Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-VC 1820 S Instructions D'origine
EINHELL TC-VC 1820 S Instructions D'origine

EINHELL TC-VC 1820 S Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TC-VC 1820 S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Våd-/tørsuger
S
Original-bruksanvisning
Våt- och torrsugare
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i
zasucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Mokro-suchý vysávač
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
9
Art.-Nr.: 23.421.67
Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 1
Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 1
TC-VC 1820 S
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Märkä-kuivaimuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρική μηχανή στεγνού και
υγρού καθαρισμού
I.-Nr.: 11039
11.02.2020 11:29:45
11.02.2020 11:29:45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-VC 1820 S

  • Page 1 TC-VC 1820 S Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Nass- Trockensauger Aspirador en seco y húmedo Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Wet and dry vacuum cleaner Märkä-kuivaimuri Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Aspirateur eau et poussières Sesalnik za mokro in suho sesanje Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 2 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 2 11.02.2020 11:29:46 11.02.2020 11:29:46...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 3 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 3 11.02.2020 11:29:47 11.02.2020 11:29:47...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 4 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 4 11.02.2020 11:29:48 11.02.2020 11:29:48...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 5 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 5 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 5 11.02.2020 11:29:49 11.02.2020 11:29:49...
  • Page 6 Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verwendung kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- und Trockensaugen unter Verwendung des ent- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an sprechenden Filters.
  • Page 8 Montage der Laufrollen(Abb. 5) Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9) Montieren Sie die Laufrollen (13) entsprechend Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz der Abbildung 5. wird empfohlen den Schmutzfangsack (14) zu montieren. Ziehen Sie den Schmutzfangsack Montage des Griff es (Abb. 8) (14) über die Ansaugöff...
  • Page 9 Beim Nasssaugen verschließt das Sicherheits- 7.5 Wartung schwimmerventil (Abb. 3/5) nach Erreichen des Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken- maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei än- saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung dert sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es auf festen Sitz. wird lauter.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 13 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 13...
  • Page 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 14 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 14 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 14 11.02.2020 11:29:51 11.02.2020 11:29:51...
  • Page 15 Danger! dust which can be harmful to health. • When using the equipment, a few safety pre- Store the appliance in a dry indoor location. • cautions must be observed to avoid injuries and Never use the appliance if it is damaged. •...
  • Page 16 3. Proper use 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as spe- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, The wet and dry vacuum cleaner is designed please contact our service center or the nearest for wet and dry vacuuming using the approp- branch of the DIY store where you made your riate fi...
  • Page 17 Fitting the handle (Fig. 8) 5.4 Suction nozzles Fit the handle (1) by pressing it into the opening The combination nozzle (12) with attachments is provided for it in the equipment head (3). for vacuuming solids and liquids over medium to large areas.
  • Page 18 7. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 22 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 22 11.02.2020 11:29:53 11.02.2020 11:29:53...
  • Page 23 Danger ! de cendres ni de mégots en combustion, de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des corrosifs ou explosifs. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des tivement ce mode d’emploi/ces consignes de poussières nocives pour la santé.
  • Page 24 3. Utilisation conforme à 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l’aff ectation de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un L’aspirateur sec/humide est adapté pour aspirer délai de 5 jours ouvrables maximum après votre de l’eau et de la poussière en utilisant le fi...
  • Page 25 5.1 Montage de l’appareil 5.3 Montage du tuyau d’aspiration Montage de la tête de l’appareil (fi g. 4) (fi g. 3, 10, 11) La tête de l’appareil (3) est fi xée sur le réservoir Raccordez en fonction du cas d’application le (7) avec un crochet de fermeture (6).
  • Page 26 Danger ! 7.6 Commande de pièces de rechange L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande aspirer des liquides infl ammables ! de pièces de rechange : • Utilisez uniquement le fi ltre en mousse fourni pour Type de l’appareil •...
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 29 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 30 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 30 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 30 11.02.2020 11:29:55 11.02.2020 11:29:55...
  • Page 31 Pericolo! vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare losivi. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Questo apparecchio non è adatto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste all’aspirazione di polveri nocive alla salute. •...
  • Page 32 2.2 Elementi forniti responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base che ne risultino. degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Assistenza presentando un documento di ac- stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi...
  • Page 33 Montaggio del gancio avvolgicavo (Fig. 12) 5.4 Bocchette di aspirazione Premete il gancio avvolgicavo (19) nel supporto. La bocchetta combinata (12) con spazzole è Dopo l’utilizzo il cavo di alimentazione può essere adatta all’aspirazione di solidi e liquidi su superfi ci avvolto al gancio (19) e alla testa dell’apparecchio da medie a grandi.
