Page 1
BL00005065-100 防抖望远镜 BINOCULAR TECHNO-STABI TS12x28 日本語 ENGLISH TS16x28 DEUTSCH FRANÇAIS 取扱説明書 ESPAÑOL Instruction manual Bedienungsanleitung 中文简 Mode d’emploi Worldwide Network Manual de instrucciones 使用说明书 製品を使用する前にこの取扱説明書をよく読んで、安全な場所に保管してください。 Read these instructions thoroughly before using the product and then them store in a safe place.
Page 3
仕様 TS12x28 TS16x28 型式 倍率 倍 倍 28 mm 28 mm 対物レンズ有効径 実視界 ° ° 73 m 70 m 1000m での視界 3.5 m 3.5 m 最小合焦距離 2.33 mm 1.75 mm 射出瞳径 16.5 mm 16 mm アイレリーフ 振動補償範囲 ± ° ±...
Page 9
Before You Begin Check that the package contains all the supplied accessories listed below. Read “For Your Safety” to ensure safe operation. Read this manual thoroughly before using the product. Supplied Accessories • Strap • Eyepiece cap • CR2 lithium battery •...
Page 10
Specifi cations Type TS12x28 TS16x28 12× 16× Magnifi cation Eff ective objective lens 28 mm (1.1 in.) 28 mm (1.1 in.) diameter Actual fi eld of view 4.2° 4° Field of view at 1000 m 73 m (240 ft) 70 m (230 ft)
Page 11
For Your Safety • Although this product is designed with safety in mind, we ask that you read and observe the following safety precautions. • Keep this manual where it will be seen by all who use the product. Failure to observe warnings could result in death or serious WARNINGS injury.
Page 12
• Operators could pinch their fi ngers when adjusting eye width. Observe cau- tion when allowing small children to use the product. • Do not leave the product in direct sunlight. Failure to observe this precaution could result in fi re. •...
Page 13
- Do not attempt to charge the supplied battery. Charging could heat the electrolyte inside the casing, producing gases that could cause the batter- ies to leak, overheat, rupture, or ignite. - Insulate the terminals with tape prior to storage or disposal. Contact with other batteries or metal objects could cause batteries to leak, overheat, rupture, or ignite.
Page 14
For Customers in the U. S. A. Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 15
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private Households In the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: This symbol on the product, or in the manual and in the warranty, and/ or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 16
Using the Binoculars Rotate the battery-chamber latch to the left, remove the battery-cham- ber cover, and load the batteries. Replace the battery-chamber cover and latch it by rotating the latch to the right. The binoculars ship with a battery inserted. Remove the CAUTION insulating sheet before use.
Page 17
Other Precautions for Use • Do not open the battery chamber in locations that are extremely dusty or damp, as moisture and dust on the battery contacts could interrupt the sup- ply of power. Do not exchange batteries in such locations, as this could cause product malfunction.
Page 18
Vor der Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass die Packung das gesamte nachfolgend aufgeführte Zubehör enthält. Lesen Sie „Zur eigenen Sicherheit“, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Mitgeliefertes Zubehör • Trageriemen •...
Page 19
Technische Daten TS12x28 TS16x28 12× 16× Vergrößerung Eff ektiver Objektivlinsen- 28 mm 28 mm durchmesser Tatsächliches Sichtfeld 4,2° 4° Sichtfeld auf 1000 m 73 m 70 m Naheinstellgrenze 3,5 m 3,5 m Austrittspupillendurch- 2,33 mm 1,75 mm messer Augenabstand 16,5 mm...
Page 20
Zur eigenen Sicherheit • Obwohl dieses Produkt auf Sicherheit ausgelegt wurde, bitten wir Sie, die fol- genden Sicherheitsvorkehrungen zu lesen und zu beachten. • Bewahren Sie diese Anleitung an einem Ort auf, wo sie von allen Benutzern dieses Produkts gelesen werden kann. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zum Tod WARNHINWEISE oder einer schweren Verletzung führen.
Page 21
• Die Bediener können sich bei der Einstellung des Augenabstands die Finger einklemmen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie kleinen Kindern die Verwendung des Produkts erlauben. • Lassen Sie das Produkt nicht im direkten Sonnenlicht liegen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Feuer führen. •...
Page 22
- Versuchen Sie nicht, die mitgelieferte Batterie aufzuladen. Durch das Aufl aden kann sich der Elektrolyt im Gehäuse erwärmen und Gase entwickeln, die zum Auslaufen, Überhitzen, Bersten oder Entzünden der Batterien führen können. - Isolieren Sie die Anschlüsse vor der Lagerung oder Entsorgung mit Klebe- band.
Page 23
Für Kunden in Kanada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ACHTUNG: Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die Anforderungen der kanadis- chen Norm ICES-003. Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten In der Europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Page 24
Verwendung des Fernglases Drehen Sie die Batteriefachverriegelung nach links, nehmen Sie die Batte- riefachabdeckung ab und legen Sie die Batterie ein. Setzen Sie die Batterie- fachabdeckung wieder ein und verriegeln Sie sie, indem Sie die Verriegelung nach rechts drehen. Das Fernglas wird mit eingelegter Batterie VORSICHTSHINWEIS geliefert.
Page 25
Sonstige Vorsichtshinweise für die Verwendung • Öff nen Sie das Batteriefach nicht an Orten, die extrem staubig oder feucht sind, da Feuchtigkeit und Staub auf den Batteriekontakten die Stromversorgung unterbrechen können. Wechseln Sie die Batterien nicht an solchen Orten aus, da dies zu einer Fehlfunktion des Produkts führen kann.
Page 26
Avant de commencer Vérifi ez que la boîte contient tous les accessoires fournis indiqués ci-dessous. Lisez « Pour votre sécurité » afi n d'assurer un fonctionnement sécurisé. Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser le produit. Accessoires fournis • Courroie • Bouchon d'oculaire •...
