Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Powerful Solutions
TM
AST8XC
KS700PE
KS701PE
KS702PE
www.blackanddecker.eu
KS703PE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker Powerful Solutions AST8XC

  • Page 1 Powerful Solutions AST8XC KS700PE KS701PE KS702PE www.blackanddecker.eu KS703PE...
  • Page 2: Table Des Matières

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Page 4 ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing sense when operating a power tool. Do not use a power wood, plastics and sheet metal. This tool is intended for tool while you are tired or under the influence of drugs, consumer use only.
  • Page 5 ENGLISH f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly This tool is not intended for use by persons (including maintained cutting tools with sharp cutting edges are less children) with reduced physical, sensory or mental likely to bind and are easier to control. capabilities, or lack of experience and knowledge, unless g.
  • Page 6 ENGLISH Features Residual risks. Additional residual risks may arise when using the tool which This tool includes some or all of the following features: may not be included in the enclosed safety warnings. These 1. On/off switch risks can arise from misuse, prolonged use etc. 2.
  • Page 7 ENGLISH Switching on and off Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. To switch the tool on, press the on/off switch (1). Never let any liquid get inside the tool and never immerse To switch the tool off, release the on/off switch (1).
  • Page 8 ENGLISH Guarantee Technical data AST8XC/KS700PE/KS701PE Black & Decker is confident of the quality of its products and KS702PE/KS703PE offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is Input voltage in addition to and in no way prejudices your statutory rights. Power input W 480 The guarantee is valid within the territories of the Member No-load speed...
  • Page 9 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Mißbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Kunststoff und Blech entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 10 DEUTSCH Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit von Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von Elektrowerkzeugen sich bewegenden Teilen erfaßt werden. g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß diese Achtung! Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit angeschlossen sind und richtig verwendet werden. von Stich- und Säbelsägen. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub.
  • Page 11 DEUTSCH Elektrische Sicherheit Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Auch darf Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine es nicht von Personen verwendet werden, die keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die Erfahrung mit dem Gerät oder Kenntnis darüber haben, Netzspannung der auf dem Typenschild des es sei denn, sie stehen beim Gebrauch unter der Aufsicht...
  • Page 12 DEUTSCH Lösen Sie die Schrauben (9). Verbinden Sie den Staubsaugerschlauch (13) mit dem Ziehen Sie die Sägeschuhplatte (4) nach vorne, drehen Adapter (12). Sie sie nach links oder rechts und schieben Sie sie in die Sägeblatt-Aufbewahrung (nur KS702PE & KS703PE) 45°-Stellung zurück.
  • Page 13 DEUTSCH Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien Sägen von Laminat recycelt und wiederverwertet werden. Beim Schneiden von Laminat kann Material splittern, wodurch Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Sichtfläche beschädigt wird. Die gängigsten Sägeblätter die Umwelt und verringert die Nachfrage nach schneiden beim Aufwärtshub.
  • Page 14 DEUTSCH EG-Konformitätserklärung Garantie MASCHINENRICHTLINIE Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese AST8XC/KS700PE/KS701PE/KS702PE/KS703PE keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone Black &...
  • Page 15: Français (Traduction Des Instructions D'origine)

    FRANÇAIS Utilisation prévue d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de conçue pour scier le bois, le plastique et le métal en feuillard. la prise de courant.
  • Page 16 FRANÇAIS Avertissements de sécurité supplémentaires pour g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les les outils électriques poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents Attention ! Avertissements de sécurité à...
  • Page 17 FRANÇAIS Caractéristiques Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques physiques, sensorielles ou mentales limitées voire suivantes : dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles 1.
  • Page 18 FRANÇAIS Souffleur de ligne de coupe (fig. D) Utilisez une vitesse rapide pour le bois, moyenne pour Afin d'améliorer la visibilité pendant la coupe, votre scie l'aluminium et le PVC et faible pour les métaux autres que sauteuse comporte un souffleur de ligne de coupe (14) qui l'aluminium.
  • Page 19 FRANÇAIS Entretien Caractéristiques techniques AST8XC/KS700PE/KS701PE Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant KS702PE/KS703PE longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement Tension satisfaisant et durable dépend d'un nettoyage régulier et d'un Puissance absorbée W 480 entretien approprié. Vitesse à...
  • Page 20 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
  • Page 21: Italiano (Traduzione Delle Istruzioni Originali)

