Page 1
Instruction Manual Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Body Composition Monitor Misuratore della composizione corporea Körperanalyse-Monitor BF214 Moniteur de composition corporelle Lichaamscompositiemeter Monitor de Composición Corporal All for Healthcare IM-HBF-214-EBW-01-08/2012 5337477-2A...
Page 2
Lees alle informatie in “12 Veiligheid” zorgvuldig door. Grazie per aver acquistato un misuratore della composizione corporea OMRON. Questo apparecchio è destinato alla Gracias por comprar este monitor de composición corporal. misurazione e alla visualizzazione dei seguenti parametri relativi Su función es medir y mostrar los siguientes parámetros de...
Page 3
Starting Avvio Start Démarrage Starten Inicio 6HWXS PHDVXUHPHQW XQLWV >FP NJ@ >LQFK OE@ >LQFK VWOE@ (to reset after initial set up: take the batteries out and re-insert) [cm, kg] ,PSRVWDUH OH XQLWj GL PLVXUD >FP NJ@ >LQFK OE@ >LQFK VWOE@ SHU PRGL¿FDUH LO SDUDPHWUR GRSR O¶LPSRVWD]LRQH LQL]LDOH HVWUDUUH H reinserire le batterie) 0DHLQKHLWHQ HLQULFKWHQ >FP NJ@...
Page 5
Body analysis (Always take your measurements barefoot) Analisi corporea (eseguire sempre la misurazione a piedi nudi) Körperanalyse (Messungen stets barfuß vornehmen) Analyse corporelle (effectuez systématiquement vos mesures pieds nus) Lichaamsanalyse (metingen altijd met blote voeten uitvoeren) Análisis corporal (siempre debe realizar sus mediciones descalzo) 6ZLWFK RII SUHVV ! VHF $XWR 2II ...
Page 6
Viewing the last measurement results. Note: When using the guest mode, measurement results are not stored. Visualizzazione dei risultati dell’ultima misurazione. Nota: in modalità Ospite, i risultati delle misurazioni non vengono memorizzati. Die letzten Messergebnisse anzeigen. Hinweis: Im Gast-Modus werden keine Messergebnisse gespeichert. Visualisation des derniers résultats de mesure.
Page 7
Interpretation of your measurement results / Analisi dei risultati della misurazione / Interpretation Ihrer Messergebnisse / Interprétation des résultats de vos mesures / Interpretatie van meetresultaten / Interpretación de los resultados de sus mediciones / %RG\ )DW *UDVVR FRUSRUHR .|USHUIHWW *UDLVVH FRUSRUHOOH /LFKDDPVYHW *UDVD FRUSRUDO normal high very high...
Page 8
Changing personal data Persoonlijke gegevens wijzigen 0RGL¿FD GHL GDWL SHUVRQDOL 0RGL¿FDFLyQ GH ORV GDWRV SHUVRQDOHV Persönliche Daten ändern 0RGL¿FDWLRQ GHV GRQQpHV SHUVRQQHOOHV See also Page 4 Vedere anche a pagina 4 Siehe auch Seite 4 Voir également en page 4 Zie ook pagina 4 Consulte también la página 4 Deleting personal data...
Page 9
Weighing only Solo pesatura Nur wiegen Pesée uniquement Alleen wegen Sólo peso > 3 SEC. / > 3 SEC. / > 3 SEK. / > 3 S / ! 6(& ! 6(* ! Cleaning* Pulizia* Reinigen* Nettoyage* Reinigen*...
Page 10
La graisse corporelle est un tissu dont la conductivité électrique altezza, peso, età e sesso, per ottenere un risultato basato sul modello di composizione corporea elaborato est faible. L’unité BF214 envoie un courant électrique extrêmement faible de 50 kHz et de moins de 500 μA da OMRON.
Page 11
Cet appareil répond aux dispositions de la directive CE 93/42/CEE (directive relative aux appareils médicaux). OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantit ce produit pendant 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie ne couvre pas les piles, l’emballage et/ou les dommages de quelque nature que ce soit dus à une mauvaise utilisation (chute ou utilisation inadéquate, par exemple) par l’utilisateur. Les produits faisant l’objet d’une réclamation seront remplacés uniquement sur présentation de la facture/du ticket de caisse d’origine.