If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Page 3
GIK36N Keep this device away from rain, moisture, • splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. Always disconnect mains power when the • device is not in use or when servicing or maintenance activities are performed.
Page 4
GIK36N Familiarise yourself with the functions of the • device before actually using it. Always make sure to connect the device to an • alternating current matching the value stated on the device. Always install the device in a well-ventilated •...
Page 5
GIK36N Disconnect from the mains before servicing, • cleaning and opening. Wait two minutes to avoid risk of contact with high voltage. An electric shock hazard may exist if water • from a garden hose is directed at the appliance.
Page 6
GIK36N Operation Flying insects are attracted by the UV light, which is mounted behind a high-voltage electrical grid. When touching the grid, the insects are electrocuted and fall into the collector. Place or hang the insect killer in a dry location.
Page 7
GIK36N Technical Specifications input voltage ................ 220-240 V~, 50/60 Hz power consumption ..................36 W IP rating ......................IP24 grid voltage ....................4000 V effective area ....................600 m² lamp ..................UV-A tube 1 x 36 W dimensions ................232 x 232 x 555 mm weight ......................
GIK36N HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Page 9
GIK36N door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid • en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer • het toestel niet in gebruik is of voordat u het toestel reinigt.
Page 10
GIK36N Houd een afstand van ongeveer 15 cm vanaf het toestel tot de muur. Het onderhoud mag uitsluitend door een • vakman uitgevoerd worden. Leer eerst de functies van het toestel kennen • voor u het gaat gebruiken. Sluit het toestel aan op een geschikt •...
Page 11
GIK36N Onderhoudsvoorschriften Er zijn geen vervangbare onderdelen in dit toestel. Lichtbron niet vervangbaar door de gebruiker. De lichtbron in dit toestel mag enkel door een vakman vervangen worden. Trek de stekker uit het stopcontact voor de • reiniging, onderhoud of reparatie van het toestel.
Page 12
GIK36N • Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product. • Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
Page 13
GIK36N Technische specificaties ingangsspanning ..............220-240 V~, 50/60 Hz verbruik ......................36 W IP-norm ......................IP24 spanning rooster ..................4000 V bereik ......................600 m² lamp ..................UV-A lamp 1 x 36 W afmetingen ................232 x 232 x 555 mm gewicht .....................
GIK36N MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Page 15
GIK36N Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, • d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur ou près de l’appareil. Toujours déconnecter l'appareil lorsque • l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ;...
Page 16
GIK36N L'entretien doit uniquement être effectué par • un technicien qualifié. Se familiariser avec le fonctionnement de • l'appareil avant de l'utiliser. Toujours brancher l'appareil sur une prise • appropriée (voir étiquette sur l'appareil). Toujours installer l'appareil dans un endroit •...
Page 17
GIK36N dans cet appareil ne peut être remplacée que par un technicien qualifié. Débrancher l'appareil avant tout entretien, • nettoyage ou réparation. Attendre deux minutes pour éviter tout contact avec la haute tension. Il peut exister un danger de choc électrique si •...
Page 18
GIK36N • Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit. • Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
Page 19
GIK36N Spécifications techniques tension d'entrée ..............220-240 V~, 50/60 Hz consommation ....................36 W indice IP ......................IP24 tension de la grille ..................4000 V couverture ....................600 m² lampe ..................lampe UV-A 1 x 36 W dimensions ................232 x 232 x 555 mm poids ......................
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 21
GIK36N No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a • ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato. Desconecte el aparato siempre que no esté en • uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Page 22
GIK36N El mantenimiento sólo puede efectuarlo • Familiarícese con el funcionamiento del • aparato antes de utilizarlo. Conecte el aparato siempre a una toma • eléctrica adecuada (consulte la etiqueta del aparato). Instale el aparato en un lugar bien aireado.
Page 23
GIK36N Instrucciones de mantenimiento El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. El usuario no debe reemplazar la fuente de alimentación. Esto solo deberá hacerlo Una persona cualificada. Desenchufe el aparato antes de su • mantenimiento, limpieza o apertura. Espere dos minutos para evitar cualquier riesgo de contacto con alta tensión.