    ITALIANO e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare Uso previsto esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego Il seghetto alternativo Black & Decker è stato progettato per all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce segare legno, plastica e fogli di metallo. L'utensile é stato il rischio di scosse elettriche.
  • Page 22 ITALIANO b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Utilizzare morsetti o un altro metodo sicuro per fissare Un elettroutensile che non può essere controllato e supportare il pezzo in lavorazione su una piattaforma mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. stabile. Se il pezzo in lavorazione è sostenuto a mano o c.
  • Page 23 ITALIANO Attenzione! Il valore delle vibrazioni durante l'uso Inserimento e rimozione della lama (fig. A) dell'elettroutensile può differire dai valori dichiarati a seconda Allentare (non rimuovere) le due viti (11). del modo in cui viene usato l'elettroutensile. Il livello Mantenere la lama (8) con i denti rivolti in avanti. di vibrazioni può...
  • Page 24 ITALIANO Lesioni causate dall’impiego prolungato di un Taglio elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile Impugnare saldamente l'elettroutensile con entrambe per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente le mani durante il taglio. delle pause. La piastra base deve essere mantenuta saldamente a Problemi di udito.
  • Page 25 ITALIANO Dati tecnici panno asciutto le prese di ventilazione dell'elettroutensile e del caricabatteria. AST8XC/KS700PE/KS701PE Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un KS702PE/KS703PE panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti Tensione a base di solventi. Non immergere mai alcuna parte Potenza assorbita W 480 dell'elettroutensile in alcun tipo di liquido ed evitare...
  • Page 26 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 27: Nederlands (Vertaling Van De Originele Instructies)

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen, Uw Black & Decker decoupeerzaag is ontworpen voor het voor te trekken of om de stekker uit het stopcontact te zagen van hout, kunststof en metaalplaat.
  • Page 28 NEDERLANDS Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor 4. Gebruik en onderhoud van elektrische elektrisch gereedschap gereedschappen a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestemde elektrische Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap schuwingen voor decoupeerzagen en recipro-zagen werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
  • Page 29 NEDERLANDS Onderdelen Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of Al naar gelang de uitvoering beschikt deze machine over de geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, volgende onderdelen: tenzij hen de supervisie of instructie is gegeven omtrent 1.
  • Page 30 NEDERLANDS Zaaglijnblazer (fig. D) Variabele snelheidsregeling Voor een beter zicht tijdens het zagen is de decoupeerzaag De machine heeft een aan/uit-schakelaar met variabele voorzien van een zaaglijnblazer (14) die het werkgebied snelheidsknop (1). De bedieningssnelheid hangt af van stofvrij houdt terwijl u zaagt. hoever u de schakelaar indrukt.
  • Page 31 NEDERLANDS Voor het zagen van dun plaatmateriaal klemt u een stuk U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum afvalhout tegen de achterkant van het werkstuk en zaagt u opvragen via de adressen op de achterzijde van deze door deze “sandwich”. handleiding.
  • Page 32 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black &...
  • Page 33: Español (Traducción De Las Instrucciones Originales)

    ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, Su caladora Black & Decker ha sido diseñada para serrar ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de madera, plástico y chapa.
  • Page 34 ESPAÑOL Advertencias de seguridad adicionales para g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de herramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales riesgos derivados del polvo.
  • Page 35 ESPAÑOL Características En este manual de instrucciones se explica el uso previsto. El uso de otros accesorios, adaptadores, o la Esta herramienta incluye alguna o todas las características propia utilización de la herramienta en cualquier forma siguientes: diferente de las recomendadas en este manual de 1.
  • Page 36 ESPAÑOL Soplador de línea de corte (fig. D) Control de velocidad variable Para tener más visibilidad durante el corte, la caladora La herramienta tiene un interruptor de encendido/apagado de está equipada con un soplador de línea de corte (14) que velocidad variable (1). La velocidad de funcionamiento mantendrá...
  • Page 37 ESPAÑOL Extienda una capa de aceite a lo largo de la línea de corte Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más prevista. cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Mantenimiento Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de Su herramienta Black &...
  • Page 38 ESPAÑOL Declaración de conformidad CE Garantía DIRECTIVA SOBRE MÁQUINAS Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida AST8XC/KS700PE/KS701PE/KS702PE/KS703PE dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 39: Português (Tradução Das Instruções Originais)

