Operating the Opener
Pour éviter des blessures graves ou la MORT:
- LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS DANS LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET
ÉTIQUETTES
- Tenir l'émetteur et pile hors de la portée des enfants.
- Ne JAMAIS laisser les enfants à accéder au panneau de mur, Bouton poussoir ou transmetteurs à distance.
- Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu'elle est correctement réglée et qu'il n'ya pas d'obstacles et est à surveiller.
- TOUJOURS garder la porte lorsqu'elle est en mouvement jusqu'à sa fermeture complète. NE JAMAIS croiser le
chemin d'une porte en mouvement.
- Si l'ajustements des limites de fin de course est faite, le réaménagement des effectifs peut également être
nécessaire.
- Après TOUT réglage, le test de renverse de sécurité DOIT être effectuée pour s'assurer que la porte s'inverse au
contact d'un objet de 1-1/2 "d'épaisseur (2x4 reposant à plat).
Activating the Opener
Controls
Push Button (Indoor)
Hand-Held Transmitter
Keyless Entry (Optional)
AVERTISSEMENT
!
Emergency Release Knob
Scénario de fonctionnement
Appuyer momentanément le bouton "door" sur le panneau de mur, la porte commence
à se déplacer, et les contrôles comme suit:
- Renverse la porte quand elle ferme
- Arrete la porte lorsqu'elle ouvre
- Fermez la porte lorsque le système de sécurité photo des yeux n'est pas installé, mal
alignées ou obstrué INTENTIONNELLEMENT.
* Même fonctions que le bouton-poussoir avec la distance à distance jusqu'à 100 pieds.
en plein champ.
* Pour des raisons de sécurité, l'émetteur à main ne fonctionnera pas si le système de
sécurité des yeux photo n'est pas correctement installé et aligné.
Programmer le clavier d'entrée sans clé en conséquence et accéder à la porte à l'aide
du code PIN.
LUMIERE
Bouton Poussoir
Photocellules de securite
Faisceau de lumière
Operation
19