Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Termozeta 76009
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
Libretto istruzioni
Instruction Booklet
Mode D'emploi
Gebrauchsanweisung
Libro De Instrucciones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Termozeta MIXER

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Termozeta 76009 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina Libretto istruzioni Instruction Booklet Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones...
  • Page 2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS MIXER Type 402003 230 V ~ 50/60Hz 100W KB: 50s Made in China...
  • Page 3 DESCRIZIONE DESCRIPTION 1. Corpo motore 1. Motor body 2. Gambo frullatore con lame 2. Blending shaft with blade 3. Pulsante di accensione prima velocità “I” 3. ON/Speed “I” button 4. Pulsante di accensione seconda velocità “II” 4. ON/Speed “II” button 5.
  • Page 4 • I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. • Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di necessità rivolgetevi a un centro assistenza autorizzato da Termozeta o a persone professionalmente qualificate.
  • Page 5 • Non utilizzate l’apparecchio per frullare alimenti troppo duri come caffè, ghiaccio, cioccolato ecc. • Non fate funzionare il mixer per più di 50 secondi consecutivamente. Rispettate delle pause di 3 minuti fra un utilizzo ed il successivo per permettere al motore di raffreddarsi.
  • Page 6 ITALIANO MODO D’USO E CONSIGLI PRATICI • Usate il mixer per preparare salse, minestre, maionese, pappe per bambini, frullati e cocktails. • Il recipiente che utilizzate deve essere riempito al massimo per 2/3 onde evitare il traboccamento. • Per un corretto funzionamento il preparato deve coprire almeno la parte inferiore del gambo frullatore.
  • Page 7 Abide by local existing rules and regulations for its disposal. • Termozeta may not be held liable for eventual damages to persons, animals or objects caused by incorrect installation or deriving from improper, erroneous or unreasonable use.
  • Page 8 • Do not use the appliance to blend food that is too hard such as coffee, ice, chocolate, etc. • Do not let the mixer operate for more than 50 seconds consecutively. Wait 3 minutes between each use to allow the motor to cool.
  • Page 9 ENGLISH METHOD OF USE AND PRACTICAL HINTS • Use the mixer to prepare sauces, soups, mayonnaise, baby food, milk shakes and cocktails. • The recipient used must be two-thirds full to prevent spills. • For the correct functioning, the preparation must cover at least the lower part of the blending shaft.
  • Page 10 Pour l’élimination de l’appareil, respecter les normes en vigueur dans votre lieu de résidence. • TERMOZETA ne peut pas être considérée comme responsable d’éventuels dommages aux personnes, animaux ou choses provoqués par une mauvaise installation ou par une...
  • Page 11 • Ne pas plonger l’appareil dans l’aliment liquide au-delà des 2/3 de la longueur du pied. • Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide • Ne pas utiliser l’appareil pour mixer des aliments trop durs tels que le café, la glace, le chocolat, etc.
  • Page 12 • La préparation doit couvrir au moins la partie inférieure du pied pour un fonctionnement correct. • Pour mixer des aliments chauds, il faut enlever le récipient de cuisson de la source de chaleur pour protéger le mixeur de surchauffes dangereuses.
  • Page 13 Herausziehen des Steckers aus der Steckdose das Versorgungskabel abschneiden. Für die Entsorgung beachten Sie bitte die geltenden Vorschriften an Ihrem Wohnort. • Termozeta kann nicht für eventuelle Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen haftbar gemacht werden, die auf falsche Installation oder missbräuchliche, falsche oder...
  • Page 14 • Benutzen Sie das Gerät nicht zum Pürieren von zu harten Lebensmitteln wie Kaffee, Eis, Schokolade etc. • Benutzen Sie den Mixer nicht länger als 50 zweite hintereinander. Legen Sie zwischen den einzelnen Arbeitsphasen Pausen von 3 Minuten ein, damit der Motor abkühlen kann.
  • Page 15 DEUTSCH BENUTZUNGSWEISE UND PRAKTISCHE TIPPS • Benutzen Sie den Mixer zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Babymahlzeiten, Pürees und Cocktails. • Der verwendete Behälter darf höchstens zu 2/3 gefüllt sein, damit nichts überläuft. • Für einwandfreies Funktionieren muss das Lebensmittel mindestens den unteren Teil des Pürierstabs bedecken.
  • Page 16 • Vigilar a los niños para cerciorarse de que no juegan con el aparato. • El cable de alimentación del aparato no tiene que ser substituido por el usuario. En caso de necesidad dirigirse a un centro asistencia autorizado por TERMOZETA o a personas profesionalmente calificadas.
  • Page 17 • No utilizar el aparato para batir alimentos demasiado duros como café, hielo, chocolate, etc. • No hacer funcionar el mixer más de 50 segundos de forma consecutiva. Respetar las pausas de 3 minutos entre un uso y el sucesivo para permitir que el motor se enfríe.
  • Page 18 ESPANÕL MODALIDAD DE USO Y CONSEJOS PRÁCTICOS • Usar el mixer para preparar salsas, sopas, mayonesas, papas para niños, batidos y cócteles. • El recipiente que utilicen se deberá llenar al máximo 2/3 para evitar que el alimento desborde. • Para un correcto funcionamiento, el preparado deberá cubrir al menos la parte inferior del brazo de la batidora.

Ce manuel est également adapté pour:

40200376009