LEVEL THE GROUND SURFACE | ÉGALISEZ LA SURFACE DU SOL | NIVELE LA SUPERFICIE DEL SUELO | EBNEN SIE DIE
BODENOBERFLÄCHE | MAAK DE BODEM VLAK | LIVELLA LA SUPERFICIE DEL TERRENO | NIVELE A SUPERFÍCIE DO SOLO
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD
GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR
MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean
work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not
skip any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité la fin de ce manuel Assurez ous qu'il n' a pas de pièces manquantes
ou endommagées A A T de commencer ou d organiser l assemblage
Retirez toutes les pièces du des paquet s et
étalez les sur une surface de tra ail propre Lisez toutes les instructions de montage Assemblez toutes les pièces selon
les instructions de ce manuel
e sautez aucune étape
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch Pr fen Sie bitte
R dem Zusammenbau, dass
keine Teile besch digt sind oder fehlen
ehmen Sie alle Teile aus der erpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeits
che aus
ehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem andbuch zusammen Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze op
een schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale
erificare per assicurarsi che non ci siano parti
mancanti o danneggiate PRI A di iniziare o di disporre il montaggio Rimuo i tutti i componenti dal pacchetto i e spargili
su una superficie di la oro pulita Consulta tutte le istruzioni di montaggio
onta tutti i componenti secondo le istruzioni
contenute in questo manuale
on saltare nessuna fase
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de
acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
2