Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BTL6-P11 _ -M _ _ _ _ -A1-S115
Betriebsanleitung
deutsch
english
User's guide
français
Notice d'utilisation
italiano
Manuale d'uso
español
Manual de instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Balluff BTL6-P11 Série

  • Page 1 BTL6-P11 _ -M _ _ _ _ -A1-S115 Betriebsanleitung deutsch english User’s guide français Notice d’utilisation italiano Manuale d’uso español Manual de instrucciones...
  • Page 2 www.balluff.com...
  • Page 3 BTL6-P11 _ -M _ _ _ _ -A1-S115 Betriebsanleitung deutsch...
  • Page 4 www.balluff.com...
  • Page 5: Table Des Matières

    Einbau und Anschluss BTL einbauen Elektrischer Anschluss Schirmung und Kabelverlegung Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Hinweise zum Betrieb P-Schnittstelle Prinzip DPI/IP-Verfahren Technische Daten Genauigkeit Umgebungsbedingungen Spannungsversorgung Ausgang Maße, Gewichte Zubehör Positionsgeber Befestigungsklammern/-schelle Steckverbinder Typenschlüssel Anhang 10.1 Umrechnung Längeneinheiten 10.2 Typenschild www.balluff.com deutsch...
  • Page 6: Benutzerhinweise

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil Benutzerhinweise Gültigkeit Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass unsere Produkte den Anforderungen der Diese Anleitung beschreibt Aufbau, Funktion und Einstell- aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen. möglichkeiten des magnetostriktiven Positionsmesssys- tems BTL mit digitaler Schnittstelle. Sie gilt für die Typen BTL6-P11 _ -M _ _ _ _ -A1-S115 (siehe Typenschlüssel auf Seite 15).
  • Page 7: Sicherheit

    Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut: mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Das Öffnen des BTL oder eine nichtbestimmungsgemäße...
  • Page 8: Aufbau Und Funktion

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil Aufbau und Funktion Nennlänge = Messbereich Positionsgeber BTL6-A-3801-2 Befestigungsschelle Ø 5.5 BTL6-A-MF03-K-50 ~250 ~250 nicht im Lieferumfang enthalten nicht nutzbarer Bereich Bild 3-1: BTL6…, Aufbau Aufbau Funktion Elektrischer Anschluss: Der elektrische Anschluss ist Im BTL befindet sich der Wellenleiter, geschützt durch ein über eine Steckverbindung ausgeführt.
  • Page 9: Einbau Und Anschluss

    2. Nut des BTL in Richtung Positionsgeber ausrichten! 3. BTL mit den Befestigungsschrauben auf dem Unter- Bild 4-3: Mindestabstand bei Verwendung mehrerer Positionsgeber grund fixieren (Schrauben in den Klammern bzw. Schellen mit max. 4 Nm festziehen). 4. Postionsgeber (Zubehör) einbauen. www.balluff.com deutsch...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Elektrischer Anschluss Schirmung und Kabelverlegung Der Anschluss des BTL erfolgt über eine Steckverbindung Definierte Erdung! (siehe Zubehör auf Seite 14). BTL und Schaltschrank müssen auf dem gleichen Erdungspotenzial liegen.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    3. Messwerte und einstellbare Parameter prüfen (insbe- sondere nach dem Austausch des BTL). Hinweise zum Betrieb – Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom- ponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh- men. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
  • Page 12: P-Schnittstelle

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil P-Schnittstelle Betrieb mit IP-Datenprotokoll (BTL6-P111-…) Prinzip Wird die Länge des Init-Impulses T auf 10 μs bis 50 μs Die P-Schnittstelle ist eine universelle Impuls-Schnittstelle vergrößert, schaltet das BTL vom DPI-Messbetrieb auf den und vereint die Funktionen der fallenden und steigenden Betrieb mit dem IP-Datenprotokoll um (siehe Bild 6-2).
  • Page 13 Anfrage Antwort D0…Dn Herstellerkennung Vendor name ASCII coded 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' oder 06h Vendor code Hex coded 0x00000001 for Balluff Typschlüssel Type key ASCII coded Beispiel: 'BTL6-P111-M0500-A1-S115' Seriennummer Serial number ASCII coded Beispiel: '123456789DE' oder 07h...
  • Page 14: Technische Daten

