Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHEG*
2014G(G)*Eco
2014GH*Ts*Eco
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................2
(F) NOTICE D'UTILISATION......................................40
IOAK-2583 / 8054867
(08.2013./1)
O
C
MENU

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amica 2014G Eco Série

  • Page 1 MENU EHEG* 2014G(G)*Eco 2014GH*Ts*Eco (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG.......2 (F) NOTICE D’UTILISATION........40 IOAK-2583 / 8054867 (08.2013./1)
  • Page 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Die Küchengeräte verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Küche das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................4 Bedienelemente ........................ .9 Installation ......................... 12 Bedienung ......................... 19 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............30 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 33 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 38 Technische Daten ......................39...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden.
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Geräts. Zugängliche Teile können bei Be nut zung heiß wer- den. Kinder fern halten. Achtung. Verwenden Sie zur Reinigung der Koch- fläche keine aggressiven Putzmittel oder scharfen Metallgegenstände, die die Oberfläche beschädigen könnten (Entstehung von Sprüngen oder Brüchen).
  • Page 6 SICHERHEITSHINWEISE ● Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der Bedienung des Herdes nicht vertraut sind. Besonders heiße Oberflächenbrenner, Bac- kofeninnenraum, Roste, Backofentürscheibe, Kochgeschirr mit heißen Flüssigkeiten können zur Verbrennung Ihres Kindes führen. ●...
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE ● Nicht autorisierte Personen dürfen den Gasherd nicht willkürlich auf eine andere Gas- sorte umstellen, an einen andern Platz stellen oder Veränderungen an der Gas- und Elektroinstallation vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur von qualifizierten und autori- sierten Installateuren vorgenommen werden. ●...
  • Page 8 UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwortlich ●Backofentür gut geschlossen halten. verbraucht, der schont Durch Verschmutzungen an den Türdich- nicht nur die Haushaltskas- tungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am se, sondern handelt auch besten sofort beseitigen! umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Strom! ●Herd nicht direkt neben Kühl- oder Folgendes können Sie tun: Gefrieranlagen einbauen.
  • Page 9 AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpackung nutzung des Geräts darf es gegen Beschädigung gesichert. nicht zusammen mit dem ge- Nach dem Auspacken entsor- wöhnlichen Hausmüll entsorgt gen Sie bitte umweltfreundlich werden, sondern ist an eine die Verpackungsteile.
  • Page 10: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE [11] Mittlerer Bren- [10] Mittlerer Brenner [9] Großer Brenner [12] Hilfsbrenner [7] Kontroll- [8] Kontroll- leuchte (He- leuchte (Be- izunganzeige) triebsanzige) [3,4] Schalter für [5,6] Schalter für Gasbrenner Gasbrenner MENU [2] Backofen-Funk- [1] Backofen-Tem- tionsregler peraturregler [13] Türgriff [14] Zeit schaltuhr* MENU Sicherheitsvorrich- Funken-...
  • Page 11 IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Backblech* Grillrost (Gitterrost) Bratblech* Backblechträger* *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION Die nachfolgenden Anweisungen sind für qualifizierte Fachkräfte zur Installation des Ge- räts bestimmt. Diese Anweisungen sollen eine möglichst maximal fachgerechte Ausfüh- rung der Installations- und Wartungsarbeiten des Geräts gewährleisten. Der richtige Einbauort ● Der Küchenraum muss trocken und gut belüftbar sein und über eine intakte Ventila- tionsanlage verfügen, gemäß...
  • Page 13 INSTALLATION Einbau des Herdes ● Ausschnitt für Arbeitsplatte nach dem Abb. 1 vorbereiten. ● Ausschnitt im Möbelstück (im Schrank) für Montage des Backofens vor be re iten, der die Außmasse nach dem Ab bil dung 2 hat. ● die Blechschrauben [2] (Abb. 3) lösen. ●...
  • Page 14 INSTALLATION Einbau des Herdes mit Keramikarbeit- splatte ● Ausschnitt für Arbeitsplatte nach dem Abb. 1 vorbereiten. ● Ausschnitt im Möbelstück (im Schrank) für Montage des Backofens vor be re iten, der die Außmasse nach dem Ab bil dung 2 hat. ●...
  • Page 15 INSTALLATION - im Falle einer Fehlfunktion die Drehk- Gasanschluss nöpfe abnehmen und eine Justierung Achtung! durch das Einsetzen der Unterlage (der Der Herd muss an eine Gasinstal- Unterlagen) auf den Bolzen des Ventils lation mit einer solchen Gassorte, durchführen, für die der Herd nach seiner Bauart - nach der Justierung die Gassicherung bestimmt ist, angeschlossen werden.
  • Page 16 INSTALLATION Abstimmung des Herds auf eine Elektrischer Anschluss andere Gassorte. Dies darf nur von einem entsprechend ● Der Herd ist werkseitig an die Stromver- qualifizierten und autorisierten Installateur sorgung mit Einphasen-Wechselstrom vorgenommen werden. (230V 1N~50 Hz) ausgelegt und ist mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm Falls das Gas, mit dem der Herd gespeist 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkon-...
