Page 1
Az eredeti használati utasítás fordítása ---------- Prevod originalnih navodil za uporabo ---------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. ---------- Превод на оригиналната инструкция ---------- Traducerea modului original de utilizare ---------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ---------- GSf 300 - 4 PS 94572...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
InBETrIEBnaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в дейсТвие PUNEREA ÎN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHnISCHE DaTEn | BESTImmUnGSGEmäSSE VErwEnDUnG | ______ SICHErHEITSHInwEISE | warTUnG | GEwäHrlEISTUnG | EG-KonformITäTSErKlärUnG English...
Page 5
montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
Page 9
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verifi carea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
Page 10
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verifi carea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 10w-40 max.
Page 11
Tanken Dolivanje goriva Fuel tank fi lling Dopunjavanje goriva Ravitaillement зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás °c °c min. 3,00 m S T a r T...
Page 12
räumerplatte und Gleitkufe Lemež in drsna površina Plough and skid Ralica i klizna površina Soc et patin острие и релси La lama regolabile e slittino brăzdar și șină Ruimerplaat en glij-ijzer Ralica i klizna površina. Radlice a lyžina Radlica a lyžina Eke és vezetősín...
Page 13
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés 180°...
Page 14
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
Page 15
Betrieb - STarT Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement START работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START S T a r T Choke...
Page 16
Betrieb - STarT Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement START работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START S T a r T...
Page 17
Betrieb - SToP Delovanje - STOP Operation - STOP Rad - STOP Fonctionnement - STOP работа - STOP Esercizio - STOP Funcţionare - STOP Gebruik - STOP Rad - STOP Provoz - STOP Prevádzka - STOP Üzemeltetés - STOP SToP...
Page 20
Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje bougie d'allumage запалваща свещ Candela d’accensione bujie bougie Svijeća za paljenje zapalovací svíčka zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya °c °c 0,6-0,8 mm...
Page 21
luftfi lter zračni fi lter Air fi lter zračni fi ltar Filtre à air въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfi lter zračni fi ltar Vzduchový fi ltr Vzduchový fi lter Levegőszűrő SToP...
Page 22
luftfi lter zračni fi lter Air fi lter zračni fi ltar Filtre à air въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfi lter zračni fi ltar Vzduchový fi ltr Vzduchový fi lter Levegőszűrő SToP DE Papierfi lter nur mit Druckluft reinigen! HU A papirszűrőt csak nyomáslevegővel tisztítsa! niemals wasser benutzen! Sose használjon vizet...
Page 24
DEUTSCH GSF 300 - 4 PS Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen, Kraftstoff ist leicht entflammbar. schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibrationen sind generell eine Warnung bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen vor einer betriebsstörung.
Page 25
DEUTSCH GSF 300 - 4 PS zustand. Führen Sie vor jedem betreiben eine Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- Sichtprüfung durch. Kontrollieren Sie besonders Si- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern cherheitseinrichtungen, elektrische bedienelemente, Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
Page 26
DEUTSCH GSF 300 - 4 PS Service benutzen Sie das Gerät nur im Außenbe- reich und niemals in geschlossenen oder Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? schlecht belüfteten Räumen. benötigen Ersatzteile oder eine bedienungsanlei- tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co.
Page 27
DEUTSCH GSF 300 - 4 PS Inspektions- und wartungsplan regelmäßige wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 bei Saison- periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten ende nahme betriebs- betriebs- betriebs- betriebs- stunden stunden stunden stunden motoröl Kontrollieren ...
Page 28
DEUTSCH GSF 300 - 4 PS fehlerbehebung Ursache abhilfe Störung Der motor startet nicht oder Motorölstand zu niedrig Ölstand prüfen, bleibt nach kurzer Zeit stehen Ölmangelstopp hat ausgelöst Motoröl auffüllen benzinhahn geschlossen benzinhahn öffnen benzintank leer benzin nachfüllen zündkerze verölt oder defekt zündkerze reinigen oder austau-...
Page 29
EnGlISH GSF 300 - 4 PS Technical Data Snow blower GSf 300 - 4 PS Art. No ........................................94572 Contents ....................................163 ccm Max. Power, OHV 4-stroke motor ........................3,1 kW / 4,2 PS Fuel ....................................Unleaded petrol tank capacity ....................................2,5 l Max.