  • Page 34 7. Pulizia, manutenzione e 8. Sostituzione del cavo di ordinazione dei pezzi di alimentazione ricambio Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Pericolo! viene danneggiato deve essere sostituito dal Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o na dalla presa di corrente.
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 37 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 38 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 38 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 38 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 38 11.02.2020 11:29:56 11.02.2020 11:29:56...
  • Page 39 DK/N • Fare! Sugeren er ikke beregnet til indsugning af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- sundhedsskadeligt støv. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Sugeren skal opbevares i tørre lokaler. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Anvend ikke sugeren, hvis den er beskadiget.
  • Page 40 DK/N 2.2 Leveringsomfang materiel, der måtte opstå som følge af, at sugeren Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele alene af brugeren/ejeren. mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores service- Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til center eller nærmeste kompetente byggemarked...
  • Page 41 DK/N 6. Betjening 5.2 Montering af fi ltre Bemærk! Våd-/tørsugeren må aldrig benyttes uden fi ltre! 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 1) Vær altid opmærksom på, om fi ltrene sidder or- Position 0: Fra dentligt fast! Position I: Til Montering af skumstoffi lter (fi g. 6) 6.2 Tørsugning Til vådsugning trækkes det medfølgende Benyt støvposen (14) og ekstrafi...
  • Page 42 DK/N 10. Opbevaring 7.2 Rengøring af overdel (3) Rengør af og til sugeren med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- og Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et opløsningsmidler, da det vil kunne beskadige mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- kunststofdelene.
  • Page 43 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 44 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 45 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 46 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 46 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 46 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 46 11.02.2020 11:29:57 11.02.2020 11:29:57...
  • Page 47 Fara! av hälsofarligt damm. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Förvara maskinen i ett torrt utrymme. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Använd inte maskinen om den är skadad. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Service får endast utföras av behörig kundt- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- jänst.
  • Page 48 • 4. Tekniska data Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- dukten ur förpackningen. • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Nätspänning ..... 220-240 V ~ 50/60 Hz nings- och transportsäkringar (om förhan- Eff ektförbrukning ........1250 W den). Behållarens volym ..........20 l •...
  • Page 49 Montera extrafi ltret (bild 7) Vid våtsugning stängs säkerhetsfl ottörventilen Använd alltid det bifogade extrafi ltret om du vill (bild 3/5) efter att maximal nivå har uppnåtts i torrsuga (18). Montera extrafi ltret så att ingen ofi lt- behållaren. Därefter stiger sugljudet från maski- rerad luft kan sugas genom fi...
  • Page 50 7.6. Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reserv- delar: • Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 8. Byta ut nätkabeln Fara! Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter- som det annars fi...
  • Page 51 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 52 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 53 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 54 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 54 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 54 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 54 11.02.2020 11:29:59 11.02.2020 11:29:59...
  • Page 55 • Nebezpečí! Poškozený přístroj neuvádět do provozu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Servis pouze v autorizovaných servisech. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Používejte přístroj pouze pro práce, pro které a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod byl konstruován.
  • Page 56 • 4. Technická data Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Síťové napětí: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Příkon: ............. 1250 W ly při přepravě...
  • Page 57 Montáž dodatečného fi ltru (obr. 7) 6.3 Vysávání zamokra Při vysávání zasucha používejte vždy dodaný K vysávání zamokra používejte pěnový fi ltr (15) dodatečný fi ltr (18). Namontujte dodatečný fi ltr (viz bod 5.2). tak, aby do fi ltračního koše (4)nebyl nasáván Vždy dbejte na správné...
  • Page 58 7.5 Údržba Pravidelně kontrolujte fi ltry vysavače pro vysávání zasucha i zamokra a před každým použitím také jejich správné upevnění. 7.6. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje •...
  • Page 59 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 60 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 61 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 62 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 62 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 62 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 62 11.02.2020 11:30:00 11.02.2020 11:30:00...
  • Page 63 • Nebezpečenstvo! V žiadnom prípade nevysávať: Horiace zápal- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ky, tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľavé, príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo žieravé, zápalné alebo explozívne látky, výpa- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ry a tekutiny. •...
  • Page 64 2.2 Objem dodávky Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na roje neboli svojim určením konštruované na profe- základe uvedeného objemu dodávky. V prípade sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- Nepreberáme žiadne záručné...
  • Page 65 6. Obsluha 5.2 Montáž fi ltrov Upozornenie! Nikdy nepoužívajte mokro-suchý vysávač bez 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 1) fi ltrov! Poloha vypínača 0: Dbajte vždy na to, aby boli fi ltre riadne upevnené! Poloha vypínača I: Montáž penového fi ltra (obr. 6) 6.2 Suché...
