PowerJet Pressure Systems 1-877-765-9211 Ce manuel contient des consignes de fonctionnement spécifique pour les nettoyeurs à haute pression commerciale et industriel les unités à l’eau chaude, entraînement gaz et diesel, brûleur à l’huile. Lisez tous les instructions suivantes très attentivement avant d’installer, assembler, utiliser, ou entretenir votre nettoyeur à...
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Le fonctionnement sécuritaire de nos systèmes de laveuse à haute pression est notre PREMIÈRE priorité. Toutefois, ceci peut seulement être réalisé si vous suivez les instructions d'opération et d'entretien contenus dans ce manuel et tout autre matériel que vous avez reçu avec notre produit. Ce manuel contient des informations essentielles concernant les risques pour la sécurité, les opérations et la maintenance associée à...
Page 4
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie. N’ajoutez pas de fuel au système lorsque la machine est en marche. 3. N’utilisez jamais de l’essence, de produits de vidanges, de l’huile contenant de l’essence, ou des solvants. Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec ou laisser la pompe fonctionner pour plus que 2 minutes avec le pistolet fermer.
Page 5
AVERTISSEMENT: Le pistolet donne un coup vers l’arrière. Tenez-le avec les deux mains. 7. Tenez fermement au pistolet et la lance au démarrage et pendant l’opération de la machine. N’essayez pas de faire des ajustements lorsque le pistolet est serré. 8.
Notre objectif est que vous serez satisfait de la performance, la qualité et le service que vous receviez par PowerJet et si vous avez besoin de remplacer cette machine dans la future, vous allez nous donner la possibilité de continuer à fournir des équipements pour votre entreprise.
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION 1. Effectuez une inspection de chaque appareil avant d'opérer votre machine. Ceci est essentiel pour une opération sécuritaire et efficace. Vous réussirez SEULEMENT à faire fonctionner votre nettoyeur de façon optimale si vous adhérez aux directives suivantes. En négligeant ces simples consignes d'opération, vous risquez de rendre la garantie du fabricant nulle Emplacement –...
Page 10
Placez la buse appropriée au bout de la lance (i.e. chimique ou pour rinçage). [Opération d'accouplement rapide - Tirez extrémité de la douille et insérez extrémité mâle dans la buse accoupleur rapide, relâchez la douille et confirmer la connexion en tirant sur la buse]. 3.
Page 11
spécifique. Assurez-vous de vérifier la plaque de données pour les besoins spécifiques de votre machine (à savoir la tension, l'ampérage, etc.). 6. Régler la pression - Le régulateur à pression est situé sur la pompe (voir schéma). Ceci contrôle la quantité de pression générée par le nettoyeur, et peut être réglé à la pression désirée simplement en tournant la poignée d'ajustement.
APPLICATION DE PRODUITS CHIMIQUE Injection chimique après : Standard (Entraînement direct) Savon à haute pression (Fonction optionnelle) IMPORTANT: Le mécanisme qui empêche le reflux d'eau doit toujours être laissé en place afin d'éviter les produits chimique de s'échapper dans la source d'eau potable. Assurez- vous que la buse noire soit placée correctement au bout de la lance.
PROTECTION DE LA POMPE POUR L’HIVER Les procédures décrites ci-dessous doivent être suivies pour entreposer un nettoyeur à pression dans des températures de 0°C/32°F ou moins. 1. Toute eau doit être vidé ou soufflé du système (à l'aide d'un compresseur d’air). Ensuite, affixé le bût mâle d'un court morceau de tuyau d'arrosage standard de 1/2”...
d'incendie. NE LAISSEZ PAS LA MACHINE SANS SURVEILLANCE ALORS QUE C'EST INONDÉ. Entretien général Si le chauffe-eau risque d'être exposé à un temps glacial, il doit être hivérisé selon la procédure de protection de la pompe pour d'hiver / protection de la bobine dans la section précédente. D'autres méthodes ne protègent pas complètement les composants.
Page 15
Chaque semaine 1. Examinez tous les raccords, composantes, tuyaux, connexions, et buses pour des dommages, des fuites d’eau, ou des pièces dénouées. Recommandations pour les changements d’huile et le remplacement de composantes 1. Changez l’huile de la pompe après 50 heures d’utilisation et ensuite à tous les 500 heures.
GLOSSAIRE PSI – Livres par pouce carré. Les nettoyeurs sont tous conçus pour opérer à un certain taux de lb/po². Il est très dangereux d'opérer votre machine au-delà de son taux de lb/po² indiqué. Ceci peut sérieusement endommager la machine et∕ou CAUSER DES BLESSURES GRAVES. GPM –...
INTERRUPTEUR D’ÉCOULEMENT – Un interrupteur d’écoulement est installé sur la sortie de la pompe à haute pression et arrête la pompe et le moteur en l'absence d'écoulement de l'eau ainsi que le rallumer lorsque l’écoulement est détecté (en appuyant sur la gâchette). IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Modèle commerciale: Réservoir et...