  • Page 17 INSTALLATION Um den Herd auf die Verbrennung einer Achtung! anderen Gassorte abzustimmen, ist wie folgt Die vom Hersteller gelieferten Gasherde sind zu verfahren: mit Brennern ausgestattet, die werkseitig für die Verbrennung der auf dem Typenschild ● Austausch der Düsen (siehe folgende und auf der Garantiekarte angegebenen Tabelle), Gassorte ausgelegt sind.
  • Page 18 INSTALLATION Herden mit Gasaustrittsschutz wird ein ent- Die verwendeten Oberflächenbrenner erfor- sprechender Spezialhahn verwendet (Abb.). dern keine Regulierung der Zuluft. Das rich- Die Kalibrierung der Hähne hat beim betrie- tige Flammenbild besitzt deutliche Flammen- benen Brenner in der Sparflammenstellung kegel innerhalb der blau-grünen Bereiche. zu erfolgen, unter Zuhilfenahme eines Regel- Eine kurze und zischende Flamme oder eine schraubendrehers der Größe 2,5 mm.
  • Page 19: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Bac- Wichtig! kofens Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr Ts erscheint nach dem Netzanschluss in der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”. l Vorhandene Verpackungsteile entfernen, Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschal- den Backofen-Innenraum von Konservie- tuhr einstellen. Ohne die Einstel- rungsmitteln reinigen, lung der aktuellen Uhrzeit läßt sich l Ausstattungselemente des Backofens...
  • Page 20 BEDIENUNG Bedienung der Oberflächenbrenner Anzünden der Brenner ohne Zünder ● ein Streichholz anzünden ● den Drehknopf bis zum Anschlag Das richtige Koch- und Backgeschirr dücken und nach links drehen bis zur Stellung „große Flamme” , Achten Sie darauf, dass der Durchmesser ●...
  • Page 21 BEDIENUNG Achtung! Funktionsweise der Schutzvorrichtung In Herdmodellen mit Schutzvorrich- gegen Gasaustritt tung gegen Gasaustritt an Obe- rflächenbrennern ist beim Zündung- Einige Modelle sind mit einem automatischen svorgang der Drehknopf ca. 10 System ausgestattet, das die Gaszufuhr Sekunden lang bis zum Anschlag zum Brenner abschneidet, falls die Flamme in der Stellung „große Flamme”...
  • Page 22 BEDIENUNG Elektronische schaltuhr* Timer A - Anzeigefeld Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stun den und 59 Minuten. Um den Timer ein zu stel len, sind folgende Tä tig kei ten durch- -Kennzeichnung zu füh ren: von Betriebsfunktionen Sensor 1 drücken und solange ge drückt 1 - Anwahltaste für Betriebsfunktionen hal ten;...
  • Page 23 BEDIENUNG Automatischer betrieb Halbautomatischer betrieb Wenn der Backofen für eine vor ge ge be ne Wenn der Backofen in einem vor ge ge be nen Be triebs dau er ein- und in einem fest ge leg ten Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol- Zeit punkt ausgeschaltet wer den soll, dann gen de Tätigkeiten durch zu füh ren: sind die Betriebsdauer und der Zeit punkt der...
  • Page 24 BEDIENUNG EINSTELLUNGEN LÖSCHEN Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Po si tio- nen bringen, bei denen der Back ofen be trie- Die Einstellungen der Timer oder die Funk ti on ben werden soll. des au to ma ti schen Betriebs kön nen je der zeit Die Betriebsfunktion leuchtet, der gelöscht werden.
  • Page 25 BEDIENUNG Backofenfunktionen Nullstellung Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und Unabhängige Backofen-Beleuch- Heißluft) tung Der Backofen kann mit Unterhitze und Obe- Durch das Drehen des Reglers auf rhitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt diese Stellung wird der Backofen- werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des Innenraum beleuchtet.
  • Page 26 BEDIENUNG Heißluft und Unterhitze Unterhitze Durch Drehen des Reglers auf diese Wurde der Regler auf diese Position Position werden Heißluft und Unterhit- gedreht, erfolgt das Vorheizen des ze eingeschaltet und die Temperatur Backofens nur bei eingeschalteter im unteren Bereich des Backofens Unter¬hitze.
  • Page 27 BEDIENUNG Nullstellung Backofen mit Umluft (mit Gebläse) Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und Unabhängige Backofen-Beleuch- Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit tung Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters – Durch das Drehen des Reglers auf Die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt diese Stellung wird der Backofen- durch Drehen des Drehschalters in die Innenraum beleuchtet.
  • Page 28 BEDIENUNG Unterhitze Kontrollleuchte Wurde der Regler auf diese Position gedreht, erfolgt das Vorheizen des Das Einschalten des Backofens wird über eine Backofens nur bei eingeschalteter [7] Kontrollleuchte signalisiert. Erlischt die [7] Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim Kontrollleuchte, so ist die eingestellte Backo- Nachbacken von unten (saftige Ku- fentemperatur erreicht.
  • Page 29 BEDIENUNG Grillen Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Um den Grill einzuschalten: Backofen-Schalter in die Position umdre- hen, die mit Sym bo len Grill, gekennzeichnet ist, Backofen während 5 Minuten (bei ge- schlos se ner Bac ko fentür) durchwär- men,...
  • Page 30: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck l Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. l Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Page 31 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und Heißluft) Backofenfunk- Temperatur Garzeit [min] Einschubhöhe Art Gebäck tionen 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20...
