Page 1
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung ..2 [fr] Notice d’utilisation et de montage ..... 17 [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift ..33 [it] Istruzioni per l’uso e il montaggio ....49 EH6..TM.., EH6..TA.6.. Kochfeld Table de cuisson Kookplaat Piano di cottura...
Wichtige Hinweise Es muss folgender Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Geschirrspülers ein- Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, gehalten werden: wenn der Einbau technisch korrekt und gemäß diesen Monta- geanweisungen vorgenommen wurde. Schäden, die durch 60 mm bei Einbau über einem Kompakt-Geschirrspüler.
*) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig. Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter ã=Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. benutzt werden, wenn sie von einer Die Gebrauchs- und Montageanlei- Person, die für ihre Sicherheit ver-...
Page 7
Das Gerät wird heiß. Nie brenn- Eindringende Feuchtigkeit kann Stro mschlagg efahr! ■ ■ bare Gegenstände oder Spraydo- einen Stromschlag verursachen. sen in Schubladen direkt unter Keinen Hochdruckreiniger oder dem Kochfeld aufbewahren. Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld schaltet sich von Brand gefahr! Ein defektes Gerät kann einen Stro mschlagg efahr! ■...
Beschädigungsgefahr! Verletzungsgefahr! Das Kochfeld ist an der Unterseite Beim Garen im Wasserbad kön- ■ mit einem Gebläse ausgestattet. nen Kochfeld und Kochgefäß Befindet sich unter dem Kochfeld durch Überhitzung zerspringen. eine Schublade, dürfen in dieser Das Kochgefäß im Wasserbad keine kleinen Gegenstände oder darf den Boden des mit Wasser Papier aufbewahrt werden.
Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Normalen Edelstahl ■ Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Glas ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf- ■...
Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Das Bedienfeld Anzeigen Bedienflä- Funktion chen Zeitschaltuhr › Hauptschalter Powerboost-Funktion Kochstufe auswählen Bedienflächen Zeitprogrammierfunktion Wenn Sie auf ein Symbol drücken, wird die dazugehörige Funk- Kindersicherung/Grundeinstellungen tion aktiviert.
Kochfeld einstellen Die Kochstufe auswählen: Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. für die verschiedenen Gerichte entnehmen. ‹ Das Symbol + oder - der gewünschten Kochstelle berühren. In ihrer Anzeige leuchtet auf.
Leistungsstufe Schmoren Rouladen Schmorbraten Gulasch 3.-4. Schmoren / Braten mit wenig Öl** Filet, Kotelett (natur oder paniert) Steak (3 cm dick) Geflügelbrust (2 cm dick) Fisch und Fischfilet, natur Fisch und Fischfilet, paniert Krabben und Garnelen Tiefkühlgerichte, z. B. Bratgerichte Pfannkuchen Omelett 3.-4.
Zeitprogrammierfunktion Zeit ändern oder löschen Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden: Das Symbol mehrfach drücken, bis die gewünschte Anzeige Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ aufleuchtet. Die Garzeit mit den Symbolen + oder - ändern ‹‹ Als Zeitschaltuhr. ■...
Grundeinstellungen Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein- stellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Ständige Kindersicherung ‹ AUS.* ‚ EIN. ™ƒ Signaltöne ‹ Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. ‚ Nur Bestätigungssignal ist ausgeschaltet. ƒ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.* ™†...
Reinigung und Pflege Glasschaber Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Kochfeld Glasschaber entsichern. Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen. Reinigung Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers Kochfeld nach jedem Kochen reinigen.
Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes Knistern Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht.
Page 17
Þ Table des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n e t d e m o n t a g e NOTICE DE MONTAGE ............18 Montage ................
Observations importantes Montage sur lave-vaisselle (figure 2c) Si la plaque a été installée sur un lave-vaisselle, il faut installer La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si l'installation un accessoire intermédiaire. Demandez l'accessoire auprès de a été effectuée de manière correcte du point de vue technique notre Service d'assistance technique.
MODE D’EMPLOI Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur ã=Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. de connaissances ou d’expérience...