Page 18
Assemblée de pompe à entraînement direct : Soupape de sécurité Injection Déchargeur chimique Commande du brûleur interrupteur de pression Sonde de température Entrée d’eau Pompe d’eau Sortie d’eau chaude avec accouplage rapide Brûleur à l’huile, Gaz et diesel • Rév. 10/31/2016...
Page 19
Modèle industriel – entraînement diesel : Sortie de cheminée Sonde de température Sortie d’eau chaude Tableau de bord Réservoir et bobine pour l’eau chaude Interrupteur de débit Moteur diesel Entrée d’eau et de vapeur Boîtier de batterie 12V Pompe d’eau * Modèle présenté...
Page 20
Assemblée de pompe avec kit de vapeur en option : Tuyau à soupape de Manomètre à la Tuyau de soupape de vapeur tête de la pompe vapeur Pompe d’eau Déchargeur pour kit de vapeur Filtre d’eau Commande du brûleur interrupteur de pression Déchargeur de la pompe Entrée d’eau...
Page 21
Modèle industriel – entraînement de gaz : Réservoir polyéthylène pour carburant de 10 Gallon Sortie de cheminée (Pour la moteur) Réservoir et bobine pour l’eau chaude Pompe d’eau Interrupteur de brûleur et thermostat réglable Moteur de gazoline Réservoir polyéthylène pour carburant de 10 Gallon (Pour la brûleur) Brûleur à...
Page 22
Assemblée de pompe Séries Grizzly : Déchargeur Manomètre à la tête de la pompe Commande du brûleur interrupteur de pression Entrée d’eau Pompe d’eau Filtre d’eau Brûleur à l’huile, Gaz et diesel • Rév. 10/31/2016...
Page 23
L’intérieur de réservoir d'eau chaude (Le couvercle supérieur enlevé) : Boîtier en céramique Bobine Boîture (extérieure Intérieure en acier inoxydable) en acier Assemblée de lance à haute pression : Buse avec Pistolet accouplage rapide Gâchette Buse noire pour Buses à haute l’application chimique pression après le déchargeur...
DIAGNOSTIQUES ET SOLUTIONS RAPIDE TYPE D’HUILE POMPE Pompe PJ Hydraulique 68 (650ml) Pompe GP 30W SAE non-détergent PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS PRESSION - Examiner l'huile dans la pompe pour voir s'il est en métal dans l'huile. Métal dans l'huile - Si vous trouvez des traces ou des morceaux de métal, la pompe a des composants endommagés.
Page 25
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS BRÛLEUR - Assurez-vous que votre batterie est complètement chargée. Batterie déchargée Si la charge de la batterie n’est pas pleine, s'il vous plaît remplacer ou recharger votre batterie. - Assurez-vous que le thermostat est correctement connecté. Thermostat endommagé...
POWER JET SCHÉMA DE CIRCUITS MOTEUR DE GAZ AVEC DÉMARRE ÉLECTRIQUE ET 12V DC BRÛLEUR À L’HUILE IGNITION SWITCH TABLE GENERATOR START RECTIFIER AND REGULATOR UNIT � SWITCH THERMOSTAT PRESSURE SWITCH NORMALLY OPEN PUMP HEAD _-----.- � ;,____ ,._ _ _ _ _ _ t----v L _________ BURNER MOTOR FUSE30A...
Page 27
POWER JET SCHÉMA DE CIRCUITS MOTEUR DE GAZ AVEC DÉMARRE ÉLECTRIQUE 110V AC BRÛLEUR À L’HUILE AVEC GÉNÉRATEUR ------------------- PRESSURE SWITCH NORMALLY OPEN PUMP HEAD 1 rlJ BURNER MOTOR THERMOSTAT FUEL SOLENOID IGNITION SWITCH TABLE START GENERATOR RECTIFIER AND REGULATOR UNIT L ___________________ �...
Page 28
POWER JET SCHÉMA DE CIRCUITS 58 HP MOTUER DIESEL AVEC DÉMARRE ÉLECTRIQUE 120V AC BRÛLEUR À L’HUILE ET GÉNÉRATEUR 120V AC SCHÉMA ÉLECTRIQUE -- -- IGNITOR HIGH LIMIT W H TE � � • 1 0 BURNER MOTOR Limit - IWHITE FUEL SOLENOID I PURPLE ••-+...
Page 29
POWER JET SCHÉMA DE CIRCUITS 26 HP MOTUER DIESEL AVEC DÉMARRE ÉLECTRIQUE 120V AC BRÛLEUR À L’HUILE ET GÉNÉRATEUR IGNITOR IBLUc/WHITE HIGH LIMIT __I__ BLACK ----1-------t�i - , 0------- Switch 10B=OTOR WHITE FUEL SOLENOID PURPLE - - - - - �...
La responsabilité PowerJet pour les dommages spéciaux, indirects ou consécutifs est expressément refusée. En aucun cas, la responsabilité PowerJet ne dépasse le prix d'achat du produit en question. PowerJet fait tous ses efforts pour s'assurer que toutes les illustrations et les spécifications sont correctes, mais cela n'implique pas une garantie que le produit est commercialisable ou adapté...
Page 31
Réclamations de garantie Les demandes de garantie doivent d'abord être adressées par le département de service après- vente PowerJet pour obtenir un numéro de réparation préautorisé (NRPA). Vous aurez besoin d'une copie de votre facture et du numéro de série de l'équipement.