  • Page 32 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Umluft (mit Gebläse) Art Gebäck Backofenfunktio- Temperatur Garzeit [min] Einschubhöhe 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60...
  • Page 33: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des ● Schonende Reinigungs- und Waschmittel Herdes sowie dessen richtige Wartung haben gemäß den Anweisungen verwenden, z.B. einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- Fett lösende Flüssigkeiten oder Emulsionen rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit aller Art. Besonders empfehlenswert sind des Gerätes.
  • Page 34 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Auswechseln der Backofen-Beleuchtung ● Den Backofen nach jedem Gebrauch reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Beleuchtung einschalten, um dadurch Wechsel den Herd ausschalten. eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu bekommen. ● Alle Drehschalter in der Schalterblende auf „●”...
  • Page 35 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE ● Teleskopauszüge.* ● Der Backofen ist mit den leicht herau- Um sie zur Reinigung herauszunehmen snehmbaren Leitschienen* (Leiterförmig soll man zuerst an der vorderen Halte- angeordnet) für die Backofeneinsätze rung (Z1) ziehen, dann die Leitschienen ausgestattet. Um sie zur Reinigung kippen und aus der hinteren Halterung herauszunehmen soll man zuerst an (Z2) rausziehen.
  • Page 36 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich 2.
  • Page 37 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Technische Kontrollüberprüfungen 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Außer der Sauberhaltung des Herdes Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- ist auf folgendes zu achten: nung D). 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und l Funktionsprüfungen für Steuerelemente einer kleinen Menge Reinigungsmittel und Baugruppen des Geräts durchführen.
  • Page 38: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten. ● Stromzufuhr des Geräts abschalten. ● Reparatur anmelden. ● Manche kleineren Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfol- genden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
  • Page 39: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,1 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Nettovolumen des Backofens* 65-72 Liter Energieeffizienzklasse auf dem Energieetikett Gewicht ca. 44 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens –...
  • Page 40 CHER CLIENT, La cuisinière Amica est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballa- ge.
  • Page 41 SOMMAIRE Consignes de sécurité ..................... 42 Description du produit ..................... 48 Installation ......................... 50 Fonctionnement ........................ 56 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............67 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................70 Comment procéder en cas de panne................75 Données techniques ......................
  • Page 42 CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi- bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
  • Page 43 CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson. Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. Quand vous utilisez l’appareil, les parties ac- c e s s i b l e s p e u v e n t d e v e n i r t r è...
  • Page 44 CONSEILS DE SÉCURITÉ ● Veuillez faire attention aux enfants lors de l’utilisation de la cuisinière car ils ne con- naissent pas les principes de son utilisation. Ils risquent de se brûler en touchant les brûleurs chauds, l’intérieur du four, les grilles, la porte, les récipients contenant des liquides chauds.
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Il est interdit d’adapter la cuisinière soi-même à un type de gaz différent, de la déplacer et de modifier le circuit d’alimentation. Seul un technicien qualifié est habilité à procéder à ces opérations. ● Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer la vitre de la porte ;...
  • Page 46 COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE L’utilisation responsable Attention ! Si vous utilisez le pro- de l’énergie apporte non grammateur, choisissez les temps seulement des économies de préparation plus courts. au budget du ménage mais permet aussi de prése- ●Pour les grillades, utilisez une chaleur rver l’environnement.
  • Page 47 DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période d’utili- emballage pour éviter les en- sation, l’appareil ne peut pas être dommagements pendant le traité comme un déchet ména- transport. Après avoir déballé ger normal ; il doit être transmis l’appareil, veuillez enlever les au point de collecte et de recyc- éléments d’emballage de fa-...
  • Page 48: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT [11] Brûleur [10] Brûleur semi-rapide semi-rapide [12] Brûleur [9] Brûleur rapide auxiliaire [8] Voyant de [7] Voyant de contrôle du fonc- contrôle du thermo- tionnement régulateur [3,4] Manettes de [5,6] Manettes de régulation des sur régulation des sur faces chauffantes faces chauffantes MENU...
  • Page 49 CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : Plat à pain* grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à rôtissage* Gradins fils de la paroi latérale* *en fonction du modéle...
  • Page 50: Installation

