Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucțiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svensk
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Čeština
Slovenčina
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuvių k.
BSD
-HD-1 | -S-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner BSD-HD-1

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaan- wijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης -HD-1 | -S-1 Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Оригинальное...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch ..........Seite English ..........Page 10 Français ..........Page 14 Español ..........Página 19 Português.......... Página 24 Italiano..........Pagina 29 Nederlands ........Pagina 34 Dansk..........Side 39 Svensk..........Sidan 43 Norsk ..........Side 47 Suomi........... Sivu 51 Ελληνικά..........Σελίδα 55 Türkçe ..........Sayfa 60 Polski ..........
  • Page 3 1 609 92A 53N • 15.4.19...
  • Page 4 BSD-HD-1 BSD-S-1 (10) 1 609 92A 53N • 15.4.19...
  • Page 5: Deutsch

    Deutsch Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Be- Sicherheitshinweise schädigte oder verwickelte Anschlussleitungen Deutsch erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 6 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Arbeitsbedingungen und die auszuführende Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck gen fü r andere als die vorgesehenen Anwen- oder lange Haare können von sich bewegenden dungen kann zu gefährlichen Situationen füh- Teilen erfasst werden.
  • Page 7 Die Nummerierung der abgebildeten Komponen- nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige ten bezieht sich auf die Darstellung des Elektro- Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. werkzeuges auf der Grafikseite. Technische Daten Deutsch Schrauber BSD-HD-1 BSD-S-1 Sachnummer 040745 040749 Nennaufnahmeleistung max. Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl 0–2500...
  • Page 8 sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Ein-/Ausschalten Deutsch Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerk- Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- zeuges den Ein-/Ausschalter (7) und halten Sie zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt ihn gedrückt. wird, können der Schwingungspegel und der Ge- Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschal- räuschemissionswert abweichen.
  • Page 9 Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüf- tungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Berner oder einer autorisier- ten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerk- zeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: English

    English (RCD) protected supply. Use of an RCD re- duces the risk of electric shock. Personal safety English Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Safety instructions Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or med- English ication.
  • Page 11 ures reduce the risk of starting the power tool Secure the workpiece. A workpiece clamped accidentally. with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with Always wait until the power tool has come to the power tool or these instructions to oper-...
  • Page 12 Technical data English Screwdriver BSD-HD-1 BSD-S-1 Article number 040745 040749 Rated power input Max. power output No-load speed 0–2500 0–4500 Rated speed 0–1700 0–3000 Tool holder ¼" internal hexagon ¼" internal hexagon Max. screw diameter Weight according to EPTA-Procedure 01:2014...
  • Page 13 (7) to vary- by Berner or by an after-sales service centre that ing extents. is authorised to repair Berner power tools.
  • Page 14: Français

    Français Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le Consignes de sécurité...
  • Page 15 sont connectés et correctement utilisés. Utili- rendent impossibles la manipulation et le ser des collecteurs de poussière peut réduire contrôle en toute sécurité de l'outil dans les si- les risques dus aux poussières. tuations inattendues. Rester vigilant et ne pas négliger les prin- Maintenance et entretien cipes de sécurité...
  • Page 16 (2) Bague de butée de profondeur de vissage compris dans la fourniture. Vous trouverez les ac- cessoires complets dans notre gamme d’acces- soires. Caractéristiques techniques Français Visseuse BSD-HD-1 BSD-S-1 Référence 040745 040749 Puissance absorbée nominale Puissance débitée maxi Régime à vide tr/min 0–2 500...
  • Page 17 avec d’autres accessoires de travail ou sans avoir Mise en marche/arrêt Français fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- Pour mettre en marche l’outil électroportatif, ac- bration et la valeur d’émission sonore peuvent dif- tionnez l’interrupteur Marche/Arrêt (7) et mainte- férer.
  • Page 18 Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Berner ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Berner afin de ne pas com- promettre la sécurité. Élimination des déchets Français Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-...
  • Page 19: Español