    Lagertemperatur −40 °C…+100 °C Nennlänge = 500 mm, Positionsgeber in der Mitte des Messbereichs Luftfeuchtigkeit < 90 %, nicht betauend Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm, Resonanzfrequenzen ausge- nommen Schockbelastung 50 g/6 ms Für : Das BTL muss extern über einen energiebegrenzten Stromkreis...
  • Page 15: Zubehör

    Betriebstemperatur: −40 °C…+85 °C BTL6-A-3801-2 37.6 Ø 4.2 Ø 5.5 Bild 8-4: Befestigungsklammer BTL6-A-MF01-A-50 Material: Aluminium Bild 8-2: Einbaumaße Positionsgeber BTL6-A-3801-2 Gewicht: ca. 25 g Gehäuse: Kunststoff BTL6-A-MF03-K-50 Betriebstemperatur: −40 °C…+85 °C Ø 5.5 Bild 8-5: Befestigungsschelle BTL6-A-MF03-K-50 Material: Kunststoff www.balluff.com deutsch...
  • Page 16: Steckverbinder

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil Zubehör (Fortsetzung) Steckverbinder BKS-S115-PU-_ _ Steckverbinder gerade, angespritzt, konfektioniert M12, 8-polig Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z. B. BKS-S115-PU-05: Kabellänge 5 m Bild 8-6: Steckverbinder BKS-S115-PU-_ _ BKS-S116-PU-_ _ Steckverbinder gewinkelt, angespritzt, konfektioniert M12, 8-polig Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z. B.
  • Page 17: Typenschlüssel

    1 = 20…28 V DC Datenprotokoll 10 = ohne Datenprotokoll 11 = mit DPI/IP (Datenprotokoll) Nennlänge (4-stellig) M0500 = metrische Angabe in mm, Nennlänge 500 mm (M0050…M4012) Bauform A1 = Profilgehäuse, Durchmesser 30 mm Elektrischer Anschluss S115 = 8-polig, M12-Stecker www.balluff.com deutsch...
  • Page 18: Anhang

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil Anhang 10.1 Umrechnung Längeneinheiten 1 mm = 0,03937008 inch 1 inch = 25,4 mm inch inch 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 76,2 0,11811024 101,6 0,15748031 0,19685039 152,4 0,23622047 177,8 0,27559055 203,2 0,31496063...
  • Page 19 BTL6-P11 _ -M _ _ _ _ -A1-S115 User's Guide english...
  • Page 20 www.balluff.com...
  • Page 21 Startup Starting up the system Operating notes P interface Principle DPI/IP method Technical data Accuracy Ambient conditions Power supply Output Dimensions, weights Accessories Magnets Mounting brackets/cuff Connectors Type code Appendix 10.1 Converting units of length 10.2 Part label www.balluff.com english...
  • Page 22: Notes To The User

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Profile Style Notes to the user Validity The CE Mark verifies that our products meet the requirements of the current This guide describes the construction, function and setup EMC Directive.
  • Page 23: Safety

    Flawless function in accordance with the specifications in are structured as follows: the technical data is ensured only when using original Balluff accessories. Use of any other components will void SIGNAL WORD the warranty. Type and source of the hazard...
  • Page 24: Construction And Function

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Profile Style Construction and function Nominal length = Measuring range Slot Magnet BTL6-A-3801-2 Mounting cuff Ø 5.5 BTL6-A-MF03-K-50 ~250 ~250 not included in scope of delivery unusable area Fig.
  • Page 25: Installation And Connection

    2. Align BTL slot in the direction of the magnet(s)! 3. Attach the BTL to the base (tighten screws in clamps or cuffs to max. 4 Nm tightening torque). 4. Installing magnet (accessory). Fig. 4-3: Minimum spacing when using multiple magnets www.balluff.com english...
  • Page 26: Electrical Connection

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Profile Style Installation and connection (continued) Electrical Connection Shielding and cable routing The BTL is connected using a plug connection (see Defined ground! Accessories on page 14). The BTL and the control cabinet must be at the same ground potential.
  • Page 27: Startup

    3. Check measured values and adjustable parameters (especially after replacing the BTL). Operating notes – Regularly check function of the BTL and all associated components. – Take the BTL out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
  • Page 28: P Interface