Page 30
EnGlISH GSF 300 - 4 PS make sure that the working screw/rotor and all mo- fuel is highly flammable. ving parts are stopped. Pull the cable out of electric motors. Keep the fuel in suitable containers only. Never use the appliance inside rooms; to be used The appliance may only be refuelled outdoors and outdoors only.
Page 31
EnGlISH GSF 300 - 4 PS maintenance get in touch with open fire or sparks. When the appliance is not going to be used for a long Switch the engine off and remove the time, store it with an empty tank.
Page 32
EnGlISH GSF 300 - 4 PS Symbole Protect against humidity Read the Operating Instructions! This side up Wear eye protective goggles ! Wear ear protectors! EC-Declaration of Conformity Solid shoes to be worn! GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen...
Page 33
EnGlISH GSF 300 - 4 PS Inspection and maintenance plan regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 At the any start- month months months months end of the season 50 Hours 100 Hours 300 Hours...
Page 34
EnGlISH GSF 300 - 4 PS failure removal Causes measure Defect Engine not starting or stopping Too low level of the engine oil Check the oil level after a short while Lack of oil protection has been Add engine oil...
Page 35
GSF 300 - 4 PS Caractéristiques Techniques Chasse-neige GSf 300 - 4 PS N° de commande ....................................94572 Cylindrée ....................................163 ccm Puissance max., OHV Moteur à deux temps ....................3,1 kW / 4,2 PS Carburant .................................Essence sans plomb Volume du réservoir ..................................2,5 l...
Page 36
GSF 300 - 4 PS cause. En général, les vibrations sont un signe de le carburant est hautement inflammable. problème. Arrêtez toujours le moteur lorsque vous quittez Conservez le carburant uniquement dans des l’appareil, nettoyez la vis de rebroussage/carter du récipients adéquats.
Page 37
GSF 300 - 4 PS Avant de placer l’appareil dans une pièce fermée, nécessaire de compléter immédiatement le matériel laissez le moteur refroidir. pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: Avant la première mise en marche, il est nécessaire de 1.
Page 38
GSF 300 - 4 PS se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces Avant tout travail sur le moteur, arrêtez- informations toujours à porté de main, veuillez les le et retirez l‘antiparasite de la bougie inscrire ici : d‘allumage.
Page 39
GSF 300 - 4 PS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 à la fin de chaque mois mois mois mois la saison mise en 50 Heures 100 Heures...
Page 40
GSF 300 - 4 PS résolution d‘une panne Cause mesures Panne le moteur ne démarre pas ou Niveau d‘huile de moteur trop bas Contrôlez le niveau d‘huile s‘arrête après un court laps de La sécurité contre le manque Versez de l‘huile de moteur...
Page 41
ITalIano GSF 300 - 4 PS Dati Tecnici fresa da neve GSf 300 - 4 PS Cod. ord.: ......................................94572 Volume ....................................163 ccm Potenza max., OHV Motore a 4 tempi ......................3,1 kW / 4,2 PS Combustibile ..............................benzina senza piombo Volume del serbatoio ................................2,5 l...
Page 42
ITalIano GSF 300 - 4 PS Nel caso in cui l’aggregato comincia vibrare in modo Il combustibile estremamente infiammabi- anomalo, spegnere il motore e cercare immediata- mente il motivo. Le vibrazioni rappresentano l’avviso generale prima di malfunzione. Il carburante deve essere conservato solo nei Spegnere sempre il motore abbandonando la contenitori adatti.
Page 43
ITalIano GSF 300 - 4 PS Attendere che il motore si raffredda e poi conservare soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato l’apparecchio nel locale chiuso. deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti E’ indispensabile previa la prima messa in funzione informazioni: riempire il motore con l’olio per motore.
Page 44
ITalIano GSF 300 - 4 PS Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire N° serie: devono essere consegnati ai centri autorizzati. Cod. ord.: batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente. Anno di produzione: Proteggere all’umidità Symbole L’imballo deve essere rivolto verso alto Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso!
Page 45
ITalIano GSF 300 - 4 PS Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 Dopo 6 Dopo 12 alla fine programmata di ogni mese mesi mesi mesi della messa in stagione 50 Ore 100 Ore...
