Sommaire Informations générales ..................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..........3 Explication des symboles ..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Avertissements ....................4 Symboles sur le dispositif ...................5 Consignes de sécurité...
Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. Autres documents • Fiche technique Pour les documents dans d'autres langues, voir www.r-stahl.com. Conformité avec les normes et les dispositions Certificats et déclaration de conformité, voir www.r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/...
Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger général Danger provoqué par une atmosphère explosive Danger provoqué par des pièces conductrices Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
Consignes de sécurité Symboles sur le dispositif Symbole Signification Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur. 05594E00 Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage. 02198E00 Entrée 15649E00 Sortie 15648E00 Consignes de sécurité devant impérativement être prises en compte : si un dispositif porte ce symbole, les données correspondantes et / ou les remarques relatives à...
Fonction et structure du dispositif Transformations et modifications DANGER Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur le dispositif ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Global (IECEx) Gaz et poussière IECEx BAS 08.0089X IEC 60079-0: 2011 / IEC 60079-1: 2007-04 / IEC 60079-31: 2008 Ex d IIC T6 Ta -55 ... +70 °C Gb Ex tb IIIC T85°C Ta -55 ... +70 °C Db IP66 Europe (ATEX) Gaz et poussière Baseefa 08ATEX0269X...
Montage via les alésages dans la paroi arrière du boîtier. Se référer au mode d'emploi pour plus de détails Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.r-stahl.com. Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
Montage et installation DANGER Risque d'explosion en cas d'installation incorrecte du dispositif ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes. • Effectuer l'installation en suivant strictement les instructions et en tenant compte des consignes nationales de sécurité et de prévention des accidents afin de préserver la protection contre les explosions.
Montage et installation Installation DANGER Risque d'explosion en présence d'alésages ouverts, d'entrées de câble et de presse-étoupes non utilisés ! Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • N'utiliser que des presse-étoupes normalisés et résistants aux déflagrations (Ex d).
Montage et installation Le dispositif doit être monté sur une paroi constituée d'un matériau approprié ! Respecter les normes et directives locales lors du choix de l'emplacement d'installation ! Remontage du boîtier • Remplacer la carte de circuit imprimé et les vis au cas où elles avaient été retirées. •...
Montage et installation 7.3.4 Appareils standard MCP unipolaire, NO en veille, NF en cas d'alarme 1 Raccordement du câble (par la gauche) 2 L / + 3 N / - Common 16835E00 MCP unipolaire, NF en veille, NO en cas d'alarme 1 Raccordement du câble (par la gauche) 2 L / +...
Montage et installation MCP unipolaire, NF en veille, NO en cas d'alarme Normal/Veille 1 Interrupteur fermé – résistance de fin de ligne active 2 N / - 3 L / + 4 R1 Résistance de fin de ligne 5 R2 Résistance série 10026E00 Actif/Alarme 1 Interrupteur ouvert –...
Page 14
Montage et installation Borne de connexion Fil rouge pour la LED Fil noir pour la LED Fil bleu pour l'interrupteur Fil jaune pour l'interrupteur Fil rouge pour l'interrupteur 17655E00 Raccordement du câble (par la gauche) L / + N / - Common 17654E00 •...
Page 15
Montage et installation • Débrancher la connexion LK1 pour l'activation de la LED en cas d'alarme ou la connexion LK2 pour l'activation de la LED en veille. • Ajouter un pont électrique/une connexion entre les bornes 1 et 2 ; la borne 1 est la plus proche de LK3 ;...
Montage et installation Borne de connexion Fil rouge pour la LED Fil noir pour la LED Fil bleu pour l'interrupteur Fil bleu pour un deuxième interrupteur Fil jaune pour l'interrupteur Fil jaune pour un deuxième interrupteur Fil rouge pour l'interrupteur 17656E00 Fil rouge pour un deuxième interrupteur...
Montage et installation Borne de connexion Fil noir pour la LED Fil bleu pour l'interrupteur Fil jaune pour l'interrupteur Fil rouge pour l'interrupteur Fil rouge pour la LED 17854E00 Normal/Veille 1 Interrupteur fermé – résistance de fin de ligne commutée 2 N / - 3 L / + 17542E00...
Mise en service Mise en service DANGER Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service. • Observer les dispositions nationales. Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes : •...
Fonctionnement Test terminé : • Retourner la clé à la position initiale. L'avertisseur manuel est de nouveau opérationnel. 16583E00 Réinitialisation de l'avertisseur manuel Éléments clés Articulation de support de la vitre à briser Renfoncement Renfoncement Piston Levier sous tension du ressort Point de pivotement de la vitre à...
Page 20
Fonctionnement 16571E00 • Enlever le couvercle avant du dispositif. • Retirer le verre brisé. • Positionner avec précaution la nouvelle vitre à briser comme indiqué sur la figure. Important : • Le coin inférieur de la vitre à briser doit être placé...
16577E00 Dépannage Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut : • Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Munissez-vous des indications suivantes afin d'assurer un traitement rapide de votre demande : • Type et numéro de série •...
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Avertisseur d'incendie, 250320 / MCP60300150 protégé contre les explosions 2018-06-12·BA00·III·fr·01...
• Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.