    Español gro de recibir una descarga eléctrica si pene- tran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramien- ta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 20 Lleve puesta una vestimenta de trabajo ade- de herramientas eléctricas para trabajos dife- cuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. rentes de aquellos para los que han sido con- Mantenga su pelo y vestimenta alejados de cebidas puede resultar peligroso. las piezas móviles.
  • Page 21 Español La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la pági- na ilustrada. Datos técnicos Español Atornilladora BSD-HD-1 BSD-S-1 Número de artículo 040745 040749 Potencia absorbida nominal máx. potencia útil Revoluciones en vacío 0–2500...
  • Page 22 BSD-HD-1 BSD-S-1 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de indicaciones en la placa de características de ruidos indicados en estas instrucciones han sido la herramienta eléctrica. Las herramientas determinados según un procedimiento de medi- eléctricas marcadas con 230 V pueden fun- ción normalizado y pueden servir como base de...
  • Page 23 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Berner o por un servicio técnico autorizado para herramien- tas eléctricas Berner, para evitar riesgos de segu- ridad.
  • Page 24: Português

    Português Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em Instruções de segurança movimento.
  • Page 25 afastados de peças em movimento. Roupas utilização de ferramentas eléctricas para outras frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser tarefas a não ser as aplicações previstas, pode agarrados por peças em movimento. levar a situações perigosas. Se for possível montar dispositivos de Mantenha os punhos e as superfícies de aspiração ou de recolha, assegure‑se de que agarrar secas, limpas e livres de óleo e...
  • Page 26 (1) Bit de aparafusamento Todos os acessórios encontram-se no nosso (2) Luva de encosto programa de acessórios. Dados técnicos Português Aparafusadora BSD-HD-1 BSD-S-1 Número de produto 040745 040749 Potência nominal absorvida máx. potência de saída N.° de rotações em vazio r.p.m.
  • Page 27 elétrica for utilizada para outras aplicações, com Ligar/desligar Português outras ferramentas de trabalho ou com Para a colocação em funcionamento da manutenção insuficiente, é possível que o nível de ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor vibrações e de emissões sonoras seja diferente. de ligar/desligar (7) e mantenha-o pressionado.
  • Page 28 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Berner ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Berner, para evitar perigos de segurança.
  • Page 29: Italiano

    Italiano il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impie- gare un cavo di prolunga adatto per l’uso Avvertenze di sicurezza all’esterno.
  • Page 30 un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi Mantenere impugnature e superfici di presa di situazioni pericolose dovute alla polvere. asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impu- gnature e superfici di presa scivolose non con- Evitare che la confidenza derivante da un fre- sentono di manipolare e controllare l'utensile in quente uso degli utensili si trasformi in super- caso di situazioni inaspettate.
  • Page 31 (2) Boccola di battuta completo è contenuto nel nostro programma acces- sori. (3) Bussola di regolazione per limitatore profon- dità di avvitamento Dati tecnici Italiano Avvitatore BSD-HD-1 BSD-S-1 Codice articolo 040745 040749 Potenza assorbita nominale Potenza erogata max. Numero di giri a vuoto 0–2500...
  • Page 32 trebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vi- Per bloccare l’interruttore ON/OFF (7), premere il brazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo tasto di blocco (6). di funzionamento. Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interrut- Per valutare con precisione i valori di vibrazione e tore ON/OFF (7) oppure, se il tasto (6) è bloccato, di emissione acustica, andranno considerati an- premere brevemente l’interruttore ON/OFF (7), che i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure...
  • Page 33 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da Berner oppure da un centro assistenza clienti au- torizzato per elettroutensili Berner, al fine di evita- re pericoli per la sicurezza.
  • Page 34: Nederlands

    Nederlands elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dra- gen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de Veiligheidsaanwijzingen buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewe- Nederlands...
  • Page 35 elektrische gereedschap in onverwachte situa- in slecht onderhouden elektrische gereed- ties beter onder controle houden. schappen. Draag geschikte kleding. Draag geen loshan- Houd snijdende inzetgereedschappen scherp gende kleding of sieraden. Houd haren en en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende kleding uit de buurt van bewegende delen. inzetgereedschappen met scherpe snijkanten Loshangende kleding, lange haren en sieraden klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker...
  • Page 36 Alle accessoires Nederlands zijn te vinden in ons accessoireprogramma. De machine is bestemd voor het indraaien en los- draaien van schroeven en bouten. Technische gegevens Nederlands Schroevendraaier BSD-HD-1 BSD-S-1 Productnummer 040745 040749 Nominaal opgenomen vermogen Max. afgegeven vermogen Onbelast toerental 0–2500...
  • Page 37 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillings- Draairichting instellen Nederlands niveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten Met de draairichtingschakelaar (8) kunt u de met een genormeerde meetmethode en kunnen draairichting van het elektrische gereedschap ver- worden gebruikt om elektrische gereedschappen anderen. Bij ingedrukte aan/uit-schakelaar (7) is met elkaar te vergelijken.
  • Page 38 Houd het elektrische gereedschap en de ven- tilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Berner of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische ge- reedschappen van Berner worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 39: Dansk