  • Page 66 9. Likvidácia a recyklácia 7.2 Čistenie hlavy prístroja (3) Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- tieto prostriedky by mohli napadnúť...
  • Page 67 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 68 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 69 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 70 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 70 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 70 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 70 11.02.2020 11:30:01 11.02.2020 11:30:01...
  • Page 71 Gevaar! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel in droge ruimtes opbergen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Geen defect toestel in gebruik nemen. •...
  • Page 72 2.2 Leveringsomvang De machine mag slechts voor werkzaamheden Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ren aan de hand van de beschreven leveringsom- ander verder gaand gebruik is niet reglementair. vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve Voor daaruit voortvloeiende schade of letsel van zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet...
  • Page 73 Montage van de haak voor kabelopwikkeling 5.4 Zuigmondstukken (fi g. 12) De combinatiezuigmond (12) met inzetstukken is Druk de haak voor de kabelopwikkeling (19) de geschikt voor het opzuigen van vaste stoff en en houder in. Na gebruik kan de netkabel aan de vloeistoff...
  • Page 74 7. Reiniging, onderhoud en 8. Vervanging van de bestellen van wisselstukken netaansluitleiding Gevaar! Gevaar! Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- netstekker uit het stopcontact. schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalifi...
  • Page 75 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 76 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 77 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 78 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 78 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 78 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 78 11.02.2020 11:30:03 11.02.2020 11:30:03...
  • Page 79 Peligro! inflamables, corrosivos o explosivos. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Este aparato no es indicado para aspirar pol- serie de medidas de seguridad para evitar le- vos nocivos para la salud. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guardar el aparato en un recinto seco.
  • Page 80 2.2 Volumen de entrega La máquina sólo debe emplearse para aquellos Sirviéndose de la descripción del volumen de casos para los que se ha destinado su uso. Cual- entrega, comprobar que el artículo esté completo. quier otro uso no será adecuado. En caso de uso Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- inadecuado, el fabricante no se hace responsable vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 81 Montaje del gancho para enrollar cable Para prolongar el tubo de aspiración (10) se pue- (fi g. 12) den encajar uno o varios elementos del tubo de Presionar el gancho destinado al enrollado de aspiración de 3 piezas (11). La pieza intermedia cable (19) en el soporte.
  • Page 82 7. Mantenimiento, limpieza y pedido 8. Cambio del cable de conexión a de piezas de repuesto la red eléctrica Peligro! Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este Desenchufar el aparato siempre antes de realizar aparato esté dañado, deberá ser sustituido por cualquier trabajo de limpieza.
  • Page 83 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 84 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 85 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 86 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 86 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 86 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 86 11.02.2020 11:30:04 11.02.2020 11:30:04...
  • Page 87 • Vaara! Älä ota vahingoittunutta laitetta käyttöön. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Huollon saa tehdä vain valtuutettu huoltopal- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden velu. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Käytä tätä laitetta vain sellaisiin töihin, joita nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. varten se on tehty.
  • Page 88 2.2 Toimituksen sisältö Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsity- avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia öläis- tai teollisuustarkoituksiin. Emme hyväksy puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston mitään takuuvaateita, jos laitetta käytetään pien- jälkeen yhteyttä...
  • Page 89 Vaahtomuovisuodattimen asennus (kuva 6) 6.3 Märkäimu Märkäimua varten tulee vetää mukana toimitettu Käytä märkäimussa vaahtomuovisuodatinta (15) vaahtomuovisuodatin (15) suodatinkorin päälle. (katso kohtaa 5.2). Huolehdi aina siitä, että suodatin on tukevasti paikallaan! Lisäsuodattimen asennus (kuva 7) Käytä kuivaimussa aina mukana toimitettua lisä- Märkäimussa turvauimuriventtiili (kuva 3/5) sul- suodatinta (18).
  • Page 90 7.5 Huolto Tarkasta ennen joka käyttöä säännöllisesti, että märkä-kuivaimurin suodattimet ovat tukevasti paikallaan. 7.6. Varaosatilaus Varaosatilausta tehtäessä tulee antaa seuraavat tiedot: • laitteen tyyppi • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 91 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 92 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 93 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 94 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 94 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 94 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 94 11.02.2020 11:30:05 11.02.2020 11:30:05...