Page 46
ITalIano GSF 300 - 4 PS rimozione del difetto Causa Provvedimenti Guasto il motore non si avvia o si ferma Il livello dell‘olio motore troppo Controllare il livello dell‘olio dopo un breve tempo basso Rabboccare dell‘olio di motore E‘ stato attivato il fusibile di protezi- one da mancanza dell‘olio...
Page 48
GSF 300 - 4 PS schakel dan de motor uit en zoek onmiddellijk naar Brandstof is licht ontvlambaar: de oorzaak. Vibraties zijn algemeen een waarschuw- ing voor een gebruiksstoring. bewaar brandstof slechts in daarvoor goedge- Schakel altijd de motor uit, indien u de gebruiksplaats keurd jerrycans.
Page 49
GSF 300 - 4 PS bedieningselementen, elektrische leidingen en Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp schroefverbindingen op beschadigingen en een vaste te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag zitting. Vervang eventueel beschadigde onderdelen zo snel mogelijk gekwalificeerde medische hulp aan.
Page 50
GSF 300 - 4 PS Service Gebruik het apparaat enkel in de open lucht en nooit in gesloten of slecht geven- Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u tileerde ruimten. reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
Page 51
GSF 300 - 4 PS Inspectie- en onderhoudsschema regelmatige onderhoud- Vóór Na 1 Na 3 Na 6 Na 12 bij seizoen- speriode iedere maand maanden maanden maanden einde inbedrijf- 50 bedrijf- 100 be- 300 be- neming bedrijf- suren drijfsuren...
Page 52
GSF 300 - 4 PS oplossen van problemen oorzaak oplossing Storing De motor start niet of blijft na Motoroliestand te laag Oliestand controleren, een korte tijd stil staan beveiliging van oliegebrek is Motorolie navullen afgeslagen benzinekraan gesloten benzinekraan openen...
Page 53
CESKy GSF 300 - 4 PS Technické údaje Sněhová fréza GSf 300 - 4 PS Obj. č........................................94572 Obsah ....................................163 ccm Max. výkon, OHV 4-taktní motor ........................3,1 kW / 4,2 PS Palivo ...................................bezolovnatý benzín Obsah nádrže ....................................2,5 l max.
Page 54
CESKy GSF 300 - 4 PS nabírací šroub/rotor a všechny pohyblivé části Palivo je vysoce hořlavé. zastavily. Vytáhněte kabel z elektromotorů. Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách. Přístroj nepoužívejte nikdy v místnostech, nýbrž Stroj se smí tankovat jen venku a ne v blízkosti výhradně...
Page 55
CESKy GSF 300 - 4 PS Údržba Při dlouhodobějším skladování uschovejte stroj jen s prázdnou nádrží. Neměňte regulované nastavení motoru a motor Před všemi pracemi na motoru vypněte nepřetáčejte. motor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Počkejte, až se všechny rotující díly zastaví...
Page 56
CESKy GSF 300 - 4 PS Symbole Obal musí směřovat nahoru Přečtěte si návod k obsluze! Prohlášení o shodě EU Noste ochranné brýle! GÜDE GmbH & Co. KG Používejte chrániče sluchu! birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland Noste pevnou obuv! Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce uvedených přístrojů...
Page 57
CESKy GSF 300 - 4 PS Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 na konci každým měsících měsících měsících sezóny uvedením 50 Provoz- 100 Provo- 300 Provo- do pro- Provozní...
Page 58
CESKy GSF 300 - 4 PS odstranění poruchy Příčina opatření Porucha motor nestartuje nebo zůstane Příliš nízký stav motorového oleje zkontrolujte stav oleje po krátké době stát Pojistka proti nedostatku oleje se Dolijte motorový olej aktivovala zavřený benzinový kohout Otevřete benzinový...
Page 59
SloVEnSKy GSF 300 - 4 PS Technické Údaje Snehová fréza GSf 300 - 4 PS Obj. č........................................94572 Obsah ....................................163 ccm Max. výkon, OHV 4-taktný motor ........................3,1 kW / 4,2 PS Palivo ...................................bezolovnatý benzín Obsah nádrže ....................................2,5 l max.