    Dansk net til udendørs brug. Brug af forlængerled- ning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værktø- jet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et HFI‑relæ reducerer risiko- Sikkerhedsinstrukser en for at få...
  • Page 40 el‑værktøj arbejder man bedst og mest sikkert Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde inden for det angivne effektområde. frem til skjulte forsyningsledninger, eller kon- takt det lokale forsyningsselskab. Kontakt Brug ikke el‑værktøj, hvis afbryderen er de- med elektriske ledninger kan føre til brand og fekt.
  • Page 41 Tekniske data Dansk Skruemaskine BSD-HD-1 BSD-S-1 Varenummer 040745 040749 Nominel optagen effekt Maks. afgivet ydelse Omdrejningstal, ubelastet o/min 0–2500 0–4500 Nominelt omdrejningstal o/min 0–1700 0–3000 Værktøjsholder ¼" indvendig sekskant ¼" indvendig sekskant maks. skrue-Ø Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse...
  • Page 42 (6), trykke kort på tænd/sluk-kontak- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsled- ten (7) og slippe den igen. ningen, skal dette arbejde udføres af Berner eller Indstil omdrejningstal på et autoriseret serviceværksted for Berner Dansk Du kan regulere omdrejningstallet på det tændte el‑værktøj for at undgå...
  • Page 43: Svensk

    Svensk Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet Säkerhetsanvisningar Svensk Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte Svensk ett elverktyg när du är trött eller om du är Allmänna säkerhetsanvisningar för påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
  • Page 44 kan kopplas in eller ur är farligt och måste det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med repareras. elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta Inträngning i en vattenledning kan orsaka bort batteriet, om det kan tas ut ur materiell skada eller elstöt.
  • Page 45 Tekniska data Svensk Skruvdragare BSD-HD-1 BSD-S-1 Artikelnummer 040745 040749 Upptagen märkeffekt max. avgiven effekt Tomgångsvarvtal 0–2500 0–4500 Märkvarvtal 0–1700 0–3000 Verktygsfäste ¼" insex ¼" insex max. skruv-Ø Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass / II / II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
  • Page 46 (6) trycker du kort på strömbrytaren arbete. (7) och släpper den sedan. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Berner Inställning av varvtal eller en auktoriserad serviceverkstad för Berner Svensk Du kan reglera det startade elverktygets varvtal elverktyg.
  • Page 47: Norsk

    Norsk sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for Sikkerhetsanvisninger utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk Norsk støt.
  • Page 48 Omhyggelig bruk og håndtering av strømførende ledning, kan eksponerte elektroverktøy metalldeler på elektroverktøyet bli Norsk strømførende, noe som kan føre til at brukeren Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et får elektrisk støt. elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende Bruk egnede detektorer for å...
  • Page 49 (10) Universalbitsholder A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Norsk Skrumaskin BSD-HD-1 BSD-S-1 Artikkelnummer 040745 040749 Opptatt effekt maks. avgitt effekt Tomgangsturtall o/min 0–2500 0–4500 Nominelt turtall o/min 0–1700...
  • Page 50 (7) og slipper den. Hvis det er nødvendig å skifte ut Innstilling av turtallet tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Berner Norsk Du kan regulere turtallet til det innkoblede eller godkjente Berner-serviceverksteder, slik at elektroverktøyet trinnløst, avhengig av hvor langt det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 51: Suomi

