Sommaire des Matières pour Franke CRYSTAL SEMI-PRO
Page 1
CRYSTAL SEMI-PRO SWIVEL Installation and service manual Kitchen Faucet Installations- und Serviceanleitung Küchenmischer Manuel d‘installation et d‘entretien Robinet de cuisine Installatie- en onderhoudshandleiding Keukenkraan Manuale per l‘installazione e il servizio di assistenza Rubinetto cucina Manual de instalación y servicio Grifo de cocina Manual de instalação e de assistência Misturadora de cozinha Εγκατάσταση...
Page 5
Periodic checks Check connection and shower hoses periodically for the following: – Watertightness – Corrosion – Mechanical damage Use original spare parts only. Replace damp or dripping hoses. Replace hoses with rusty or oxidized surfaces. Replace hoses that show signs of mechanical damage. Flush all pipes thoroughly before installation.
Page 6
Regelmäßige Kontrolle Die Anschluss- und Brausenschläuche periodisch auf folgende Punkte kontrollieren: – Dichtheit – Korrosionsschäden – Mechanische Beschädigung Nur Originalersatzteile verwenden. Feuchte oder tropfende Schläuche ersetzen. Schläuche mit rostiger oder oxidierter Oberfläche ersetzen. Schläuche, die eine mechanische Beschädigung aufweisen, ersetzen. Vor der Montage: Alle Leitungen gründlich spülen.
Page 7
Contrôles périodiques Contrôler les flexibles de raccordement et de douche périodiquement sur les points suivants : – étanchéité à l'eau – corrosion – dommage mécanique Utilisez exclusivement des pièces détachées d'origine. Remplacez les flexibles humides ou qui gouttent. Remplacez les flexibles présentant des surfaces rouillées ou oxydées. Remplacez les flexibles qui montrent des signes de dommage mécanique.
Page 8
Periodieke controles Controleer regelmatig de aansluit- en doucheslangen op het volgende: – Waterdichtheid – Corrosie – Mechanische schade Gebruik uitsluitend originele onderdelen. Vervang vochtige of druipende slangen. Vervang slangen met roestige of geoxideerde oppervlakken. Vervang slangen die mechanische schade vertonen. Spoel alle slangen vóór het installeren zorgvuldig door.
Page 9
Controlli periodici Effettuare periodicamente i seguenti controlli sui flessibili di collegamento e sul flessibile della doccetta: – Tenuta stagna – Corrosione – Danni meccanici Utilizzare solo parti di ricambio originali. Sostituire i flessibili che risultano umidi o gocciolano. Sostituire i flessibili che presentano superfici arrugginite o ossidate. Sostituire i flessibili che presentano segni di danni meccanici.
Page 10
Comprobaciones periódicas En los caños de ducha y los latiguillos de conexión, compruebe periódicamente lo siguiente: – Estanqueidad – Corrosión – Daño mecánico Use exclusivamente recambios originales. Si los latiguillos o caños están húmedos o gotean, sustitúyalos. Si los latiguillos o caños presentan zonas oxidadas o herrumbrosas, sustitúyalos.
Page 11
Verificações periódicas Verifique os tubos de ligação e do chuveiro periodicamente quanto ao seguinte: – Estanqueidade à água – Corrosão – Danos mecânicos Utilize apenas peças sobresselentes originais. Substitua os tubos que estejam húmidos ou a pingar. Substitua os tubos com superfícies ferrugentas ou oxidadas. Substitua os tubos que mostrem sinais de danos mecânicos.
Page 12
Περιοδικοί έλεγχοι Ελέγχετε τακτικά τις υδραυλικές συνδέσεις και τον εύκαμπτο σωλήνα του ντους για τα ακόλουθα: – Στεγανότητα – Διάβρωση – Μηχανική βλάβη Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Αντικαταστήστε σωλήνες με υγρασία ή σταγονίδια. Αντικαταστήστε σωλήνες με σκουριασμένες ή οξειδωμένες επιφάνειες. Αντικαταστήστε...
Page 13
Periodisk kontrol Undersøg forbindelse og bruseslanger periodisk for følgende: – Vandtæthed – Tæring – Mekanisk skade Brug udelukkende originale reservedele. Udskift fugtige eller dryppende slanger. Udskift slanger med rustbelagte eller oxiderede overflader. Udskift slanger med tegn på mekanisk skade. Skyl alle rør grundigt igennem før installation. Driftsdata Værdi Driftstryk (ideelt)
Page 14
Jevnlige kontroller Kontroller koblinger og dusjslanger jevnlig for følgende: – Vanntetthet – Korrosjon – Mekanisk skade Bare bruk originale reservedeler. Skift ut fuktige eller dryppende slanger. Skift ut slanger med rustne eller oksiderte overflater. Skift ut slanger som viser tegn på mekanisk skade. Skyll grundig gjennom alle rør før installasjon.