    PORTUGUÊS Utilização d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o transporte, para puxar A sua serra de recortes Black & Decker foi projectada para a ferramenta, nem para retirar a ficha da tomada. serrar madeira, plástico e folhas metálicas. Esta ferramenta Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos destina-se apenas ao doméstico.
  • Page 40 PORTUGUÊS Avisos de segurança adicionais para ferramentas g. Se for prevista a montagem de dispositivos de eléctricas extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização destes dispositivos reduz os riscos Advertência! Avisos de segurança adicionais para provocados por pó.
  • Page 41 PORTUGUÊS Esta ferramenta não se destina a ser utilizada por Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assistência físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e autorizado pela Black &...
  • Page 42 PORTUGUÊS Feche a tampa do compartimento de armazenamento (7) - Posição II: para contraplacado e PVC/plásticos. e certifique-se de que está fechado com o trinco. - Posição III: para madeira mole e corte rápido. Soprador de linha de corte (fig. D) Controlo de velocidade variável Para ajudar a visibilidade durante o corte, a serra está A ferrramenta tem um interruptor de ligar/desligar equipada com um soprador de linha de corte (14) que de velocidade variável (1).
  • Page 43 PORTUGUÊS Sempre que cortar folhas metálicas finas, fixe um pedaço A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem de madeira em ambos os lados da peça de trabalho de produtos Black & Decker que tenha atingido o fim das suas e serre através desta sanduíche.
  • Page 44 PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE Garantia DIRECTIVA MÁQUINAS A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos AST8XC/KS700PE/KS701PE/KS702PE/KS703PE Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Page 45: Svenska (Översättning Av De Ursprungliga Anvisningarna)

    SVENSKA Användningsområde f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig plats bör man använda ett uttag som skyddats med en Din Black & Decker sticksåg är avsedd för sågning i trä, plast restströmsanordning (RCD). Vid användning av en och plåt.
  • Page 46 SVENSKA d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte Berör inte arbetsstycket eller bladet direkt efter att elverktyget användas av personer som inte är förtrogna verktyget använts. De kan bli mycket heta. med dess användning eller inte läst denna anvisning. Kontrollera var de elektriska ledningarna, rörledningarna Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
  • Page 47 SVENSKA Märken på verktyget Förvaringsfack för sågblad (endast KS702PE & KS703PE) (fig. C) Följande symboler finns på verktyget: Sågblad (8) kan förvaras i förvaringsfacket (7) på sidan av Varning! För att minska risken för skador måste verktyget. användaren läsa igenom bruksanvisningen. Öppna locket till förvaringsfacket för sågblad (7) genom att hålla i fliken på...
  • Page 48 SVENSKA Underhåll - Läge II: för plywood och PVC/plast. - Läge III: för mjukt trä och snabb sågning. Ditt Black & Decker verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och Variabel hastighetskontroll regelbunden rengöring behåller verktyget sina prestanda.
  • Page 49 SVENSKA Reservdelar / reparationer Tekniska data AST8XC/KS700PE/KS701PE Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker KS702PE/KS703PE verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra Spänning produkter. Ineffekt W 480 Obelastad hastighet 0-3.000 Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Max.
  • Page 50: Norsk

    NORSK Bruksområder f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Stikksagen fra Black & Decker er utformet for saging av tre, reststrømsanordning (RCD). Bruk av en RCD reduserer plast og metallplater.
  • Page 51 NORSK Vær oppmerksom på skjulte farer. Før kutting i vegger, d. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares gulv eller tak, må du undersøke hvor ledninger og rør utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet brukes av befinner seg. personer som ikke er fortrolig med det eller som ikke Bladet vil frtsette å...
  • Page 52 NORSK Andre risikoer. Hvis strømledningen skades, må den skiftes ut av fabrikanten eller et autorisert Black & Decker Ved bruk av verktøyet kan det oppstå ytterligere risikoer som servicesenter for å unngå fare. kanskje ikke er inkludert i sikkerhetsadvarslene som følger med.
  • Page 53 NORSK Miljøvern For å slå verktøyet av når det er i kontinuerlig drift, trykk og slipp på/av-bryteren (1). Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det Saging vanlige husholdningsavfallet. Hold verktøyet fast med begge hender når du sager. Anleggsplaten må holdes fast inn mot materialet som Hvis du finner ut at Black &...
  • Page 54 NORSK Reservdeler / reparasjoner Tekniske data AST8XC/KS700PE/KS701PE Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker KS702PE/KS703PE serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og Spenning reparerer våre produkter. Inn-effekt W 480 Hastighet ubelastet 0-3.000 Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Maks. sagedybde Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt mm 60 www.2helpU.com...
  • Page 55: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, Din Black & Decker dekupørsav er designet til savning i træ, og brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge plastik og plademetal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er Sikkerhedsinstruktioner påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.
  • Page 56 DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, Pas på skjulte farer, før du saver i vægge, gulve eller om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og lofter. Kontroller området for ledninger og rør. om delene er brækket eller beskadiget, således at el- Klingen bliver ved med at bevæge sig, efter at kontakten værktøjets funktion påvirkes.
  • Page 57 DANSK El-sikkerhed Fjern eller opbevar savklinger (8) i opbevaringskammeret. (7). Luk lågen til opbevaringskammeret (7) og sørg for, Denne maskine er dobbelt isoleret. Derfor er at låsen er lukket. jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at strømforsyningen svarer til spændingen på Skærelinjeblæser (fig. D) apparatskiltet.
  • Page 58 DANSK Styring af variabel hastighed Vedligeholdelse Værktøjet har en variabel hastigheds tænd/sluk-kontakt (1). Black & Decker værktøjet er designet til at være i drift i lang tid Driftshastigheden afhænger af, hvor langt ind man trykker og med minimal vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende kontakten.
  • Page 59 DANSK Reservedele / reparationer Tekniske data AST8XC/KS700PE/KS701PE Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker KS702PE/KS703PE serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og Spænding reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede Motoreffekt W 480 værksteder findes på internettet på vor hjemmeside Ubelastet hastighed 0-3.000 www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com...
  • Page 60: Suomi (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)