    Suomi toa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kos- teassa ympäristössä, on käytettävä vikavirta- suojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Turvallisuusohjeet Henkilöturvallisuus Suomi Suomi Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyt- Suomi täessäsi.
  • Page 52 Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistys- paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus kytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja säh- köiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saat- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota taa johtaa räjähdykseen. Vesijohdon puhkaisu akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai saattaa johtaa kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai sähköiskuun.
  • Page 53 Tekniset tiedot Suomi Ruuvinväännin BSD-HD-1 BSD-S-1 Tuotenumero 040745 040749 Nimellisottoteho Suurin antoteho Tyhjäkäyntikierrosluku 0–2 500 0–4 500 Nimelliskierrosluku 0–1 700 0–3 000 Käyttötarvikkeen pidin ¼":n kuusiokolo ¼":n kuusiokolo Ruuvin maks. Ø Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan Suojausluokka / II / II Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä...
  • Page 54 Voit säätää portaattomasti kierroslukua käynnissä tamiseksi. olevan sähkötyökalun käynnistyskytkintä (7) pai- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tä- namalla. män saa tehdä vain Berner tai valtuutettu Berner- Moottori käy matalalla kierrosluvulla, kun painat sähkötyökalujen huoltopiste. käynnistyskytkintä (7) kevyesti. Kierrosluku kas- vaa, kun painat painiketta voimakkaammin.
  • Page 55: Ελληνικά

    Ελληνικά ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από Υποδείξεις ασφαλείας θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές ή Ελληνικά...
  • Page 56 Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη την ασφαλή στάση του σώματός σας και κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλεκτρικό βλάβης, επισκευάστε...
  • Page 57 βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Ελληνικά Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το βίδωμα και το λύσιμο βιδών. Τεχνικά στοιχεία Ελληνικά Κατσαβίδι BSD-HD-1 BSD-S-1 Κωδικός αριθμός 040745 040749 Ονομαστική ισχύς μέγιστη ισχύς Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 0–2.500 0–4.500...
  • Page 58 BSD-HD-1 BSD-S-1 Συνολικές τιμές ταλαντώσεων a (διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά EN 62841-2-2: Βίδωμα: < 2,5 < 2,5 Λειτουργία Η στάθμη κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου που αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες Ελληνικά έχουν μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη...
  • Page 59 ρολογιού προκύπτει ένα μικρότερο βάθος Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του βιδώματος. ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Berner ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Ο καλύτερος τρόπος εξακρίβωσης της για ηλεκτρικά εργαλεία της Berner, για να απαιτούμενης ρύθμισης είναι ένα δοκιμαστικό...
  • Page 60: Türkçe

    Türkçe Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda Güvenlik talimatı çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım Türkçe koruma rölesi kullanın.
  • Page 61 kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve Tespit elemanları "içinden elektrik geçen" bir güvenli çalışırsınız. kabloya temas ettiğinde elektrikli el aletinin metal parçaları "elektriğe" maruz kalabilir ve Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Page 62 (10) Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Türkçe Vidalama makinesi BSD-HD-1 BSD-S-1 Malzeme numarası 040745 040749 Giriş gücü maks. çıkış gücü Boştaki devir sayısı...
  • Page 63 Resim B) güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Türkçe Ayar kovanıyla (3) vidalama kafasının iş Berner'den veya Berner elektrikli el aletleri yetkili parçasında vidalama derinliği her dönüşte 8 servisinden temin edilmelidir. kilitlenen kademe ile olarak önceden seçilebilir. Her kademe vidalama derinliğinde 0,25 mm bir Tasfiye değişikliğe işaret eder.
  • Page 64 Sadece AB ülkeleri için: Türkçe Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
  • Page 65: Polski

    Polski zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wo- dy do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko pora- żenia prądem elektrycznym. Wskazówki Nie używać przewodu zasilającego do innych bezpieczeństwa celów. Nie wolno używać przewodu do prze- Polski noszenia ani przesuwania elektronarzędzia;...
  • Page 66 stawione w ruchomych częściach urządzenia, ści należy naprawić przed użyciem elektrona- mogą spowodować obrażenia ciała. rzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy Należy stale dbać o czystość narzędzi skra- pracy i zachowanie równowagi.
  • Page 67 Kompletny asortyment wyposażenia dodat- Urządzenie jest przeznaczone do wkręcania i wy- kowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. kręcania śrub. Dane techniczne Polski Wkrętarka BSD-HD-1 BSD-S-1 Numer katalogowy 040745 040749 Moc nominalna Maks. moc wyjściowa Prędkość obrotowa bez obciążenia 0–2500...
  • Page 68 BSD-HD-1 BSD-S-1 < 2,5 < 2,5 Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i po- nymi na tabliczce znamionowej elektronarzę- ziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze dzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy znormalizowaną procedurą pomiarową i mogą zo- pod napięciem 230 V można przyłączać rów- stać...
  • Page 69 Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentyla- cyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Berner lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzędzi Berner, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Utylizacja odpadów Polski Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy do-...
  • Page 70: Čeština