Page 15
Regelbundna kontroller Kontrollera regelbundet anslutningen och duschslangarna med avseende på följande: – Vattentäthet – Korrosion – Mekanisk skada Använd endast originalreservdelar. Byt ut fuktiga eller droppande slangar. Byt ut slangar med rostiga eller oxiderade ytor. Byt ut slangar som visar tecken på mekanisk skada. Spola grundligt alla rör före installation.
Page 16
Pravidelné kontroly Pravidelně kontrolujte připojovací hadičky a hadičky spršek: – zda jsou vodotěsné; – zda nejsou zkorodované; – zda nejsou mechanicky poškozené. Používejte pouze originální náhradní díly. Vyměňte vlhké nebo kapající hadičky. Vyměňte hadičky s rezavým nebo zoxidovaným povrchem. Vyměňte hadičky, které vykazují známky mechanického poškození. Před montáží...
Page 17
Kontrola okresowa Sprawdzać węże przyłączeniowe i węże do wyciąganej wylewki pod kątem: – wodoszczelności, – korozji, – uszkodzeń mechanicznych. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Wymienić nasiąknięte lub nieszczelne węże. Wymienić węże, których powierzchnia jest skorodowana lub utleniona. Wymienić węże, na których widoczne są uszkodzenia mechaniczne. Przed montażem dokładnie przepłukać...
Page 18
Pravidelné kontroly Pravidelne preverte spojovacie a sprchovacie hadice vzhľadom na: – Vodotesnosť – Koróziu – Mechanické poškodenie Používajte iba originálne náhradné diely. Vymeňte vlhké alebo netesniace hadice. Vymeňte hadice s hrdzavým alebo zoxidovaným povrchom. Vymeňte hadice, ktoré majú známky mechanického poškodenia. Dôkladne prepláchnite všetky hadice pred inštaláciou.
Page 19
Verificări periodice Verificaţi periodic conexiunile și orificiile dușului pentru următoarele: – Etanșeitate – Coroziune – Defecţiuni mecanice Utilizaţi numai piesele originale de schimb. Înlocuiţi furtunurile deteriorate sau care picură. Înlocuiţi furtunurile ruginite sau cu suprafaţa oxidată. Înlocuiţi furtunurile care arată semne de deteriorare mecanică. Înainte de instalare evacuaţi complet apa din conducte.
Page 20
Периодични проверки Редовно проверявайте свързващите маркучи и маркучите на батерията за следното: – Водонепропускливост – Корозия – Механични повреди Използвайте само оригинални резервни части. Подменяйте влажни или капещи маркучи. Подменяйте маркучи с ръждясали или окислени повърхности. Подменяйте маркучи с признаци за механична повреда. Продухайте...
Page 21
Періодичні перевірки Час від часу слід перевіряти з'єднання та сантехнічні шланги на наявність таких ознак: – порушення герметичності; – корозія; – механічні пошкодження. Використовуйте лише оригінальні запасні частини. Замінюйте відсирілі шланги та шланги, що протікають. Замінюйте шланги з іржавими поверхнями та поверхнями, що окислилися.
Page 22
Периодические проверки Время от времени следует проверять соединения и сантехнические шланги на наличие следующих признаков: – нарушение герметичности; – коррозия; – механические повреждения. Используйте только оригинальные запасные части. Осуществляйте замену отсыревших или протекающих шлангов. Осуществляйте замену шлангов со ржавыми или окислившимися поверхностями.
Page 23
Periyodik kontroller Bağlantı ve duş hortumlarını periyodik olarak aşağıdakiler bakımından kontrol edin: – Su geçirmezlik – Korozyon – Fiziksel hasar Sadece orijinal yedek parçaları kullanın. Nemli veya su damlatan hortumları değiştirin. Yüzeyleri paslı veya oksitlenmiş olan hortumları değiştirin. Fiziksel hasar belirtisi gösteren hortumları değiştirin. Monte etmeden önce tüm boruları...
Page 25
الفحوصات الدورية :تحقق من خراطيم حوض االستحمام ووصالتها بشكل دوري بحث ً ا عن األمور التالية – إحكام الربط – التآكل التلف الميكانيكي – .استخدام قطع الغيار األصلية فقط .استبدال الخراطيم التالفة أو المشققة .استبدال الخراطيم الصدئة أو األسطح المؤكسدة .استبدال...