Laveuse à haute pression PowerJet Manuel d’entretien Ce manuel est destiné au personnel technique pour aider dans le diagnostic et la réparation des problèmes avec les laveuses à haute pression. Ce manuel n’est pas destiné à être utilisé par du personnel non technique.
Page 33
DIAGNOSTIQUE DE SYSTÈME D’ALIMENTATION- Moteur à gaz ne démarre pas PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Carburant Vérifiez si les niveaux de carburant appropriés sont maintenus Vérifiez l'allumage en retirant la bougie du cylindre. Si c’est un démarrage électrique, essayez de Pas d'allumage Moteur à...
Page 34
DIAGNOSTIQUE DE SYSTÈME DE FLUIDES – Écoulement et pression PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Sans alimentation Assurez-vous que la pompe fonctionne. Vérifiez les courroies d'entraînement et les couplages, faire les réglages nécessaires. Soupape de la gâchette du pistolet Vérifiez la gâchette du pistolet, réparer ou remplacer. Pas d’écoulement Pas d’eau Assurez-vous que la réserve d’eau n’est pas limité...
Page 35
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La buse doit être correctement dimensionnée pour le débit et la pression nominale. Rafraîchir le Buse de vaporisation trop petite déchargeur si la taille de la buse est modifiée. Vérifiez le manomètre. Assurez-vous que l'aiguille sur le manomètre n’est pas collée et qu'il est Pression excessive Manomètre défectueux de l'huile dans la jauge.
Page 36
DIAGNOSTIQUE DE SYSTÈME DE FLUIDES - Déchargeur PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Isoler le problème d'écoulement. Si elle se produit avant le point de décharge de déchargeur, Écoulement très faible ou Déchargeur collé dans la position vérifier l'ensemble de piston pour voir si elle est encrassée ou collé dans la position de inexistante de dérivation dérivation.
Page 37
Si le déchargeur détourne l’écoulement, il peut être réglé trop bas, ajustez si nécessaire. Déchargeur (pression) Déchargeur ajusté trop bas produits un écoulement Buse trop gros Assurez-vous que la buse appropriée est installée sur le système. basse et pression normale D’érosion interne de la buse Le nombre d'heures d'utilisation peut vous donner un indice sur l'étendue du l’usage.
Page 38
DIAGNOSTIQUE DE SYSTÈME DES FLUIDES - Fuite TOUTE FUITE DOIT ÊTRE RÉPARÉE DÈS QUE POSSIBLE POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE SYSTÈME. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION D'entrée Rondelle du tuyau d'arrosage Vérifiez que la rondelle est présent et en bon état. Pression basse des Pinces ou connexions desserrées Ligne de basse pression doit être correctement scellée sur l'injecteur et bien serré.
Page 39
DIAGNOSTIQUE DE SYSTÈME DES FLUIDES – Gâchette du pistolet /Buse d’arrosage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Tige de piston cassée dans la Si l'eau coule à travers le tuyau de décharge sans le pistolet, vérifier la tige de piston dans la Pas d’écoulement de la gâchette du pistolet gâchette du pistolet et remplacer si nécessaire.
Page 40
DIAGNOSTIQUE DU SYSTÈME CHAUDIÈRE – Brûleur à l’huile n’allume pas PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Corriger le problème fluide premièrement – Voir les diagnostiques de système des fluides. N'atteignant pas N'activer pas les contrôles de la l'écoulement de pression chaudière nominale Thermostat à...
Page 41
Fuite d'air à la pompe Assurer que l'air ne pénètre pas dans les lignes ou les connexions. Assurez-vous que la conduite de carburant est connecté et n’est pas cassé / perforé. Conduite de carburant cassée Vérifiez pour d’encrassement qui existe dans le filtre à carburant. Filtre de carburant bouché...
Page 42
DIAGNOSTIQUE DU SYSTÈME CHAUDIÈRE – Brûleur à gaz n’allume pas PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d'arc à l'ensemble Éclateur incorrecte Vérifiez l'éclateur et réinitialiser si nécessaire. Vérifiez pour l'air dans la ligne de propane. d'allumage veilleuse Module d'allumage défectueux Vérifiez le module d'allumage et le remplacer si nécessaire. Allumage fonctionne Commandes de chaudières de Vérifiez les commandes de la chaudière pour le bon fonctionnement et corriger les...
Page 43
DIAGNOSTIQUE DU SYSTÈME CHAUDIÈRE – Contrôles pour la chaudière PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Solénoïde sans voltage Contrôle de la Chaudière ou un Un multimètre peut être utilisé pour vérifier la continuité grâce à des contrôles et d'identifier les problème électrique zones à...
Page 44
DIAGNOSTIQUE DU SYSTÈME CHAUDIÈRE - Interrupteur de débit - Optionnel PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Composant électrique Aimant encrassé et ne bouge pas Si l'aimant ne se déplace pas librement dans son logement, enlever les débris. marche lorsqu'il est testé Aimant défectueux Si le composant électrique commence la chaudière lorsqu'il est testé...