Télécharger Imprimer la page

Accuride 2132 Guide D'installation page 5

Publicité

2132/3732/3832/3832DO/3832HDSC/3832SC
All fixings positions must be used to achieve maximum load rating.
*
Key slots and central cut-out only on lengths which accommodate the bottom
bracket.
See overleaf for Bottom Mount and Platform Mount.
††
Bottom Mount.
††† Platform Mount.
§
Hold ball bearing retainer in forward position during installation of drawer.
Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert
erzielt wird.
*
Langlöcher nur in Längen, die den Aufsteckwinkel aufnehmen.
Aufliegende und Tablarmontage siehe umseitig.
††
Aufliegende Montage.
††† Tablarmontage.
§
Hält den Kugelkäfig wärhrend der Schubladenbefestigung vorne.
Tous les points de fixation doivent ętre utilisés pour obtenir la charge maximale.
*
Découpes spécifiques latérales et carré central uniquement sur les longueurs qui
reçoivent l'équerre de montage.
Pour les montages sous tiroir et sous tablette, voir au verso.
††
Montage sous tiroir.
††† Montage sous tablette.
§
Maintenir la cage ŕ billes en position avant pendant l'installation du tiroir.
Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere
usate tutte le posizioni di.
*
Asole e apertura centrale solo su lunghezze che usano staffa di montaggio sul
fondo.
Per il montaggio sul fondo e a piattaforma vedere a tergo.
††
Montaggio sul fondo.
††† Montaggio a piattaforma.
§
Mantenere la gabbietta portasfere in posizione avanzato durante il montaggio del
cassette.
Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la
capacidad máxima de carga.
*
Chaveteros y recorte central sólo en longitudes que acomodan la abrazadera
inferior.
Vèase al dorso para montaje inferior y de plataforma.
††
Montaje inferior.
††† Montaje de plataforma.
§
Mantenga el cojinete de bolas en la posición de frente durante la instalación del
cajón.
Alla fästhĺl bör användas för att uppnĺ max belastning.
*
Nyckelhĺlsöppning och centralt hĺl endast pĺ de längder som är för
monteringskena.
Se nästa sida för bottenmontering och plattformmontering.
††
Bottenmontering.
††† Plattformmontering.
§
Hold ball bearing retainer in forward position during installation of drawer.
W celu przeniesienia maksymalnego obciążenia zespół musi być zamontowany z
użyciem wszystkich, przewidzianych do tego celu, punktów montażowych.
*
Otwory podłużne i wycięcie środkowe tylko w prowadnicach o długościach
umożliwiających montaż opcjonalnych kątowników.
Montaż od spodu szuflady i montaż półki patrz na odwrocie.
††
Montaż od spodu.
††† Montaż półki..
§
Podczas instalacji szuflady koszyk z kulkami powinien znajdować się w pozycji
frontowej.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

373238323832do3832hdsc3832sc