Page 22
Risque de choc électrique ! L'appareil devient chaud. Ne Ris que d'incend ie ! ■ jamais ranger des objets Tenter de réparer vous-même ■ inflammables ni d'aérosols dans l'appareil est dangereux. Seul un les tiroirs situés directement sous technicien du service après-vente la table de cuisson.
le marché respectent la Laisser une distance minimum de réglementation en vigueur sur la 2 cm entre le contenu du tiroir et compatibilité électromagnétique, et l'entrée du ventilateur. qu'il n'y aura pas d'interférences Risque de blessure ! mettant en danger leur bon En cas de cuisson au bain marie, fonctionnement.
Protection de l'environnement Conseils pour économiser l'énergie Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant l'environnement. Toujours poser le couvercle correspondant sur les récipients. ■ En cuisinant sans couvercle, la consommation d'énergie est Elimination des déchets en respectant multipliée par quatre. Utiliser un couvercle en verre qui l'environnement permet de contrôler la cuisson sans avoir à...
Absence de récipient ou taille non adaptée rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la taille adéquat(e), verre de la plaque.
Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson simple Utiliser un récipient de la taille appropriée. N'utiliser que des récipients aptes à la cuisson par induction, voir le volet « Récipients appropriés ». œ • Indicateur de chaleur résiduelle Même quand la plaque est éteinte, la , restera allumée tant...
Allure Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pommes de terre 4.-5.* Poisson 4-5* Sauces blanches, par ex. béchamel Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait 1.-2.
Fonction Powerboost Remarque : Si une des zones de cuisson s'allume alors que la Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant fonction Powerboost fonctionne, sur l'indicateur visuel de la Š...
Quand le temps s'est écoulé Modifier ou annuler le temps Un signal d'avertissement est émis. Le voyant de la fonction Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que ‹‹ Programmation du temps indique et le voyant s'allume. l'indicateur ‹‹ s'allume.
Accéder aux réglages de base Puis sélectionner le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson. Dans les 10 secondes suivantes, maintenir le symbole enfoncé pendant 4 secondes. Rappuyer sur le symbole pendant plus de 4 secondes.
Réparer les pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
Service après-vente Commande de réparation et conseils en cas de Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. dérangements 070 222 142 Numéro E et numéro FD : 01 40 10 12 00 Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil.
Page 33
é Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g e n i n s t a l l a t i e v o o r s c h r i f t INSTALLATIEVOORSCHRIFT ..........
Belangrijke opmerkingen Montage op de vaatwasmachine (afbeelding 2c) Als de plaat op een vaatwasmachine geïnstalleerd werd, moet De veiligheid gedurende het gebruik wordt enkel gegarandeerd een tussensteun aangebracht worden. Het accessoire daartoe indien de montage op correcte wijze uitgevoerd is in technisch moet bij onze technische dienst besteld worden.
GEBRUIKSAANWIJZING Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing sensorische of geestelijke zorgvuldig door Berg de vermogens of personen die gebrek gebruiksaanwijzing, het aan kennis of ervaring hebben,...
Page 38
stekker uit het stopcontact of Het apparaat wordt heet. Nooit Ris ico van brand! ■ schakel de zekering in de brandbare voorwerpen of meterkast uit. Contact opnemen spuitbussen bewaren in laden met de klantenservice. direct onder de kookplaat. Binnendringend vocht kan een De kookplaat schakelt vanzelf uit Kans op een elektrisch e s ch ok!! Ris ico van brand!
Gevaar voor beschadiging! Risico van letsel! Deze plaat is uitgerust met een Bij de bereiding au-bain-marie ■ ventilator, die zich aan de kunnen de kookplaat en onderzijde bevindt. Indien er zich kookvorm barsten door onder de kookplaat een lade oververhitting. De au-bain-marie bevindt, mogen daar geen kleine of kookvorm mag niet in direct papieren voorwerpen in worden...
Bescherming van het milieu Tips om energie te besparen Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg. Doe altijd de bijbehorende deksel op de pan. Bij koken ■ zonder deksel op de pan is het energieverbruik vier keer zo Verwijdering van afvalstoffen op een hoog.
Kenmerken van de bodem van de pan Lege pannen of pannen met een dunne bodem De kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed Verwarm geen lege pannen en gebruik geen pannen met hebben op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die dunne bodem.
De kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkelvoudige kookzone Gebruik een pan met de geschikte maat. Gebruik enkel pannen die geschikt zijn om te koken op inductie, zie hoofdstuk “Geschikte pannen". œ • Restwarmte-indicator Ook als de plaat uitgeschakeld is,blijft , branden zo lang de kookzone warm is.