Page 60
SloVEnSKy GSF 300 - 4 PS Pri čistení, opravách a kontrole zaistite, aby sa nabera- Palivo je vysoko horľavé. cia skrutka/rotor a všetky pohyblivé časti zastavili. Vytiahnite kábel z elektromotorov. Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách. Prístroj nepoužívajte nikdy v miestnostiach, ale Stroj sa smie tankovať...
Page 61
SloVEnSKy GSF 300 - 4 PS Údrzba Stroj nikdy neskladujte s benzínom v nádrži vnútri budovy, v ktorej sa môžu prípadne benzínové výpary dostať do kontaktu s otvoreným ohňom alebo Pred všetkými prácami na motore vypnite iskrami. motor a vytiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky.
Page 62
SloVEnSKy GSF 300 - 4 PS Symbole Obal musí smerovať hore Prečítajte si návod na obsluhu! Vyhlásenie o zhode EÚ Noste ochranné okuliare! GÜDE GmbH & Co. KG Používajte ochranu sluchu! birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland Noste pevnú obuv! Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré...
Page 63
SloVEnSKy GSF 300 - 4 PS Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 mesi- Po 6 mesi- Po 12 me- na konci obdobie každým mesiaci acoch acoch siacoch sezóny uvedením 50 Pre- 100 Pre- 300 Pre- do pre- Prevádzko-...
Page 64
SloVEnSKy GSF 300 - 4 PS odstránenie poruchy Príčina opatrenia Porucha motor neštartuje alebo zostane Príliš nízky stav motorového oleja Skontrolujte stav oleja po krátkom čase stáť Poistka proti nedostatku oleja sa Dolejte motorový olej aktivovala zatvorený benzínový kohútik Otvorte benzínový...
Page 65
GSF 300 - 4 PS műszaki adatok Hómaró gép GSf 300 - 4 PS Megrend.szám ....................................94572 Tartalom ....................................163 ccm Max. teljesítmény, OHV 4 ütemű motor....................... 3,1 kW / 4,2 PS Üzemanyag ................................ólommentes benzin Tartály köbtartalma ...................................2,5 l Max.
Page 66
GSF 300 - 4 PS hibát. A vibráció minden esetben figyelmeztetés a az üzemanyag nagy mértékben működési zavarokra. tűzveszélyes. Az esetben, ha eltávolodik a géptől, ha tisztítja a csavarokat/rotort, hókidobó kürtöt, ha karbantartási, A benzint kizárólag e célnak megfelelő edényben szabályozási munkákat végez, vagy ellenőrzi a gépet,...
Page 67
GSF 300 - 4 PS töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat! 1. A baleset színhelye 2. A baleset típusa Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olaj 3. A sebesültek száma állapotát. Szükség esetén a motorolajat feltétlenül 4. A sebesülések típusa töltse fel.
Page 68
GSF 300 - 4 PS Hibás és/vagy tönkrement eszközök át kell Gyártási szám: adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. Megrendelési szám Akkumulátor, az olaj és hasonló anyagok dürfen nem a környezetbe jusson. Gyártási év: Védje nedvesség ellen Symbole A csomagolást felállított helyzetben tartsa Használat előtt olvassa el a használati...
Page 69
GSF 300 - 4 PS Gépszemle és karbantartási terv rendszeres karbantartási minden Havonta 3 Hóna- 6 Hóna- 12 Hóna- a szezon időközök üzembe- ponként ponként ponként végén helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák motorolaj Ellenőrzés (10W-40) max. 0,6 l Csere ...
Page 70
GSF 300 - 4 PS Hiba elháritása okok Utasítás Üzemzavar a motort ne indítsa mert rövid Nagyon alacsony motorolaj szint Ellenőrizze a gép állapotát időn belül állva marad Az olaj alcsony szintjét jelző biztosi- Töltse fel a motorolajat ték aktiválva...
Page 72
SloVEnIJa GSF 300 - 4 PS Snemite kabel iz elektromotorjev. Bencin je zelo vnetljiva tekočina. Ne uporabljajte naprave v zaprtem prostoru, saj služi le za uporabo na prostem. Gorivo shranjujte samo v ustreznih posodah. Ne čistite snega prečno v hrib. še posebej pazite, ko Napravo lahko polnite z gorivom samo na...