    Čeština ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní Bezpečnostní upozornění použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je Čeština vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Page 71 Svědomité zacházení a používání elektrického skrytou elektroinstalací nebo vlastním nářadí napájecím kabelem, držte elektrické nářadí Čeština za izolované uchopovací plochy. Při kontaktu Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou spojovacího prvku se živým vodičem může práci použijte k tomu určené elektrické nechráněnými kovovými částmi elektrického nářadí.
  • Page 72 (10) Univerzální držák bitů A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. Technické údaje Čeština Šroubovák BSD-HD-1 BSD-S-1 Číslo zboží 040745 040749 Jmenovitý příkon Max. výstupní výkon Otáčky naprázdno 0–2500 0–4500 Jmenovité otáčky 0–1700...
  • Page 73 Otáčky zapnutého elektronářadí můžete plynule Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (7). provést firmou Berner nebo autorizovaným Mírným stisknutím vypínače (7) dosáhnete nízkých servisem pro elektronářadí Berner, abyste otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček zabránili ohrožení...
  • Page 74: Slovenčina

    Slovenčina Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než ur- čené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku ne- vyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosa- hu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo Bezpečnostné...
  • Page 75 kosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- čisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. cich častí elektrického náradia. Šmykľavé rukoväti a úchopové povrchy ne- umožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie Ak sa dá na ručné elektrické náradie namon- náradia v neočakávaných situáciách.
  • Page 76 (3) Nastavovacia objímka pre hĺbkový doraz štandardného rozsahu dodávky. Kompletné prí- slušenstvo nájdete v našom sortimente príslušen- skrutkovania stva. (4) Hĺbkový doraz skrutkovania Technické údaje Slovenčina Skrutkovač BSD-HD-1 BSD-S-1 Vecné číslo 040745 040749 Menovitý príkon max. výkon Voľnobežné otáčky 0–2 500 0–4 500...
  • Page 77 Mierny tlak na vypínač (7) vyvolá nízke otáčky. Pri Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí zvýšení tlaku sa otáčky zvýšia. ju vykonať Berner alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické nára- Slovenčina | 77 1 609 92A 53N • 15.4.19...
  • Page 78 Berner, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpeč- nosti. Likvidácia Slovenčina Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly treba odovzdať na ekologickú recykláciu. Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného odpadu z domácnosti! Len pre krajiny EÚ: Slovenčina Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpozície do národného práva sa musí už...
  • Page 79: Magyar

    Magyar mint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a ká- belt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel meg- növeli az áramütés veszélyét. Biztonsági tájékoztató Ha egy elektromos kéziszerszámmal a sza- Magyar badban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót...
  • Page 80 zések használata csökkenti a munka során ke- figyelembe a munkakörülményeket valamint letkező por veszélyes hatásait. a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésé- Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám től eltérő célokra való alkalmazása veszélyes gyakori használata során szerzett tapasztala- helyzeteket eredeményezhet.
  • Page 81 Az ábrázolásra kerülő komponensek Magyar A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. Műszaki adatok Magyar Csavarozógép BSD-HD-1 BSD-S-1 Rendelési szám 040745 040749 Névleges felvett teljesítmény max. leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám perc 0–2500 0–4500...
  • Page 82 BSD-HD-1 BSD-S-1 Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és A forgásirány beállítása Magyar zajkibocsátási érték egy szabványban rögzített A (8) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kézi- mérési módszerrel került meghatározásra és az szerszám forgásirányának megváltoztatására szol- elektromos kéziszerszámok egymással való össze- gál. Ha a (7) be-/kikapcsoló be van nyomva, akkor hasonlítására alkalmazható.
  • Page 83 és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Berner céget, vagy egy Berner elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél- szolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonság- ra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 84: Русский

