page 1
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr. 612.3260.00.00 Art.-Nr. 612.6060.00.00 Stand 1544...
Page 2
Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka- Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
Page 3
(Fundament / Bodenplatte o.ä.) wurde, insbesondere bei Verstößen gegen die Regeln der Baukunst, unterlassene oder nicht ausreichende Pflege (Wartung: Holzschutz, Holzanstrich usw.) des Holzes vorgenommen wurde. Windgeschwindigkeiten über Stärke 7, Naturkatastrophen oder gewaltsame Einwirkungen den Schaden am weka-Produkt verursacht haben.
Page 4
HINWEIS In regelmäßigen Abständen sollten die Verschraubungen überprüft und nachgezogen werden. Dieses Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein Naturprodukt handelt, kann es vorkommen das durch extreme Witterungseinflüsse, insbesondere nach langen Wärmeperioden, sich Trockenrisse bilden.
Page 5
We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
Page 6
(maintenance measures such as preservation or painting of the...
Page 7
Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué en bois massif. Le bois étant un matériau naturel, il se peut que des conditions climatiques extrêmes, notamment après de longues périodes de chaleur, entraînent la formation de fentes de sécheresse.
Page 8
(désignés produits weka), à l’exclusion des pièces qui leur sont associées et à l’exclusion des composants du produit weka fabriqués en un matériau autre que le bois. Pendant la durée de la garantie, les pièces défectueuses, ou les pièces de la marchandise manquantes ou la marchandise elle-même seront remplacées suivant notre choix.
Page 9
Les limites de charge indiquées (par exemple le poids de la neige etc) ont été dépassées, Le produit weka a été monté sur des mauvaises fondations (dalle, plancher ou autre) et notamment en cas de non respect des règles de construction, L’entretien du bois a été...
Page 10
OUTIL Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. (N'est pas compris dans la fourniture!) Décamètre à ruban Niveau à bulle Crayon Scie à denture fine Perceuse visseuse élecktrique alésoir conique serre-joint Clé = Entreé Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est essentiellement fabriqué...
Page 11
Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiamo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
Page 12
Le richieste di garanzia devono essere rivolte a: weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg Fax: 0395/42908-83; e-mail: info@weka-holzbau.com ATTENZIONE! Nel montaggio degli elementi da parete, dei portattrezzi, dei ripostigli o di altri rivestimenti delle pareti è...
Page 13
Si raccomanda di controllare periodicamente tutti i collegamenti a vite e di riserrarli all'occorrenza. Questo prodotto è prevalentemente realizzato con legno massiccio e poiché nel materiale legno si tratta di un prodotto naturale, in seguito a condizioni atmosferiche estreme, in particolare durante i lunghi periodi estivi, non è da escludere una formazione di fessure di essiccamento.
Page 21
Art.-Nr.: 612.3260.00.00 Pfosten Stud poteau montante Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 22
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 23
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 24
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 25
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 26
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 27
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 28
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 29
H-Anker H anchor élément d'ancrage en ancora ad de Frontansicht en Front view vue de devant vista frontale Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 30
Sparren Rafter chevron travetto Kopfband Strut bande de tête nastro terminale Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 31
Diagonalstrebe Diagonal strut Echarpe Traversa diagonale Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 32
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 33
Dachplatte Roof plate plaque de couverture piastra del tetto Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 34
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 35
Art.-Nr.: 612.6060.00.00 Pfosten Stud poteau montante Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 36
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 37
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 38
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 39
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 40
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 41
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 42
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 43
de H-Anker en H anchor élément d'ancrage en ancora ad de Frontansicht en Front view vue de devant vista frontale Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 44
Sparren Rafter chevron travetto Kopfband Strut bande de tête nastro terminale Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 45
Diagonalstrebe Diagonal strut Echarpe Traversa diagonale Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 46
Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 47
Dachplatte Roof plate plaque de couverture piastra del tetto Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
Page 48
Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.08.75 Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.