Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
MD-2010
Safety Rotary Motor
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite MD-2010

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO MD-2010 Safety Rotary Motor © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 2/28 00026925.DOC, Version 2.2...
  • Page 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE MD-2010 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 4 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zum Antrieb von Spiegelkugeln bis zu einem max. Gesamtgewicht von 10 kg • Dies entspricht bei EUROLITE Spiegelkugeln einem Durchmesser von 50 cm • Die max. Tragfähigkeit bezieht sich immer auf das tatsächliche Gewicht der Spiegelkugel incl. Spiegelkugelkette, Sicherungskette und Befestigungs- material (z.
  • Page 6 • Mechanische Fallsicherung gegen unbeabsichtigtes Lösen der Achse im Inneren des Motors • Geprüfte Tragfähigkeit mit 12-facher Nennlast • Zusätzlicher Aufnahmepunkt zur geforderten Absturzsicherung der Traglast • EUROLITE Sicherheits-Drehmotoren erfüllen Sicherheitsnorm EN 292 und Unfallverhütungsvorschrift BGV C1 (vormals VBG 70) • Qualitätsmanagement zur Prüfung jeder Produktionscharge Zur Installation benötigen Sie außer dem Motor und der Kugel zwei Anschlagketten und vier...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN VDE 0711-217 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen der Spiegelkugel muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Page 8 Der Motor muss immer über alle Befestigungslöcher angebracht werden. Verwenden Sie geeignete Schrauben und vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest mit dem Untergrund verbunden sind. Vorgehensweise: Schritt 1: An der Bodenplatte des Gerätes befinden sich die Befestigungslöcher zur Installation. Schritt 2: Halten Sie das Gerät mit der Bodenplatte an die Stelle, wo es installiert werden soll.
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    30 kg Max. Last BGV C1 (8-fach): 15 kg Max. Last BGV C1 (10-fach): 12 kg Max. Last BGV C1 (12-fach): 10 kg Max. Spiegelkugeldurchmesser: 50 cm (EUROLITE) Rotationsgeschwindigkeit: ca. 1 U/Min. Grundplattendurchmesser: 190 mm Höhe: 130 mm Gewicht: 1 kg Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
  • Page 10: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE MD-2010. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 11: Operating Determinations

    Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 12: Description Of The Device

    Suitable for driving mirror balls up to a maximum weight of 10 kg • This weight corresponds with a diameter of 50 cm for the EUROLITE mirror balls • The maximum load always means the mirror ball weight including the mirror ball chain, the safety chain and the fixation material (e.g. screw-on chain link) • 1 rotation per minute •...
  • Page 13: Installation

    Overview (1) Mirrorball motor (2) Motor axle (3) Screw-on chain link (4) Mirrorball chain (5) Installation eyelet (6) Mirrorball (7) Safety eyelet (8) Safety chain (9) Safety eyelet INSTALLATION DANGER TO LIFE! Please consider the EN 60598-2-17 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The installation of the mirrorball has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Page 14 but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and/or damage to property. The motor must only be installed in an absolutely horizontal position at a vibration-free, oscillation-free and fire-resistant location. By using a water-level, make sure that the motor is installed absolutely horizontally and that the motor axle points exactly to the bottom.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Max. load BGV C1 (8-fold): 15 kg Max. load BGV C1 (10-fold): 12 kg Max. load BGV C1 (12-fold): 10 kg Max. diameter of mirror ball: 50 cm (EUROLITE) Rotation-speed: approx. 1 RPM Diameter of base plate: 190 mm Height: 130 mm...
  • Page 16: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE MD-2010. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le MD-2010 de son emballage.
  • Page 17 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
  • Page 18: Emploi Selon Les Prescriptions

    EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un moteur rotatif, avec lequel on peut tourner des boules à facettes jusqu'un diamètre maximal de 50 cm. La charge maximale d'œillet de suspension ne doit pas dépasser en aucun cas 10 kg. Ne jamais charger l'œillet de sécurité! Cet appareil doit être connecté...
  • Page 19: Installation

    Aperçue des parties (1) Moteur de boule à façettes (2) Axe de moteur (3) Maillon de connection fi (4) Chaîne de fixation (5) Oelleit de fixation (6) Boule à façettes (7) Oelleit de sécurité (8) Chaîne de sécurité (9) Oelleit de sécurité INSTALLATION DANGER DE MORT! Quand installer l'appareil, il faut considerer les instructions de EN 60598-2-17 et des...
  • Page 20 Fixation IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci comprend (mais n’est pas limité seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le matériel d’installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et de l'appareil. N’essayez jamais de procéder à...
  • Page 21: Nettoyage Et Maintenance

    cas où pour des raisons quelconques la boule à facettes devrait être suspendue à la chaîne de sécurité, le moteur doit être mis hors service immédiatement, et il faudra immédiatement décrocher la boule à facettes. Dans ce cas, l'installation entière doit être examinée par un technicien compétent concernant des défauts. Assurez-vous que la rotation de la boule à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    230 V AC, 50 Hz ~ Puissance de rendement: 3,5 W Charge maximale: 10 kg Diamètre maximale de la boule à facettes: 50 cm (EUROLITE) Vitesse de rotation: env. 1 tr/min Diamètre de la base: 190 mm Hauteur: 130 mm...
  • Page 23: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE MD-2010. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su MD-2010.
  • Page 24: Instrucciones De Manejo

    Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Page 25 humo, el aparato debe ser instalado con una distancia mínima de 0,5 métros a la máquina de humo. La sala debe sólo estar saturado con humo que una visibilidad de 10 metros está garantizado. La temperatura ambiente debe ser entre -5° C y +45° C. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
  • Page 26: Instalación

    INSTALACIÓN ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de EN 60598-2-17 y de las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Page 27 Procedimiento: Paso 1: Los orificios de fijación se encuentran en la base. Paso 2: Sujete la base en la localización donde el aparato vaya a ser instalado. Paso 3: Marque los orificios que han de ser taladrados con un lápiz o herramienta adecuada. Paso 4: Taladre los orificios.
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    230 V AC, 50 Hz ~ Consumo: 3,5 W Carga máxima: 10 kg Diámetro máximo de la bola de espejos: 50 cm (EUROLITE) Velocidad de rotación: aprox. 1 rev. por min. Diámetro de la base: 190 mm Altura: 130 mm...

Table des Matières