Masquer les pouces Voir aussi pour MCP/BG Serie:

Publicité

Liens rapides

Avertisseur d'incendie manuel,
protégé contre les explosions
Série MCP/BG
Mode d'emploi
Additional languages r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stahl MCP/BG Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Additional languages r-stahl.com Avertisseur d'incendie manuel, protégé contre les explosions Série MCP/BG...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Informations générales ..................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..........3 Explication des symboles ..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Avertissements ....................4 Symboles sur le dispositif ...................5 Consignes de sécurité...
  • Page 3: Informations Générales

    • Fiche technique Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. Conformité avec les normes et les dispositions Certificats et déclaration de conformité, voir r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant : https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
  • Page 4: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger provoqué par une atmosphère explosive Danger lié à des pièces conductrices Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
  • Page 5: Symboles Sur Le Dispositif

    Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 6: Utilisation Sûre

    • En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode...
  • Page 7: Fonction Et Structure Du Dispositif

    Fonction et structure du dispositif Fonction et structure du dispositif DANGER Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Global (IECEx) Gaz et poussière IECEx BAS 08.0089X Ex db IIC T6 Ta -55 ... +70 °C Gb Ex tb IIIC T85 °C Ta -55 ... +70 °C Db IP66 Europe (ATEX) Gaz et poussière Baseefa 08ATEX0269X E II 2 G Ex db IIC T6 Ta -55 ...
  • Page 9: Transport Et Stockage

    Montage / Installation Montage via les alésages dans la paroi arrière du boîtier. Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
  • Page 10: Montage Et Installation

    Montage et installation Montage et installation L'utilisation du dispositif est autorisée dans des zones à risque d'explosion de gaz des zones 1 et 2, dans des zones à risque d'explosion de poussières des zones 21 et 22 ainsi que dans la zone sûre. DANGER Risque d'explosion en cas d'installation incorrecte du dispositif ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou...
  • Page 11: Installation

    Montage et installation Installation DANGER Risque d'explosion en présence d'alésages ouverts, d'entrées de câble et de presse-étoupes non utilisés ! Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • N'utiliser que des presse-étoupes normalisés et résistants aux déflagrations (Ex d).
  • Page 12 Montage et installation Le dispositif doit être monté sur une paroi constituée d'un matériau approprié ! Respecter les normes et directives locales lors du choix de l'emplacement d'installation ! Remontage du boîtier • Remplacer la carte de circuit imprimé et les vis au cas où elles avaient été retirées. •...
  • Page 13 Montage et installation 7.3.4 Appareils standard MCP unipolaire, NF en veille, NO en cas d'alarme 1 Raccordement du câble (par la gauche) 2 L / + 3 N / - Common 16835E00 MCP unipolaire, NO en veille, NF en cas d'alarme 1 Raccordement du câble (par la gauche) 2 L / +...
  • Page 14 Montage et installation 7.3.5 Appareils standard avec résistances de surveillance • Les modèles standard avec résistances de surveillance sont uniquement disponibles avec un contact NF en veille et un contact NO en cas d'alarme. • Les valeurs de résistance sont choisies par le planificateur de l'installation en fonction des exigences.
  • Page 15 Montage et installation 7.3.6 Appareils standard avec LED d'état Une résistance de 820 ohms est commutée en série avec la LED. En cas d'activation, la LED absorbe du courant en même temps que la résistance. Ce courant est d'env. 30 mA pour un système 24 V DC. MCP unipolaire, NF en veille, NO en cas d'alarme 17567E00 •...
  • Page 16 Montage et installation MCP unipolaire, NO en veille, NF en cas d'alarme 17567E00 • Veiller à ce que les fils de raccordement de l'interrupteur et de la LED soient correctement branchés conformément au schéma de câblage (voir la figure suivante). Borne de connexion Fil rouge pour la LED Fil noir pour la LED...
  • Page 17 Montage et installation MCP bipolaire, NF en veille, NO en cas d'alarme (circuits électriques indépendants) 17567E00 • Veiller à ce que les fils de raccordement de l'interrupteur et de la LED soient correctement branchés conformément au schéma de câblage (voir la figure suivante). Borne de connexion Fil rouge pour la LED Fil noir pour la LED...
  • Page 18 Montage et installation MCP bipolaire, NO en veille, NF en cas d'alarme (circuits électriques indépendants) 17567E00 • Veiller à ce que les fils de raccordement de l'interrupteur et de la LED soient correctement branchés conformément au schéma de câblage (voir la figure suivante). Borne de connexion Fil rouge pour la LED Fil noir pour la LED...
  • Page 19 Montage et installation MCP unipolaire, NO en veille, NF en cas d'alarme 17567E00 • Veiller à ce que les fils de raccordement de l'interrupteur et de la LED soient correctement branchés conformément au schéma de câblage (voir la figure suivante). Borne de connexion Fil noir pour la LED Fil bleu pour l'interrupteur...
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service 7.3.8 Connexion de mise à la terre 16564E00 Mise en service DANGER Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service. •...
  • Page 21: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Test de l'avertisseur manuel • Insérer la clé. 16565E00 Déclencher l'alarme : • Tourner la clé avec précaution dans le sens horaire jusqu'à ce que l'alarme se déclenche. 16567E00 Test terminé : • Retourner la clé à la position initiale. L'avertisseur manuel est de nouveau opérationnel.
  • Page 22: Réinitialisation De L'avertisseur Manuel

    Fonctionnement Réinitialisation de l'avertisseur manuel Éléments clés Articulation de support de la vitre à briser Renfoncement Renfoncement Piston Levier sous tension du ressort Point de pivotement de la vitre à briser Point de pivotement de la vitre à briser 16572E00 ATTENTION Risque de coupure avec les débris de vitre ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures légères.
  • Page 23 Fonctionnement 16571E00 • Enlever le couvercle avant du dispositif. • Retirer le verre brisé. • Positionner avec précaution la nouvelle vitre à briser (1) comme indiqué sur la figure. Important : Le coin inférieur de la vitre à briser doit être placé...
  • Page 24: Dépannage

    16577E00 Dépannage Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut : • Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Munissez-vous des indications suivantes afin d'assurer un traitement rapide de votre demande : • Type et numéro de série •...
  • Page 25: Maintenance, Entretien, Réparation

    Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 250320 / MCP60300150 Avertisseur d'incendie manuel, 2021-01-26·BA00·III·fr·02 protégé...
  • Page 26: 10.3 Retour

    • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.

Table des Matières