Télécharger Imprimer la page

OVE LICO-III Manuel D'installation page 3

Publicité

INSTALLATION / INSTALACIÓN
Caution: Make sure that the electricity is turned off at the power source before proceeding
with the installation. Carefully unpack this lamp and place on a soft and leveled surface.
Attention: Vous assurez que l'électricité soit coupée à la source avant de procéder à
l'installation. Prudemment déballez la lampe et placez-la sur une surface douce.
Atención: Asegúrese de que la electricidad está apagada en la fuente de alimentación antes
que continúes con el instalación. Con cuidado descomprimir esta lámpara y póngalo en un
superficie suave y nivelada.
1. Carefully insert the diffusers (E) into the lamp. Secure the diffusers (E) from behind with provided bolts. Do not
overtighten.
1. Insérer les diffuseurs (E) avec soin sur la lampe. Fixer les diffuseurs (E) par en arrière avec les boulons qui vous est
fournis. Ne pas serrer à l'excès.
1. Inserte cuidadosamente los difusores (E) en la lámpara. Asegure los difusores (E) desde atrás con el pernos. No apriete
en exceso.
2. Pass the electrical wires of the lamp through the mounting plate (A). Connect the lamp's neutral and live wires to your
own, using the twist-cap connectors (CC). Fix the lamp's grounding wire to the mounting plate (A) by wrapping it around the
bolt, and then tightening the bolt. Connect the lamp's grounding wire to your main grounding wire with a twist-cap connector
(CC). Safely stuff the wires inside your outlet box.
2. Passez les fils électriques de la lampe au centre de la plaque de montage (A). Connectez le fil sous tension et le fil neutre
de la lampe à vos fils en utilisant les capuchons de connexion dévissables (CC). Fixez le fil de mise à la terre de la lampe à
la plaque de montage (A) en l'enroulant autour du boulon et ensuite serrer bien le boulon. Connectez le fil de mise à la terre
de la lampe à votre propre fil de mise à la terre en utilisant le capuchon de connexion dévissable (CC). Soigneusement,
insérez les fils dans la boîte de sortie.
2. Pasar los cables eléctricos de la lámpara a través de la placa de montaje (A). Conecte el cable neutro y el cable
conductor a su cuenta usando los conectores con cabeza de rosca (CC). Sujete el polo a tierra de la lámpara a la placa de
montaje (A) envolviéndolo alrededor del perno y apriete bien el perno. Conecte el polo a tierra de la lámpara a su polo a
tierra con el conector con cabeza de rosca (CC). Cuidadosamente coloque los cables en el interior de la caja de salida.
3. Install the mounting plate (A) to your outlet box with washers (AA) and screws (BB).
3. Installez la plaque de montage (A) à votre boîte de sortie avec les rondelles (AA) et les vis (BB).
3. Instale la placa de montaje (A) a la caja de salida con las arandelas (AA) y los tornillos (BB).
4. Install the outlet box cover (C) and the back plate (B) to the mounting plate (A) with provided washers and nuts. Strongly
tighten the nuts.
4. Installer le couvercle de la boîte de sortie (C) et la plaque arrière (B) sur la plaque de montage (A) à l'aide des boulons et
des écrous qui vous sont fournis. Serrer fortement les écrous.
4. Instale el cobertor de la caja de salida (C) y la plata posterior (B) en la placa de montaje (A) con las arandelas y las
tuercas suministradas.
5. Install the lamp (D) to the back plate (B) with provided bolts. Strongly tighten the bolts.
5. Installer la lampe (D) sur la plaque arrière (B) à l'aide des boulons qui vous sont fournis. Serrer fortement les boulons
5. Instale la lámpara (D) en la placa posterior (B) con los pernos suministrados. Apriete fuertemente los pernos.
p. 3

Publicité

loading