    Русский и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электрото- ком. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск пораже- Указания по технике ния электротоком. безопасности Не разрешается использовать шнур не по Русский назначению. Никогда не используйте шнур для...
  • Page 85 мента. Инструмент или ключ, находящийся во Храните электроинструменты в недоступ- вращающейся части электроинструмента, мо- ном для детей месте. Не разрешайте жет привести к травмам. пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали Не принимайте неестественное положение настоящих инструкций. Электроинструмен- корпуса...
  • Page 86 A) Изображенные или описанные принадлежности током, пожару и/или тяжелым травмам. не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в на- шей программе принадлежностей. Технические данные Русский Шуруповерт BSD-HD-1 BSD-S-1 Артикульный номер 040745 040749 Ном. потребляемая мощность Вт макс. отдаваемая мощность...
  • Page 87 BSD-HD-1 BSD-S-1 Погрешность K дБ Применяйте средства защиты ор- ганов слуха! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соот- ветствии с EN 62841-2-2: Завинчивание/отвинчивание шурупов: м/с < 2,5 < 2,5 м/с Указанные в настоящих инструкциях уровень...
  • Page 88 вается глубина закручивания головки винта в Если требуется поменять шнур, во избежание заготовку в 8 фиксируемых ступеней на каждый опасности обращайтесь на фирму Berner или в оборот. Каждая ступень соответствует измене- авторизованную сервисную мастерскую для нию глубины закручивания на 0,25 мм.
  • Page 89: Română

    Română componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea Instrucţiuni de siguranţă unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul Română...
  • Page 90 Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare Întreţinere Română dobândită în urma folosirii frecvente a Încredinţaţi scula electrică pentru reparare sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de personalului de specialitate, calificat în acest siguranţă ale acestora. Neglijenţa poate scop, repararea făcându‑se numai cu piese provoca, într-o fracţiune de secundă, vătămări de schimb originale.
  • Page 91 Puteţi găsi accesoriile (4) Limitator al adâncimii de înşurubare complete în programul nostru de accesorii. (5) Clemă de prindere la centură Date tehnice Română Şurubelniţă BSD-HD-1 BSD-S-1 Număr de identificare 040745 040749 Putere nominală Putere utilă maximă...
  • Page 92 amplifica considerabil vibraţiile şi zgomotul de-a Pornirea/Oprirea Română lungul întregului interval de lucru. Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice, Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a apăsaţi şi menţineţi apăsat comutatorul de zgomotului ar trebui luate în calcul şi intervalele pornire/oprire (7).
  • Page 93 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Berner sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Berner. Eliminare Română Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare...
  • Page 94: Srpski

    Srpski Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. Bezbednosne napomene Ako ne možete da izbegnete rad sa Srpski električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD).
  • Page 95 Upotreba i briga o električnim alatima električnog alata postanu provodni i tako izložiti Srpski rukovaoca strujnom udaru. Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni alat koji je pogodan za vaš zadatak. Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije da biste pronašli skrivene vodove tempom za koji je projektovan.
  • Page 96 (10) Univerzalni držač bitova A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnički podaci Srpski Odvrtač BSD-HD-1 BSD-S-1 Broj artikla 040745 040749 Nominalna ulazna snaga maks. izlazna snaga Broj obrtaja u praznom hodu 0–2500...
  • Page 97 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (7). to mora da izvede Berner ili ovlašćena servisna Lagani pritisak na prekidač za uključivanje/ služba za Berner električne alate, kako biste isključivanje (7) rezultira niskim brojem obrtaja.
  • Page 98: Hrvatski

    Hrvatski ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako s električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte isključivo produžni kabel prikladan za upotrebu na Sigurnosne napomene otvorenom. Upotreba produžnog kabela Hrvatski prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
  • Page 99 upoznali. Samo jedan trenutak nepažnje pričvršćivači dođu u doticaj sa žicama pod dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. naponom i metalni će dijelovi električnog uređaja biti pod naponom, što može dovesti do Upotreba i održavanje električnog alata električnog udara rukovaoca. Hrvatski Ne preopterećujte uređaj.
  • Page 100 Tehnički podaci Hrvatski Izvijač BSD-HD-1 BSD-S-1 Kataloški broj 040745 040749 Nazivna primljena snaga Maks. predana snaga Broj okretaja u praznom hodu 0–2500 0–4500 Nazivni broj okretaja 0–1700 0 – 3000 Prihvat alata Unutarnji šesterokutni Unutarnji šesterokutni prihvat ¼" prihvat ¼"...
  • Page 101 Broj okretaja uključenog električnog alata možete Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg je treba provesti u Berner servisu ili u ovlaštenom stupnja ste pritisnuli prekidač za uključivanje/ servisu za Berner električne alate kako bi se isključivanje (7).
  • Page 102: Latviešu