Functie Powerboost Aanwijzing: Indien een kookzone ingeschakeld wordt wanneer Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden Š verwarmd dan wanneer de vermogensstand wordt gebruikt. de functie Powerboost in werking is, dan knipperen op de › Š visuele indicator van de kookzone ;...
Na het verstrijken van de tijd De tijd wijzigen of annuleren Er klinkt een waarschuwingssignaal. De visuele indicator van Druk meerdere keren op het symbool tot de indicator ‹‹ ‹‹ de timerfunctie toont en de indicator gaat branden. Na gaat branden. Wijzig de kooktijd of stel deze af op met de 10 seconden doven de indicators.
Toegang tot de standaardinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen + en -. De kookplaat moet uit zijn. Schakel de kookplaat in. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool gedurende 4 seconden. Druk nogmaals op het symbool gedurende meer dan 4 seconden.
Repareren van storingen Normaal zijn de storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
Servicedienst Verzoek om reparatie en advies bij storingen Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. 088 424 4020 E-nummer en FD-nummer 070 222 142 Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde van het apparaat op.
Page 49
â Indice [ i t ] I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o e i l m o n t a g g i o ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ........... 50 Montaggio................
Osservazioni importanti Montaggio sopra lavastoviglie (figura 2c) Nel caso in cui il piano di cottura sia stato installato sopra una La sicurezza durante l'uso è garantita solo se l'installazione è lavastoviglie, sarà necessario installare un accessorio stata effettuata in modo corretto dal punto di vista tecnico e in intermedio.
ISTRUZIONI PER L’USO Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com ã=Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti Questo apparecchio può essere istruzioni per l'uso. Custodire con la utilizzato da bambini di età...
Page 54
Pericolo di scariche elettriche! Le zone di cottura si surriscaldano Pericolo di incendio ! ■ molto. Non appoggiare mai Gli interventi di riparazione ■ oggetti infiammabili sul piano di effettuati in modo non conforme cottura. Non appoggiare alcun rappresentano una fonte di oggetto sul piano di cottura.
Pericoli elettromagnetici! il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, Questo apparecchio è conforme potrebbero rompere il ventilatore e alla normativa di sicurezza e pregiudicare il raffreddamento. compatibilità elettromagnetica. Lasciare una distanza minima di Tuttavia, le persone che hanno 2 cm tra il contenuto del cassetto e subito l'impianto di pace-maker o di l'ingresso del ventilatore.
Tutela dell'ambiente Consigli in materia di risparmio energetico Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente. Collocare sempre sui recipienti il coperchio corrispondente. ■ Se si cucinano gli alimenti senza coperchio, il consumo Smaltimento dei residui nel rispetto energetico risulta quadruplicato. Utilizzare un coperchio di dell'ambiente vetro per poter vedere all'interno senza necessità...
Caratteristiche della base del recipiente Recipienti vuoti o con base sottile Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti con omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i sicurezza ma un recipiente vuoto può...
Le zone di cottura Zona di cottura Attivazione e disattivazione Zona di cottura semplice Utilizzare un recipiente delle dimensioni idonee. Utilizzare solo recipienti adatti alla cottura a induzione, vedere il paragrafo “Recipienti adeguati”. œ • Spia di calore residuale Anche quando il piano di cottura è spento, la , rimane illuminata se la zona di cottura è...
Livello di potenza Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Polpette di patate 4.-5.* Pesce 4-5* Salse bianche, ad es. besciamella Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) Riso al latte 1.-2.
Funzione Powerboost Avvertenza: Con la funzione Powerboost attiva, qualora si Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con accenda qualsiasi zona di cottura, nell'indicatore visivo della Š › Š il livello di potenza zona di cottura lampeggeranno i simboli ;...
Una volta trascorso il tempo programmato Modificare o annullare il tempo si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della Premere più volte il simbolo finché la spia non si illumina. ‹‹ ‹‹ funzione di programmazione del tempo viene visualizzato Modificare il tempo di cottura o regolare a con i la spia si illumina.
Accedere alle impostazioni di base Selezionare quindi la regolazione desiderata con i simboli + e -. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo per 4 secondi. Premere nuovamente il simbolo per più...
Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le avvertenze che seguono. Spia Guasto Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
Servizio di assistenza tecnica Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. 800-018346 Linea verde Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): 0848 840 040 Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione Fidatevi della competenza del Costruttore.