Page 27
Caractéristiques Type TS12x28 TS16x28 Grossissement 12× 16× Diamètre eff ectif de 28 mm (1,1 po) 28 mm (1,1 po) l'objectif Champ angulaire réel 4,2° 4° Champ linéaire perçu à 73 m (240 pi) 70 m (230 pi) 1000 m (1094 yds)
Page 28
Pour votre sécurité • Bien que ce produit ait été conçu dans un souci de sécurité, nous vous deman- dons de lire et de respecter les consignes de sécurité suivantes. • Gardez ce manuel à portée de tous ceux qui utilisent le produit. Le non-respect des avertissements peut entraîner la AVERTISSEMENTS mort ou des blessures graves.
Page 29
• Les utilisateurs peuvent se pincer les doigts lorsqu'ils règlent l'écart interpupil- laire. Faites attention lorsque vous laissez les jeunes enfants utiliser le produit. • Ne laissez pas le produit en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie. •...
Page 30
- N'essayez pas de recharger la pile fournie. Le chargement peut chauff er l'électrolyte situé à l'intérieur du boîtier, produisant des gaz susceptibles de provoquer la fuite, la surchauff e, la casse ou l'infl ammation des piles. - Isolez les bornes avec du ruban adhésif avant de ranger ou de jeter les piles. Tout contact avec d'autres piles ou avec des objets métalliques peut provo- quer la fuite, la surchauff e, la casse ou l'infl ammation des piles.
Page 31
À l'attention des clients résidant aux États-Unis Testé conforme aux normes de la FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU Réglementation de la FCC : cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglemen- tation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionne- ment indésirable.
Page 32
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité...
Page 33
Utilisation des jumelles Tournez le loquet du compartiment des piles vers la gauche, retirez le cou- vercle du compartiment et insérez les piles. Remettez en place le couvercle du compartiment et verrouillez-le en tournant le loquet vers la droite. Une pile est déjà insérée dans les jumelles au moment MISE EN GARDE de la livraison.
Page 34
Autres consignes d'utilisation • N'ouvrez pas le compartiment des piles dans des lieux extrêmement poussié- reux ou humides, étant donné que l'humidité et la poussière présentes sur les contacts des piles peuvent interrompre l'alimentation. Ne changez pas les piles dans de tels lieux, car cela peut provoquer le dysfonctionnement du produit. •...
Page 35
Antes de empezar Compruebe que el paquete contenga todos los accesorios suministrados que se enumeran a continuación. Lea “Por su seguridad” para garantizar una operación segura. Lea este manual detenidamente antes de usar el producto. Accesorios suministrados • Correa • Tapa del ocular •...
Page 36
Especifi caciones Tipo TS12x28 TS16x28 Aumento 12× 16× Diámetro efectivo de 28 mm (1,1 pulg.) 28 mm (1,1 pulg.) objetivo Campo de visión real 4,2° 4° Campo de visión a 1000 m 73 m 70 m Distancia mínima de 3,5 m...
Page 37
Por su seguridad • Aunque este producto está diseñado pensando en la seguridad, le pedimos que lea y respete las siguientes precauciones de seguridad. • Guarde este manual en un lugar accesible para todas las personas que utilicen el producto. No respetar estas advertencias puede provocar la muerte ADVERTENCIAS o lesiones graves.
Page 38
• Los operadores podrían pellizcarse los dedos al ajustar el ancho de los ojos. Tenga cuidado al permitir que los niños pequeños usen el producto. • No deje el producto a la luz solar directa. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar un incendio.
Page 39
- No intente cargar la pila suministrada. La carga podría calentar el electrolito del interior de la carcasa, lo que produce gases que podrían ocasionar que las pilas presenten fugas, se sobrecalienten, se rompan o se incendien. - Aísle los terminales con cinta antes de su almacenamiento o desecho. El con- tacto con otras pilas u objetos metálicos podría ocasionar que las pilas presen- ten fugas, se sobrecalienten, se rompan o se incendien.
Page 40
Para los clientes en los EE.UU. Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMÉSTICO O EN OFICINAS Declaración FCC: este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales;...
Page 41
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este sím- bolo en el producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica que este producto no deberá ser tratado como residuo domés- tico.
Page 42
Uso de los prismáticos Gire hacia la izquierda el seguro del compartimento de la batería, retire la tapa de dicho compartimento e inserte la batería. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería y bloquéela girando el seguro hacia la derecha.
Page 43
Otras precauciones de uso • No abra el compartimento de las pilas en lugares extremadamente polvorientos o húmedos, ya que la humedad y el polvo en los contactos de la pila podrían interrumpir el suministro de energía. No cambie las pilas en tales lugares, ya que podría causar un mal funcionamiento del producto.
Page 45
技术规格 类型 TS12x28 TS16x28 放大倍率 12 倍 16 倍 28 mm 28 mm 有效物镜直径 4.2° 4° 实际视野 73 m 70 m 千米视野 3.5 m 3.5 m 最近对焦距离 2.33 mm 1.75 mm 出瞳直径 16.5 mm 16 mm 视距 ± 3° ± 3°...
Page 54
10 High Point Drive Wayne, New Jersey, 07470-7434, United States TEL:+ 1-973-633-5600 FAX:+ 1-973-633-5216 http://www.fujifilmusa.com/products/optical_devices/ Asia Pacifi c FUJIFILM Asia Pacifi c Pte. Ltd. Optical Devices Division 10 New Industrial Road Fujifi lm Building Singapore 536201 TEL : +65-6380-5318 FAX : +65-6383-5666 FUJIFILM Australia Pty Ltd.