  • Page 95 Nevarnost! je bila zasnovana. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Uporabljajte le originalno opremo in nado- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta mestne dele. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 96 • 4. Tehnični podatki Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Omrežna napetost: .... 220-240 V ~ 50/60 Hz • Po možnosti shranite embalažo do poteka Sprejem moči: ........1250 W garancijskega roka. Prostornina posode: ........20 l Razred zaščite: ..........
  • Page 97 Montaža dodatnega fi ltra (sl. 7) 6.3 Mokro sesanje Pri suhem sesanju uporabljajte dobavljen dodatni Za mokro sesanje uporabite penast fi lter (15) fi lter (18). Dodatni fi lter montirajte tako, da se sko- (glejte točko 5.2). zi košaro fi ltra (4) ne vsesava nefi ltrirani zrak. Vedno pazite, da je fi...
  • Page 98 Čiščenje penastega fi ltra (16) Penasti fi lter (16) očistite z nekoliko mila za maščobo pod tekočo vodo in ga nato pustite na zraku, da se osuši. 7.5 Vzdrževanje Redno preverjajte fi ltre pred vsako uporabo in preverite, če so čvrsto nameščeni. 7.6 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe;...
  • Page 99 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 100 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 101 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 102 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 102 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 102 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 102 11.02.2020 11:30:06 11.02.2020 11:30:06...
  • Page 103 Veszély! izzó hamut és cigarettavégeket, égő, maró, A készülékek használatánál, a sérülések és a tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo- károk megakadályozásának az érdekébe be kell kat és folyadékokat. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ez a készülék nem alkalmas az egészségre a használati utasítást / biztonsági utasításokat veszélyes porok elszívására.
  • Page 104 • Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint a készüléket a csomagolásból. egyenértékű tevékenységek területén van hasz- • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint nálva. a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). •...
  • Page 105 A kiegészítő szűrő felszerelése (7-es ábra) 6.2 Szárazszívás Szárazszívásnál mindig használni a vele szállított Használja a szárazszíváshoz a piszokfelfogó zsá- kiegészítő szűrőt (20). A kiegészítő szűrőt úgy kot (14) és a kiegészítő szűrőt (18) (lásd az 5.2-es felszerelni, hogy ne legyen szűrlés nélkül levegő a pontot).
  • Page 106 7. Tisztítás, karbantartás és 8. A hálózati csatlakozásvezeték pótalkatrészmegrendelés kicserélése Veszély! Veszély! Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- kozót. koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- 7.1 Tisztítás lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, •...
  • Page 107 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 108 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 109 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 110 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 110 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 110 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 110 11.02.2020 11:30:07 11.02.2020 11:30:07...
  • Page 111 Κίνδυνος! κατασκευαστή. Καλώδιο σύνδεσης με το Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς δίκτυο: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση των εξής: να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αναμμένα...
  • Page 112 3. Σωστή χρήση 17 Ενδιάμεσο τμήμα 18 Πρόσθετο φίλτρο 19 Άγκιστρο για τύλιγμα καλωδίου Η ηλεκτρική σκούπα για υγρό /στεγνό σκούπισμα είναι κατάλληλη για υγρό / στεγνό 2.2 Συμπαραδιδόμενα καθαρισμό με χρήση του εκάστοτε κατάλληλου Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων φίλτρου.
  • Page 113 (3). Κατά τη συναρμολόγηση της κεφαλής της 5.3 Τοποθέτηση του σωλήνα αναρρόφησης συσκευής (3) προσέξτε να κουμπώσει καλά ο (εικ. 3,10,11) γάντζος (6). Ανάλογα με το είδος χρήσης συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης (10) με την ανάλογη Τοποθέτηση των τροχών (εικ. 5) σύνδεση...
  • Page 114 Κατά τον υγρό καθαρισμό η συσκευή υγρού 7.5 Συντήρηση / στεγνού καθαρισμού απενεργοποιείται Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν αυτόματα από τη βαλβίδα πλωτήρα ασφαλείας εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. (εικ. 3/5) όταν γεμίσει τελείως. 7.6 Παραγγελία ανταλλακτικών και Κίνδυνος! αξεσουάρ: Η...
  • Page 115 10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 115 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 115 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 115 11.02.2020 11:30:07...
  • Page 116 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 117 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 118 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 119 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TC-VC 1820 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Page 120 - 120 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 120 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 120 11.02.2020 11:30:08 11.02.2020 11:30:08...
  • Page 121 - 121 - Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 121 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 121 11.02.2020 11:30:08 11.02.2020 11:30:08...
  • Page 122 EH 02/2020 (01) Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 122 Anl_TC_VC_1820_S_SPK9.indb 122 11.02.2020 11:30:08 11.02.2020 11:30:08...

Ce manuel est également adapté pour:

23.421.67