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Profile Style P interface Operation with IP data protocol (BTL6-P111-…) Principle If the length of the Init pulse T is extended to 10 μs to The P interface is a universal impulse interface and unifies 50 μs, the BTL switches from DPI measuring mode to the functions of the falling and rising edges.
  • Page 29: Protocol Parameters

    Response D0…Dn Manufacturer ID Vendor name ASCII coded 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' or 06h Vendor code Hex coded 0x00000001 for Balluff Ordering code Type key ASCII coded Example: 'BTL6-P111-M0500-A1-S115' Serial number Serial number ASCII coded Example: '123456789DE'...
  • Page 30: Technical Data

    Relative humidity < 90%, non-condensing Nominal length = 500 mm, magnet in the middle of the measuring range Shock rating 50 g/6 ms ) Individual specifications as per Balluff factory standard, resonant frequencies excluded Continuous shock 50 g/2 ms per EN 60068-2-27 : The BTL must be externally connected via a limited-energy circuit as defined in UL 61010-1, a low-power source as defined in...
  • Page 31: Accessories

    37.6 Ø 4.2 Ø 5.5 Fig. 8-4: Mounting bracket BTL6-A-MF01-A-50 Material: Aluminum Fig. 8-2: Installation dimensions for BTL6-A-3801-2 Weight: Approx. 25 g Housing: Plastic BTL6-A-MF03-K-50 Operating temperature: −40 °C…+85 °C Ø 5.5 Fig. 8-5: Mounting cuff BTL6-A-MF03-K-50 Material: Plastic www.balluff.com english...
  • Page 32: Connectors

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Profile Style Accessories (continued) Connectors BKS-S115-PU-_ _ Straight connector, molded-on cable, preassembled M12, 8-pole Various cable lengths can be ordered, e.g. BKS-S115-PU-05: Cable length 5 m Fig. 8-6: Connector type BKS-S115-PU-_ _ BKS-S116-PU-_ _ Angled connector, molded-on cable, preassembled M12, 8-pole...
  • Page 33: Type Code

    10 = without data protocol 11 = with DPI/IP (data protocol) Nominal length (4-digit) M0500 = Metric specification in mm, nominal length 500 mm (M0050…M4012) Style A1 = Profile housing, diameter 30 mm Electrical Connection S115 = 8-pin, M12 plug www.balluff.com english...
  • Page 34: Appendix

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Profile Style Appendix 10.1 Converting units of length 1 mm = 0.03937008 inches 1 inch = 25.4 mm inch inch 0.03937008 25.4 0.07874016 50.8 76.2 0.11811024 101.6 0.15748031 0.19685039 152.4 0.23622047...
  • Page 35 BTL6-P11 _ -M _ _ _ _ -A1-S115 Notice d'utilisation français...
  • Page 36 www.balluff.com...
  • Page 37: Système De Mesure De Position Magnétostrictif - Forme Profilée

    Mise en service du système Conseils d'utilisation Interface P Principe Procédés DPI / IP Caractéristiques techniques Précision Conditions ambiantes Alimentation électrique Sortie Dimensions, poids Accessoires Capteurs de position Brides/colliers de fixation Connecteurs Code de type Annexe 10.1 Conversion des unités de longueur 10.2 Plaque signalétique www.balluff.com français...
  • Page 38: Guide D'utilisation

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée Guide d'utilisation Validité Avec le symbole CE, nous certifions que nos produits répondent aux exigences Cette notice décrit la structure, la fonction et les de la directive CEM actuelle.
  • Page 39: Sécurité

    MOT-CLE les accessoires d'origine Balluff ; l'utilisation d'autres Type et source de danger composants entraîne la nullité de la garantie. Conséquences en cas de non-respect du danger Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non...
  • Page 40: Structure Et Fonction

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée Structure et fonction Longueur nominale = plage de mesure Rainure Capteur de position BTL6-A-3801-2 Collier de fixation Ø 5.5 BTL6-A-MF03-K-50 ~250 ~250 ne fait pas partie du volume de livraison zone non exploitable Fig.
  • Page 41: Montage Et Raccordement

    Distance minimale en cas d'utilisation de plusieurs capteurs de position 3. Fixer le BTL au moyen des vis de fixation sur le support (serrer les vis des brides ou des colliers avec un couple max. de 4 Nm). 4. Monter le capteur de position (accessoire). www.balluff.com français...
  • Page 42: Montage Et Raccordement (Suite)