    INSTALLATION Mise en place de la cuisinière, Déplacer le cadre des brûleurs pour montage obtenir une distance de 90 mm (dessin 5) et dans cette position bloquer le cadre ● La pièce de cuisine doit être sèche et des brûleurs dans l’ouverture du plan de aérée, équipée d’une ventilation en état travail à...
  • Page 51 INSTALLATION 1.2 Montage de la cuisinière avec plaque de travail en verre trempé. Cadre des brûleurs Vis 2 Vis 1 Wkrêt 1 Wkrêt 2 Rama z palnikami Pour cela : effectuer les actions 1-5 comme au point 1.1, ensuite 6. Déplacer le cadre des brûleurs pour ob- tenir une distance de 90 mm (dessin 6) et dans cette position bloquer le cadre avec brûleurs avec les 4 vis numéro 1 (dessin...
  • Page 52 INSTALLATION Attention ! Raccordement de la cuisinière Seul un installateur agréé, en à l’installation de gaz suivant les consignes de sécurité, Attention ! est habilité à raccorder la cuisinière Il faut raccorder la cuisinière à l’ins- à la bouteille de gaz liquéfié ou à tallation de gaz avec le gaz auquel l’installation existante.
  • Page 53 INSTALLATION Attention ! Adaptation de la cuisinière Une fois la cuisinière installée, il est à un autre type de gaz nécessaire de vérifier si tous les rac- cords sont étanches au moyen, p.ex. Cette opération ne peut être effectuée que d’eau savonneuse.
  • Page 54 INSTALLATION Attention ! Afin d’adapter la cuisinière à consommer Les cuisinières livrées par le fabricant un autre type de gaz, il faut : sont équipées de brûleurs adaptés pour ● changer les injecteurs (voir les tableaux consommer du gaz, précisé sur la plaque ci-après), signalétique et dans la carte de garantie.
  • Page 55 INSTALLATION Les brûleurs de foyer employés ne néces- Dans les cuisinières munies d’un dispositif sitent pas de régler l’air primaire. Une flam- de sécurité, vous trouverez un robinet doté me correcte forme des cônes bleus-verts. d’un dispositif anti-fuite, cf. figures. Il faut Une flamme courte bruyante ou longue, régler les robinets lorsque le brûleur est jaune et dégageant une fumée, sans les...
  • Page 56: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant la première mise en route du Attention ! four Dans les fours équipés d’un pro- grammateur électronique Ts, après le l enlever tous les éléments d’emballage, branchement au réseau, dans le pôle nettoyer le caisson du four des produits du panneau d’affichage, l’heure „0.00”...
  • Page 57 FONCTIONNEMENT Utilisation des brûleurs de foyer Les informations concernant l’emplacement de brûleurs et de manettes se trouvent dans le chapitre Caractéristique du produit. Allumage des brûleurs sans allumeur Choix de récipients ● allumer une allumette, Veillez utiliser des récipients dont le ●...
  • Page 58 FONCTIONNEMENT Attention ! Fonctionnement du dispositif anti-fuite Dans les modèles de cuisinières, de gaz équipées d’un dispositif anti-fuite de brûleurs de foyer, lorsque vous Certains modèles (voir le tableau, page 10) allumez un brûleur, il faut maintenir sont munis d’un système automatique qui enfoncée à...
  • Page 59 FONCTIONNEMENT Minuteur Programmateur électronique* Vous pouvez activer le minuteur à tout moment sans tenir compte de l’état d’activa- Écran de l’afficheur tion des autres fonctions du programmateur. La durée du temps à programmer est indications des fonctions de travail de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Pour programmer le minuteur : 1 touche de sélection des fonctions du ●...
  • Page 60 FONCTIONNEMENT Fonctionnement automatique Fonctionnement sémi-automatique Si vous voulez que le four fonctionne pendant Si vous voulez que le four s’arrête une durée précise et s’arrête à une heure à une heure précise : précise, vous devriez programmer la durée de fonctionnement et l’heure d’arrêt : ●positionnez la manette de fonctions du four ●appuyez sur la touche 1 jusqu’à...
  • Page 61 FONCTIONNEMENT La fonction AUTO sont allumés, le four Changement du ton du bip sonore se mettra en marché à l’heure résultante de la différence entre le temps d’arrêt On peut changer le ton du bip sonore de la programmé et la durée de cuisson (ex. façon suivante : le four est programmé...
  • Page 62 FONCTIONNEMENT Fonctions du four Réglage zéro Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur et une chaleur tour- Eclairage indépendant du four nante) En réglant le sélecteur rotatif sur cette position, nous obtenons l’éclairage du Il est possible de chauffer le four à l’aide de caisson du four.
  • Page 63 FONCTIONNEMENT Chaleur tournante et radiateur Radiateur inférieur allumé allumés Sur cette position du sélecteur ro- Sur cette position du sélecteur rotatif tatif, le four réalise le chauffage le four réalise la fonction de chaleur uniquement en utilisant le radiateur tournante et de radiateur inférieur allu- inférieur.
  • Page 64 FONCTIONNEMENT Réglage zéro Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur) Eclairage indépendant du four En réglant le sélecteur rotatif sur cette Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha- position, nous obtenons l’éclairage du leur de sole et de voûte, et d’un grilloir. Pour caisson du four.
  • Page 65 FONCTIONNEMENT Lorsque vous allumez le four, voyant [7] de Radiateur inférieur allumé contrôle.Si le voyant [7] de contrôle s’éteint Sur cette position du sélecteur ro- le four a atteint la température demandée. tatif, le four réalise le chauffage A moins que les recettes culinaires recomman- uniquement en utilisant le radiateur dent de mettre le plat dans un four préchauffé, inférieur.
  • Page 66 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Utilisation du grilloir Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Pour mettre en marche le grilloir : lmettez la manette du four sur la position l marquée du symbole l chauffez le four pendant environ 5 minutes (la porte du four doit être fermée),...
  • Page 67: Cuisson Dans Le Four - Conseils Pratiques