Page 73
SloVEnIJa GSF 300 - 4 PS Vzdrževanje Ne spreminjajte običajne nastavitve motorja in ne uporabljajte ga v previsokih vrtljajih. Pred vsakim poseganjem v stroj vedno Zahteve, ki jih mora spolnjevati izklopite motor in snemite priključek na svečki! Počakajte, da se vsi gibljivi deli uporabnik naprave ustavijo in da se naprava ohladi.
Page 74
SloVEnIJa GSF 300 - 4 PS Symbole Ovitek mora stati navpično. Preberite navodilo za uporabo!! Izjava o ustreznosti EU Uporabljajte zaščitna očala! GÜDE GmbH & Co. KG Uporabljajte zaščito za sluh birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland Nosite trdne čevlje! S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj...
Page 75
SloVEnIJa GSF 300 - 4 PS Plan nadziranja in vzdrževanja redno vzdrževanje Pred vsa- Vsak čez 3 čez 6 čez 12 na koncu ko uvedbo mesec mesecev mesecev mesecev sezone v pogon 50 Obrato- 100 Ob- 300 Ob- Obratoval- valna ura...
Page 76
SloVEnIJa GSF 300 - 4 PS rešitev Vzrok Ukrepi okvara motor ne vžge ali se kmalu Prenizko stanje motornega olja Preverite količino olja ugasne Varovalka primanjkljaja olja se je Dolijte motorno olje aktivirala Ventil za bencin je zaprt. Odprite ventil za bencin...
Page 77
HrVaTSKI GSF 300 - 4 PS Tehnički podaci Snježni plug GSf 300 - 4 PS br. za narudžbu ....................................94572 Obujam ....................................163 ccm Maksimalna snaga, OHV 4-taktni motor ...................... 3,1 kW / 4,2 PS Gorivo ....................................bezolovni benzin ..........................................2,5 l maks.
Page 78
HrVaTSKI GSF 300 - 4 PS U slučaju neuobičajenih vibracija agregata odmah Gorivo je veoma zapaljiva tvar. ugasite motor i pronađite uzrok ove pojave. Vibracije uređaja mogu značiti kvar istog. Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim Ako napuštate postrojenje, prije čišćenja radnog spremnicima.
Page 79
HrVaTSKI GSF 300 - 4 PS elemenata i zaštita, električne upravljačke elemente, Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja električne vodove i vijčane spojeve. Prije upotrebe odgovara vrsti ozljede i odmah potražite liječničku zamijenite oštećene dijelove uređaja novim. pomoć. štitite ozlijeđenu osobu od drugih ozljeda i probajte je smiriti. za slučaj nesreća i ozljeda na...
Page 80
HrVaTSKI GSF 300 - 4 PS Servis Postrojenje koristite samo u vanjskoj sredini a ne u zatvorenim prostorijama Imate li tehnička pitanja? želite podnijeti reklama- ili prostorijama s nedovoljnim provjetra- ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za vanjem.
Page 81
HrVaTSKI GSF 300 - 4 PS Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 Na kraju svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca sezone puštanja u 50 Radni 100 Radni 300 Radni pogon...
Page 82
HrVaTSKI GSF 300 - 4 PS otklanjanje kvara Uzrok način otklanjanja kvara Kvar motor se ne upali ili ostaje na- Prenisko stanje motornog ulja Provjerite stanje ulja kon kratkog vrjemena u miru Osigurač protiv nedostatka ulja je Dopunite motorno ulje...
Page 84
Български GSF 300 - 4 PS изключете мотора винаги, когато напускате горивото е лесно запалимо. обслужващата позиция, почиствате събиращия съхранявайте горивото само в подходящи винт /капака на мотора /изхвърлящия канал съдове. и когато извършвате ремонт, регулиране и прегледи.. Машината може да се зарежда само навън и не...
Page 85
Български GSF 300 - 4 PS и завинтването от гледна точка на повреди и окажете при злополука съответната първа затягане. Повредените части преди започване на помощ и повикайте колкото се може по бързо робота евентуално сменете. квалифицирана медицинска помощ. Предпазете...
Page 86
Български GSF 300 - 4 PS сервиз използвайте уреда само навън, никога не го използвайте в затворени или имате ли технически въпроси? рекламации? лошо проветрявани помещения. необходими ли ви са резервни части или упътване за обслужване? на нашите страници забранено е пушенето и...
