Installation of the system / Installation du système / システムの設置
Continuous line installation /Montage en continu / 連続ライン接続
1) Hook on 2 mounting brackets (A and A) onto the C-profile at 1.25 m pitch. Put the 1st module against the C-profile. Slide both
1
brackets into both end caps of the module. / Accrochez 2 étriers (A et A) sur le profilé C écarté de 1,25m. Mettez le premier module
contre le profilé C. Glissez les deux étriers dans les deux extrémités du module. / 2つの取付けブラケット(A A を2つ)を、ピッチ間隔
1.25mでフレーム(又はC鋼)に取付けます。1つ目のモジュールをフレームに取り付けます。2つのブラケットを水平にスライドさせ、モジュ
ール両側の取付け穴に通します
2) Hook the next bracket (A) onto the C-profile at 1.25 m distance. Put the 2nd module against the C-profile. Slide the 2nd module over
bracket (A). Connect both modules, verify that these 2 modules are snapped together correctly <CLICK> and check if bracket (A) snaps
2
into both end caps of the modules. / Accrochez le prochain étrier (A) sur le profilé C à une distance de 1,25m. Mettez le deuxième
module contre le profilé C. Glissez le deuxième module sur l'étrier (A). Reliez les deux modules et vérifiez que ces deux modules
soient bien cliqués ensemble correctement <CLICK> et vérifiez que l'étrier (A) soit bien pris dans les deux extrémités des modules. /
3つ目のブラケット(A A を1つ)をピッチ間隔 1.25mでフレームに取り付けます。2つ目のモジュールをフレームに取り付けます。2つ目のモ
ジュールをブラケット(A A )に向けてスライドさせます。2つのモジュールが<クリック>
付けブラケット(A A )も互いのバックロッキングポイントに差し込まれ、しっかりと固定されている事を確認して下さい。
3
3) Repeat step 2 until the maximum permissible number of modules is reached. For the maximum number of modules allowed per
phase, please refer to the application guide. Slide mounting bracket (A) into the last module. IMPORTANT: Put the plastic end cap
<CLICK> at the end of a through wire line to comply to IP66, no dewing allowed. / Répétez l'étape 2 jusqu'à avoir atteint le nombre
maximum de modules à relier. Pour le nombre maximum de modules à relier par phase, veuillez voir le guide d'application.
Glissez l'étrier (A) dans le dernier module. IMPORTANT : Mettez en place le cache de fin de ligne <CLICK> sur l'extrémité du dernier
module de la série pour répondre à la norme IP66, présence permanente d'eau de condensation non tolérée. / モジュールの最大接続
数に達するまで、ステップ2を繰り返します。フェーズごとの最大接続本数については、アプリケーションガイドを参照して下さい。
4
ブラケット(A A )を最後のモジュールへスライドさせます。重要
チックのエンドキャップを接続し、要<クリック>
4) Connect the female connector to the main power cable and connect this main power cable to the power grid. / Montez la fiche
femelle sur le câble d'alimentation et connectez ce câble d'alimentation sur le réseau électrique. / メスコネクタをメイン電源ケーブル
に接続し(要クリック音の確認)、メイン電源ケーブルを主電源に接続します。
Non-continuous line installation / Montage en discontinu / 非連続ライン接続
1) Hook on 2 mounting brackets (A and A) onto the C-profile. Put the 1st module against the C-profile. Slide the 1st bracket (A) into the
1
end cap of the module. / Accrochez 2 étriers (A et A) sur le profilé C. Mettez le premier module contre le profilé C. Glissez le premier
étrier (B) dans l'extrémité du module. / 2つの取付けブラケット(A A を2つ)を、ピッチ間隔1.25mでフレーム(又はC鋼)に取付けます。1つ目
のモジュールをフレームに取り付けます。1つ目ののブラケットを水平にスライドさせ、モジュールの取付け穴に通します。
2) Slide the 2nd bracket (A) into the end cap of the 1st module. Hook the 3rd and 4th bracket (A) onto the C-profile. Put the 2nd module
2a
against the C-profile. Slide the 3rd and 4th bracket (A) into the end caps of the 2nd module. Connect both modules, using a jumper cable
assembly and verify that the jumper cable is snapped onto the connectors correctly <CLICK>. / Glissez le deuxième étrier (A) dans
l'extrémité du premier module. Accrochez le troisième et le quatrième étrier (A) sur le profilé C. Mettez le deuxième module contre le
profilé C. Glissez le troisième et quatrième étrier (A) dans les extrémités du deuxième module. Reliez les deux modules par un câble de
raccordement et vérifiez que les fiches ont bien été cliquées sur les prises correctement <CLICK>. / 2つ目のブラケット(A A )をスライドさ
せ、1つ目のモジュールの取付け穴に通します。3つ目と4つ目のブラケット(A A )をフレームに取り付けます。2つ目のモジュールをフレームに取
り付けます。 3つ目と4つ目のブラケット(A A )をスライドさせ、2つ目のモジュールの取付け穴に通します。中継ケーブルを使用してモジュール
2b
を互いに接続し、ジャンパーケーブルがしっかりとコネクタと接続された事を確認して下さい。要<クリック>音の確認
3) Repeat step 2 until the maximum permissible number of modules is reached. For the maximum number of modules allowed per
phase, please refer to the application guide. Slide the 4th bracket (A) into the last module. IMPORTANT: Put the plastic end cap <CLICK>
at the end of a through wire line to comply to IP66, no dewing allowed. / Répétez l'étape 2 jusqu'à avoir atteint le nombre maximum de
3
modules à relier. Pour le nombre maximum de modules à relier par phase, veuillez voir le guide d'application. Glissez le quatrième
étrier (A) dans le dernier module. IMPORTANT : Mettez en place le cache de fin de ligne <CLICK> sur l'extrémité du dernier module de la
série pour répondre à la norme IP66, présence permanente d'eau de condensation non tolérée. / モジュールの最大接続数に達するまで、
ステップ2を繰り返します。フェーズごとの最大接続本数については、アプリケーションガイドを参照して下さい。
後のモジュールへスライドさせます。重要
プを接続 要<クリック>
4
4) Connect the female connector to the main power cable and connect this main power cable to the power grid. / Montez la fiche
femelle sur le câble d'alimentation et connectez ce câble d'alimentation sur le réseau électrique. / メスコネクタをメイン電源ケーブルに接
続し(要クリック音の確認)、メイン電源ケーブルを主電源に接続します。
<クリック>音の確認します。
フェーズごとの最大接続本数については、アプリケーションガイドを参照して下さい。取付けブラケット(A A )を最
重要:湿気から保護するIP66等級を満たす為、列の最後のモジュールには、プラスチックのエンドキャッ
<クリック>音の確認します。
<クリック>音と共にしっかりと互いに接続された事を確認し、取
フェーズごとの最大接続本数については、アプリケーションガイドを参照して下さい。取付け
重要:湿気から保護するIP66等級を満たす為、列の最後のモジュールには、プラス