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée Montage et raccordement (suite) Raccordement électrique Blindage et pose des câbles Le raccordement du BTL s'effectue au moyen d'un Mise à la terre définie ! connecteur (voir accessoires sur la page 14).
  • Page 43: Mise En Service Du Système

    (notamment après le remplacement du BTL). Conseils d'utilisation – Contrôler régulièrement le fonctionnement du BTL et de tous les composants associés. – En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors service. – Protéger l'installation de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
  • Page 44: Interface P

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée Interface P Fonctionnement avec le protocole de données IP Principe (BTL6-P111-…) L’interface P est une interface universelle à impulsion alliant En augmentant la longueur de l’impulsion Init T de 10 à...
  • Page 45: Paramètre De Protocole

    D0 … Dn Identification du fabricant Vendor name ASCII coded 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' ou 06h Vendor code Hex coded 0x00000001 for Balluff Code de type Type key ASCII coded Exemple : 'BTL6-P111-M0500-A1-S115' Numéro de série Serial number ASCII coded Exemple : '123456789DE'...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    < 90 %, sans condensation Longueur nominale = 500 mm, capteur de position au milieu de la plage de mesure Résistance aux chocs 50 g/6 ms Détermination individuelle selon la norme d'usine Balluff, exception faite Chocs permanents 50 g/2 ms des fréquences de résonance selon EN 60068-2-27 Pour  : le BTL doit être raccordé...
  • Page 47: Accessoires

    Fig. 8-4 : Bride de fixation BTL6-A-MF01-A-50 Matériau : Aluminium Fig. 8-2 : Cotes de montage, capteur de position BTL6-A-3801-2 Poids : Env. 25 g Boîtier : Plastique BTL6-A-MF03-K-50 Température de service : −40 °C…+85 °C Ø 5.5 Fig. 8-5 : Collier de fixation BTL6-A-MF03-K-50 Matériau : Plastique www.balluff.com français...
  • Page 48: Connecteurs

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée Accessoires (suite) Connecteurs BKS-S115-PU-_ _ Connecteur droit, moulé, confectionné M12, 8 pôles Différentes longueurs de câble sont disponibles, p. ex. BKS-S115-PU-05 : longueur de câble 5 m Fig.
  • Page 49: Code De Type

    10 = sans protocole de données 11 = avec DPI/IP (protocole de données) Longueur nominale (4 chiffres) M0500 = Indication métrique en mm, longueur nominale 500 mm (M0050…M4012) Modèle A1 = Boîtier profilé, diamètre 30 mm Raccordement électrique S115 = 8 pôles, connecteur M12 www.balluff.com français...
  • Page 50: Annexe

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée Annexe 10.1 Conversion des unités de longueur 1 mm = 0,03937008 pouce 1 pouce = 25,4 mm pouce pouce 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 76,2 0,11811024 101,6 0,15748031 0,19685039 152,4...
  • Page 51 BTL6-P11 _ -M _ _ _ _ -A1-S115 Manuale d’uso italiano...
  • Page 52 www.balluff.com...
  • Page 53 Interfaccia P Principi Procedura DPI/IP Dati tecnici Precisione Condizioni ambientali Alimentazione elettrica Uscita Dimensioni, pesi Accessori Datori di posizione Staffe/fascetta di fissaggio Connettori Legenda codici di identificazione Appendice 10.1 Conversione delle unità di lunghezza 10.2 Targhetta di identificazione www.balluff.com italiano...
  • Page 54: Avvertenze Per L'utente

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione profilata Avvertenze per l’utente Validità Il marchio CE è la conferma che i nostri prodotti sono conformi ai requisiti Queste istruzioni descrivono la struttura, il funzionamento e dell’attuale Direttiva EMC.
  • Page 55: Sicurezza

    Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei schema seguente: dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la PAROLA DI SEGNALAZIONE decadenza della garanzia. Natura e fonte del pericolo L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e...
  • Page 56: Struttura E Funzionamento