Page 24
GIK36N • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,...
Page 25
GIK36N Especificaciones tensión de entrada..............220-240 V~, 50/60 Hz consumo ....................... 36 W grado de protección IP ..................IP24 tensión de la rejilla ..................4000 V alcance ...................... 600 m² lámpara ..............tubo fluorescente UV-A 1 x 36 W dimensiones ................232 x 232 x 555 mm peso ......................
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 27
GIK36N Schützen Sie das Gerät vor Regen und • Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und •...
Page 28
GIK36N der Wand. Alle Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich • von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, • nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Schließen Sie das Gerät an die geeignete • Steckdose an (Siehe Etikett auf dem Gerät).
Page 29
GIK36N Hinweise zur Wirkungsweise Es gibt keine zu wartenden Teile. Das Leuchtmittel kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Eine Fachkraft soll das Leuchtmittel ersetzen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, • bevor Sie das Gerät reinigen, öffnen oder Service-Arbeiten durchführen. Warten Sie zwei Minuten, um Kontakt mit der Hochspannung zu vermeiden.
Page 30
GIK36N • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Page 31
GIK36N Technische Daten Eingangsspannung..............220-240 V~, 50/60 Hz Stromverbrauch ..................... 36 W IP-Schutzart ....................IP24 Gitterspannung ................... 4000 V Bereich ...................... 600 m² Gartenleuchte ................ UV-A-Lampe 1 x 36 W Abmessungen ................232 x 232 x 555 mm Gewicht ..................... 2.30 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Page 33
GIK36N konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, • rozpryskami i ściekającymi cieczami. Nigdy nie stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą na urządzeniu. Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także • podczas serwisowania i konserwacji, należy odłączać...
Page 34
GIK36N W każdym przypadku urządzenie należy • montować w bezpieczny i stabilny sposób. Urządzenie należy montować w obszarach o odpowiedniej wentylacji. Pozostawić odstęp ok. 15 cm między urządzeniem a ścianą. Urządzenie może być serwisowane wyłącznie • przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Page 35
GIK36N części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do • stałej eksploatacji: regularne przerwy w eksploatacji wydłużą żywotność urządzenia. Ostrzeżenia dotyczące serwisowania W urządzeniu nie ma części, które wymagają serwisowania przez użytkownika. Źródło światła nie jest przeznaczone do wymiany przez użytkownika.
Page 36
GIK36N Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Page 37
GIK36N Aby pozbyć się martwych owadów, należy wysunąć z urządzenia tackę pojemnika na owady. Regularnie oczyszczać pułapkę na owady suchą, czystą szmatką. Nie zanurzać w żadnej cieczy. Upewnić się, że na lampie UV nie gromadzi się pył, gdyż znacząco zmniejszy to jej skuteczność.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Page 39
GIK36N em cima do aparelho. Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica • se este não vai ser utilizado ou antes de quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede, nunca no próprio cabo.
Page 40
GIK36N Este aparelho só deve ser reparado por • pessoal devidamente qualificado. Familiarize-se com o funcionamento do • aparelho antes de o utilizar. Certifique-se sempre de que liga o dispositivo • a uma corrente alterna que corresponda ao valor indicado no dispositivo.
Page 41
GIK36N Advertências Relativas à Manutenção Não existem peças no interior que devam ser substituídas pelo utilizador. A fonte de luz não deve ser substituída pelo utilizador. A fonte de luz deste dispositivo só pode ser substituída por uma pessoa qualificada.
Page 42
GIK36N • Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes. • Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza...
Page 43
GIK36N Especificações voltagem de entrada .............. 220-240 V~, 50/60 Hz consumo ....................... 36 W grau de proteção IP ..................IP24 tensão da grade ..................4000 V area coberta ....................600 m² lâmpada ................1 x tubo UV-A de 36 W dimensões ................
Page 44
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
Page 45
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;...
Page 46
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium de qualidade externo.