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, il n’est pas recommandé...
  • Page 68 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur et une chaleur tournante) Type de Fonction du Température Niveau Durée [Min] cuissons four Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40*...
  • Page 69 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur) Type de Fonction du fou Température Niveau Durée [Min] cuissons Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240...
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien De La Cuisinière

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Le nettoyage régulier et l’entretien appro- ● Utiliser des produits doux pour nettoyer prié de la cuisinière permettent de rallonger les surfaces émaillées. Évitez d’utiliser la période de son exploitation. des poudres de nettoyage forts, p.ex. poudres abrasifs, pâte abrasive, pierres de rodoir, pierres ponces, etc.
  • Page 71 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez le four après chaque utilisation. Remplacement de la lampe du four Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- ge du four. Vous aurez ainsi une meilleure Assurez-vous que l’appareil est débran- visibilité de l’espace de travail. ché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque d’un choc électrique.
  • Page 72 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les fours désignées par la lettre D ont été équipées en crémaillères en fil (échelles) pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là il faut tirer le crabot qui se trouve devant (Z1), ensuite écarter la crémaillère et dé- poser du crabot arrière (Z2).
  • Page 73 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure Retrait de la porte 1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la Vous pouvez retirer la porte du four pour soulevant délicatement sur les côtés avoir un meilleur accès à...
  • Page 74 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Contrôles périodiques 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- tion (en partie inférieure de la porte). Ex- traire la vitre intérieure (schéma D). En dehors de l’entretien et du nettoyage co- Laver la vitre à l’eau chaude avec un urant de la cuisinière, il est nécessaire de : peu de produit de nettoyage.
  • Page 75: Comment Procéder En Cas De Panne

    COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière ● couper l’alimentation électrique ● avertir le service après vente ● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ●...
  • Page 76: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale max. 3,1 kW Dimensions de la four (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Volume de la cavité* 65-72 litres Efficacité énergétique sur l’étiquette d’efficacité énergéti- Poids environ 44 kg Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 *selon EN 50304 volume en fonction de l’équipement du four –...

Ce manuel est également adapté pour:

2014gg eco série2014gh ts eco sérieEheg 12521 eEheg 12520 e

Table des Matières