    Latviešu virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Drošības noteikumi Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, Latviešu lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai Vispārēji drošības noteikumi atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām elektroinstrumentiem malām un kustošām daļām.
  • Page 103 atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, neparedzētās situācijās. piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba vērā arī konkrētos lietošanas apstākļus un laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un veicamā darba raksturu. Elektroinstrumentu rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes lietošana citiem mērķiem, nekā...
  • Page 104 (10) Universālais uzgaļu turētājs A) Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie dati Latviešu Skrūvgriezis BSD-HD-1 BSD-S-1 Izstrādājuma numurs 040745 040749 Nominālā patērējamā jauda Maks. atdodamā jauda Griešanās ātrums brīvgaitā...
  • Page 105 Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V instrumenta radītā trokšņa vērtība ir izmērīta spriegumam, var darboties arī no 220 V atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var elektrotīkla. tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpējai Griešanās virziena izvēle salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas un Latviešu Ar griešanās virziena pārslēdzēju (8) var mainīt trokšņa radītās papildu slodzes iepriekšējai...
  • Page 106 Lai elektroinstruments darbotos droši un bez atteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijas atveres. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Berner elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Berner elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
  • Page 107: Lietuvių K

    Lietuvių k. lės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio prieža- stimi. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudo- kite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tin- ka ir lauko darbams. Naudojant lauko dar- Saugos nuorodos bams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja Lietuvių...
  • Page 108 dėkite nepaisyti įrankio saugos principų. Ne- elektrinio įrankio maitinimo laidą, elektrinį įra- atidus veiksmas gali sukelti sunkią traumą per nkį laikykite už izoliuotų rankenų. Varžtui pa- sekundės dalį. lietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, metali- nėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtam- Rūpestinga elektrinių...
  • Page 109 (10) Universalus antgalių laikiklis A) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Techniniai duomenys Lietuvių k. Suktuvas BSD-HD-1 BSD-S-1 Gaminio numeris 040745 040749 Nominali naudojamoji galia Maks. atiduodamoji galia Tuščiosios eigos sūkių skaičius 0–2500...
  • Page 110 Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį (7), įrankis veikia mažais sūkiais. Daugiau nuspau- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Berner įmonėje dus jungiklį, sūkiai atitinkamai padidėja. arba įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto Įsukimo gylio nustatymas (žr. B pav.) dirbtuvėse.
  • Page 111 tinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atski- rai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Lietuvių k. | 111 1 609 92A 53N • 15.4.19...
  • Page 112 112 | Lietuvių k. 1 609 92A 53N • 15.4.19...
  • Page 113 de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Schrauber Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated pro- ducts comply with all applicable provisions of the directives Screwdriver Article number...
  • Page 114 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus Suktuvas Gaminio nume- ir šiuos standartus. Techninė dokumentacija saugoma: * BSD-HD-1 040745 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-2:2014 BSD-S-1 040749 2011/65/EU...
  • Page 115 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY i.V. Bert Habets Senior Director Continuous Improvements Berner Trading Holding GmbH, Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY Künzelsau, 09.04.2019 • III 1 609 92A 53N • 15.4.19...
  • Page 116 Fax ....+49 79 40 12 12 03 E-Mail ....info@berner.eu E – Spain L – Luxembourg www.berner.eu Berner, Montaje y Fijación, S.L. Berner Succ. Luxembourg Pgno. Ind. La Rosa VI 105, Rue des Bruyères C/ Albert Berner, 2 1274 Howald, LUXEMBOURG...
  • Page 117 PL – Poland RO – Romania SK – Slovakia Berner Polska Sp. z o.o. Albert Berner S.R.L. Berner s r.o. Al. Gen. T. Bora-Komorowskiego Str. Vrancei Nr. 51–55 Jesenského 1 310315 Arad, ROMANIA 96212 Detva, SLOVAKIA 31-476 Kraków, POLAND Telefon ....+40 25 72 12 291 Telefon .....+421 45 54 10 245...

Ce manuel est également adapté pour:

Bsd-s-1

Table des Matières