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione profilata Struttura e funzionamento Lunghezza nominale = campo di misura Scanalatura Datore di posizione BTL6-A-3801-2 Fascetta di fissaggio Ø 5.5 BTL6-A-MF03-K-50 ~250 ~250 non incluso nella fornitura campo non utilizzabile Fig.
  • Page 57: Montaggio E Collegamento

    2. Orientare la scanalatura del BTL in direzione del datore posizione di posizione! 3. Fissare il BTL con le viti di fissaggio sul fondo (serrare le viti nei fermagli o nelle fascette a max 4 Nm). 4. Montare il datore di posizione (accessorio). www.balluff.com italiano...
  • Page 58: Collegamento Elettrico

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione profilata Montaggio e collegamento (continua) Collegamento elettrico Schermatura e posa dei cavi Il collegamento del BTL si effettua tramite un collegamento Messa a terra definita! a spina (vedere accessori a pagina 14). BTL e armadio elettrico devono trovarsi sullo stesso potenziale di terra.
  • Page 59: Messa In Funzione Del Sistema

    BTL). Avvertenze per il funzionamento – Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati. – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. www.balluff.com italiano...
  • Page 60: Interfaccia P

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione profilata Interfaccia P Modalità con protocollo dati IP (BTL6-P111-…) Principi Se la lunghezza dell’impulso T viene aumentata a 10 μs L’interfaccia P è un’interfaccia ad impulsi universale e fino a 50 μs, il BTL passa dalla modalità...
  • Page 61: Parametri Del Protocollo

    Dati di identificazione del fabbri- Vendor name ASCII coded cante 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' oppure 06h Vendor code Hex coded 0x00000001 for Balluff Codice identificativo Type key ASCII coded Esempio: 'BTL6-P111-M0500-A1-S115' Numero di serie Serial number ASCII coded...
  • Page 62: Dati Tecnici

    Urto permanente 50 g/2 ms Lunghezza nominale = 500 mm, datore di posizione al centro del campo di misurazione secondo EN 60068-2-27 Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff, frequenze di Vibrazione 12 g, 10…2000 Hz risonanza escluse secondo EN 60068-2-6 : il BTL deve essere collegato esternamente mediante un circuito...
  • Page 63: Accessori

    Fermaglio di fissaggio BTL6-A-MF01-A-50 Materiale: Alluminio Fig. 8-2: Dimensioni di montaggio datore di posizione BTL6-A-3801-2 Peso: ca. 25 g BTL6-A-MF03-K-50 Supporto: Materiale plastico Temperatura di esercizio: da −40 °C…+85 °C Ø 5.5 Fig. 8-5: Fascetta di fissaggio BTL6-A-MF03-K-50 Materiale: Materiale plastico www.balluff.com italiano...
  • Page 64: Connettori

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione profilata Accessori (continua) Connettori BKS-S115-PU-_ _ Connettore diritto, incorporato, confezionato M12, a 8 poli È possibile ordinare diverse lunghezze del cavo, ad es. BKS-S115-PU-05: lunghezza cavo 5 m Fig. 8-6: Connettore BKS-S115-PU-_ _ BKS-S116-PU-_ _ Connettore ad angolo, incorporato, confezionato...
  • Page 65: Legenda Codici Di Identificazione

    11 = con DPI/IP (protocollo dati) Lunghezza nominale (a 4 cifre) M0500 = indicazione metrica in mm, lunghezza nominale 500 mm (M0050…M4012) Forma costruttiva A1 = scatola profilata, diametro 30 mm Collegamento elettrico S115 = connettore M12, a 8 poli www.balluff.com italiano...
  • Page 66: Appendice

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione profilata Appendice 10.1 Conversione delle unità di lunghezza 1 mm = 0,03937008 pollici 1 pollice = 25,4 mm pollici pollici 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 76,2 0,11811024 101,6 0,15748031 0,19685039...
  • Page 67 BTL6-P11 _ -M _ _ _ _ -A1-S115 Manual de instrucciones español...
  • Page 68 www.balluff.com...
  • Page 69 Interfaz P Principio Procedimiento DPI/IP Datos técnicos Precisión Condiciones ambientales Alimentación de tensión Salida Medidas, pesos Accesorios Sensores de posición Clips/abrazaderas de fijación Conectores Código de modelo Anexo 10.1 Conversión de unidades de longitud 10.2 Placa de características www.balluff.com español...
  • Page 70: Indicaciones Para El Usuario