Page 87
Български GSF 300 - 4 PS План на прегледи и поддръжка редовен период за Преди след 1 след х след х след х в края на поддръжка всяко месец месеца месеца месеца сезона пускане в действие работни работни работни работни...
Page 88
Български GSF 300 - 4 PS Отстраняване на неизправността Причина Предпазни мерки Повреда Двигателя не стартира или Прекалено ниско състояние на Проверете състоянието на след кратко време спира моторното масло маслото Предпазителя срещу недостиг на допълнете моторно масло масло е активиран...
Page 89
GSF 300 - 4 PS Date Tehnice freză de zăpadă GSf 300 - 4 PS Comandă nr......................................94572 Volum ....................................163 ccm Putere max., OHV Motor în 4 timpi ........................ 3,1 kW / 4,2 PS Combustibil ................................benzină fără plumb Volumul rezervorului ................................2,5 l...
Page 90
GSF 300 - 4 PS opriţi motorul şi căutaţi motivul. Vibraţiile sunt Carburantul este foarte inflamabil. de regulă un avertisment pentru o defecţiune de funcţionare. Păstrați carburanții numai în recipienți adecvați. Deconectaţi motorul ori de câte ori părăsiţi postul Utilajul poate fi alimentat numai afară...
Page 91
GSF 300 - 4 PS şi dacă nu sunt deteriorate, eventual dacă nu lipsesc. Acordaţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un Înainte de a pune utilajul în funcţiune înlocuiţi com- timp cât mai scurt ajutorul calificat al medicului. ponentele deteriorate.
Page 92
GSF 300 - 4 PS de producţie. Toate aceste date le veţi găsi pe plăcuţa de tip. Pentru ca toate aceste date să fie mereu la îndemână, vă rugăm să le notaţi mai jos. Este interzis fumatul şi focul deschis.
Page 93
GSF 300 - 4 PS Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de Înaintea După o După 3 După 6 După 12 la sfârșitul întreținere fiecărei lună luni luni luni sezonului puneri în 50 Ore de 100 Ore de 300 Ore de funcţiune...
Page 94
GSF 300 - 4 PS Înlăturare defecțiune Cauză măsuri Defecţiune motorul nu pornește sau se Nivel prea redus la uleiul de motor Verificați starea uleiului oprește după scurt timp S-a activat siguranța împotriva Adăugați ulei de motor insuficienței de ulei Robinetul de benzină...
Page 95
SrPSKI GSF 300 - 4 PS Tehnički podaci Snježni plug GSf 300 - 4 PS br. za narudžbu ....................................94572 Obim ...................................... 163 ccm Najveća snaga, OHV 4-taktni motor ......................3,1 kW / 4,2 PS Gorivo ....................................bezolovni benzin Sadržaj rezervoara za gorivo ..............................2,5 l maks.
Page 96
SrPSKI GSF 300 - 4 PS U slučaju neuobičajenih vibracija agregata odmah Gorivo je veoma zapaljiva materija. ugasite motor i pronađite uzrok ove pojave. Vibracije uređaja mogu značiti kvar istog. Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim rezer- Kada napuštate postrojenje, prije čišćenja radnog voarima.
Page 97
SrPSKI GSF 300 - 4 PS Pričekajte da se motor ohladi, a poslije stavite uređaj apoteka za pružanje prve pomoći i to prema stan- u zatvorenu prostoriju. dardu DIN 13164. Upotrebljeni materijal iz priručne apoteke treba zatim odmah dopuniti. Ako tražite Prije prvog puštanja u rad mora biti u uređaju dovolj-...
Page 98
SrPSKI GSF 300 - 4 PS Servis Uređaj koristite samo u spoljašnjoj sredini a ne u zatvorenim prostorijama ili prosto- Imate li tehnička pitanja? želite da date reklama- rijama sa nedovoljnim provetravanjem. ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede.
Page 99
SrPSKI GSF 300 - 4 PS Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 Na kraju svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca sezone. puštanja u 50 Radni 100 Radni 300 Radni pogon Radni...
Page 100
SrPSKI GSF 300 - 4 PS otklanjanje kvara Uzrok način otklanjanja Kvar motor se ne upali ili nakon krat- Suviše nizak nivo motornog ulja. Proverite stanje ulja. kog vremena ostaje miran. Osigurač protiv nedostatka ulja je Dopunite motorno ulje.