    SUOMI Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD) Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. vähentää sähköiskun vaaraa. Turvaohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet noudata tervettä...
  • Page 61 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, Putkea tai kanavaa sahatessa on varmistettava, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden että niissä ei ole vettä, sähköjohdotusta jne. käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka Älä koske työstökappaleeseen tai terään heti sen käytön eivät ole lukeneet tätä...
  • Page 62 SUOMI Kytke pölynimurin letku (13) adapteriin (12). Koneessa olevat merkit Koneessa on seuraavat kuvakemerkinnät: Sahanterän varasto (vain KS702PE & KS703PE) (kuva C) Varoitus! Loukkaantumisen vaaran ehkäisemiseksi Sahanteriä (8) voidaan varastoida varastointilokerossa (7), käyttäjän on luettava käyttöohjeet. joka on sijoitettu työkalun sivuun. Avaa sahanterän varastointilokeron kansi (7) pitämällä...
  • Page 63 SUOMI Huolto Kiristä ruuvit (9). Edestakaisin iskun asetus (kuva F) Black & Deckerin työkalu on suunniteltu toimimaan Laita edestakaisen iskun valitsin (6) vaadittuun asentoon. mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä - Asento 0: metalli ja alumiini, sekä metallilevy. huollolla. Asianmukainen huolenpito ja säännöllinen puhdistus - Asento I: valssilevyille, kovapuille, työkansille.
  • Page 64 SUOMI Korjaukset / varaosat Tekniset tiedot AST8XC/KS700PE/KS701PE Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin KS702PE/KS703PE valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia Jännite myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi Ottoteho W 480 myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. Kuormittamaton nopeus 0-3.000 Suurin sahaussyvyys...
  • Page 65 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Η σέγα της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για πριόνισμα αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ξύλου, πλαστικών και λαμαρίνας. Αυτο το εργαλείο d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη προορίζεται...
  • Page 66 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του μπλοκάρουν και ελέγχονται ευκολότερα. ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων g. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα...
  • Page 67 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ετικέτες επάνω στο εργαλείο Προσέξτε τους κρυμμένους κινδύνους πριν από τη κοπή τοίχων, δαπέδων ή οροφών, εντοπίστε τις θέσεις όπου Πάνω στο εργαλείο υπάρχουν οι εξής σχηματικές βρίσκονται καλώδια και σωληνώσεις. απεικονίσεις: Η λεπίδα θα συνεχίζει να περιστρέφεται μετά την απελευθέρωση...
  • Page 68 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προσάρτηση ηλεκτρικής σκούπας στο εργαλείο Χρήση (εικ. B) Απαιτείται προσαρμογέας (12) για τη σύνδεση της ηλεκτρικής Ρύθμιση της πλάκας πέλματος για κοπή σκούπας ή της συσκευής απομάκρυνσης σκόνης στο φαλτσογωνίας (εικ. Ε) εργαλείο. Μπορείτε να προμηθευτείτε τον προσαρμογέα από Η πλάκα πέλματος (4) μπορεί να ρυθμιστεί να κάνει είτε μια κάποιο...
  • Page 69 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον Αφήστε το δίσκο να κινηθεί ελεύθερα για μερικά δευτερόλεπτα πριν αρχίσετε το πριόνισμα. Ασκήστε μόνο ελαφρά πίεση πάνω στο εργαλείο ενώ Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να εκτελείτε το πριόνισμα. απορριφθεί...
  • Page 70 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά AST8XC/KS700PE/KS701PE Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των KS702PE/KS703PE προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα Τάση γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν Ισχύς εισόδου W 480 ζημιώνει...
  • Page 74 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Page 75 PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på...
  • Page 76 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Table des Matières