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil Indicaciones para el usuario Validez Con el marcado CE confirmamos que nuestros productos cumplen con los El presente manual describe la estructura, el requerimientos de la directiva CEM funcionamiento y las posibilidades de ajuste del sistema actual.
  • Page 71: Seguridad

    óptimo según las indicaciones que figuran en los datos de señalización y se estructuran según el siguiente técnicos solo se garantiza con accesorios originales de esquema: Balluff; el uso de otros componentes provoca la exoneración de responsabilidad. PALABRA DE SEÑALIZACIÓN Tipo y fuente de peligro No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
  • Page 72: Estructura Y Funcionamiento

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil Estructura y funcionamiento Longitud nominal = zona medible Ranura Sensor de posición BTL6-A-3801-2 Abrazadera de fijación Ø 5.5 BTL6-A-MF03-K-50 ~250 ~250 No se incluye en el suministro Zona no aprovechable Fig.
  • Page 73: Montaje Y Conexión

    2. ¡Alinear la ranura del BTL en el sentido del sensor de posición! 3. Fijar el BTL con los tornillos de fijación sobre el fondo (apretar los tornillos de los clips o de las abrazaderas con un valor máx. de 4 Nm). 4. Montar el sensor de posición (accesorio). www.balluff.com español...
  • Page 74: Conexión Eléctrica

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil Montaje y conexión (continuación) Conexión eléctrica Blindaje y tendido de cables La conexión del BTL se realiza con un conector (véase Puesta a tierra definida Accesorios en la página 14).
  • Page 75: Puesta En Servicio Del Sistema

    Indicaciones sobre el servicio – Compruebe periódicamente el funcionamiento del BTL y de todos los componentes relacionados. – Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de servicio el BTL. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. www.balluff.com español...
  • Page 76: Interfaz P

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil Interfaz P Servicio con protocolo de datos IP (BTL6-P111-…) Principio Si la longitud del impulso Init T se incrementa a aprox. La interfaz P es una interfaz universal de impulsos que aúna 10 μs hasta 50 μs, el BTL cambia de servicio de medición las funciones de los flancos descendentes y ascendentes.
  • Page 77: Parámetros Del Protocolo

    Identificación de fabricante Vendor name ASCII coded 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' o bien 06h Vendor code Hex coded 0x00000001 for Balluff Código de modelo Type key ASCII coded Ejemplo: 'BTL6-P111-M0500-A1-S115' Número de serie Serial number ASCII coded...
  • Page 78: Datos Técnicos

    Longitud nominal = 500 mm, sensor de posición en el centro de la zona medible Carga de choque, 50 g/6 ms Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff, excluyendo choque continuo 50 g/2 ms frecuencias de resonancias según EN 60068-2-27 Para : el BTL se debe conectar externamente a través de un circuito...
  • Page 79: Accesorios

    Material: Aluminio Fig. 8-2: Medidas de montaje de los sensores de posición BTL6-A-3801-2 Peso: Aprox. 25 g BTL6-A-MF03-K-50 Carcasa: Material sintético Temperatura de servicio: −40 °C…+85 °C Ø 5.5 Fig. 8-5: Abrazadera de fijación BTL6-A-MF03-K-50 Material: Material sintético www.balluff.com español...
  • Page 80: Conectores

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil Accesorios (continuación) Conectores BKS-S115-PU-_ _ Conector recto, sobremoldeado, confeccionado M12, 8 polos Posibilidad de pedir longitudes de cable distintas, p. ej. BKS-S115-PU-05: longitud de cable 5 m Fig.
  • Page 81: Código De Modelo

    11 = con DPI/IP (protocolo de datos) Longitud nominal (4 cifras) M0500 = indicación métrica en mm, longitud nominal 500 mm (M0050…M4012) Forma constructiva A1 = carcasa de perfil, diámetro 30 mm Conexión eléctrica S115 = 8 polos, conector M12 www.balluff.com español...
  • Page 82: Anexo

    BTL6-P11 -M _ _ _ _ -A1-S115 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil Anexo 10.1 Conversión de unidades de longitud 1 mm = 0,03937008 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm pulgadas pulgadas 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 76,2 0,11811024 101,6...
  • Page 84 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Table des Matières