Télécharger Imprimer la page

KBT 360.050 Série Mode D'emploi page 6

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
MODO DE EMPLEO
SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES
1. Por favor guarde este manual para futuras referencias de forma segura.
2. Por favor, de ningún modo modifi que el producto ni ninguna de sus partes. Las modifi caciones afectarán a la in-
tegridad estructural y las piezas de recambio correrán a cargo del consumidor. El uso inexacto o el montaje inco-
rrecto de este producto está expresamente prohibido y libera al fabricante de toda responsabilidad. Este produc-
to necesita ser montado por un adulto antes de ser usado.
3. El uso de este producto sólo está permitido bajo la vigilancia de un adulto El producto está indicado para un
máximo de 35 usuarios con un peso de hasta 70 kg. El producto es inadecuado para los niños menores de 36
meses, por carencia de medidas adicionales de seguridad y por las capacidades mentales limitadas de los niños
pequeños. Riesgo de caída!
4. Este producto corresponde a todas los aspectos de seguridad según las Normas Europeas EN1176-1:2008 &
EN1176-11:2014, es conveniente para el uso público, esto en el interior y el exterior.
5. El producto debe ser construido de modo que cualquier apertura con un borde a menos de 600 mm sobre el suelo
no produzca peligro de atrapamiento de cabeza y cuello . Las aberturas completamente delimitadas no deben
tener menos de 230 mm de diámetro a menos que sea menor de 130 mm de diámetro y más pequeño que
157x89 mm.
6. El producto debe ser montado de modo que ninguna abertura pueda crear atrapamiento de dedos. Las aberturas
no deberán ser menores de 25 milímetros de diámetro, a menos que sea menor también de 8 milímetros de diá-
metro.
7. Durante el montaje o ensamblado de la construcción de cuerda armada, debe prestarse atención a la distancia
mínima requerida entre la construcción y cualquier obstáculo eventual (área de impacto). La dimensión del área
de impacto depende de la altura libre de caída (FIG I). El área de impacto será al menos de 1,5 m alredededor de
la construcción medido horizontalmente, y aumentará para alturas libres de caída superiores. No deben haber en
éste área de seguridad objetos puntiagudos, angulosos ni duros (FIG II).
8. El suelo tiene que ser plano y amortiguar choques (por ejemplo suelo de goma, suelo continuo, virutas de
madera...), y cumplir con los requisitos de la EN1176-1:2008. El indicador del nivel de la superfi cie debe ser la
marca de nivel de base que se encuentra en la estructura de soporte de todo el dispositivo (por ejemplo, en el
poste). El producto no se puede colocar por lo tanto sobre el asfalto, hormigón u otra superfi cie dura. Las áreas
de seguridad de cada elemento, o los es-pacios libres requeridos, no pueden superponerse.
9. Las uniones deben ser protegidas, de modo que no puedan ser desmontadas sin herramientas (por ejemplo, con
uniones roscadas pegadas).
10. No se suministran piezas de repuesto con el dispositivo. En caso de daños, pueden adquirirse piezas de repuesto
en el fabricante.
11. El espacio mínimo de instalación debe estar mínimo a 2 m del dispositivo que debe instalarse.
12. Durante la instalación, debe asegurarse de que en el poste se coloca en posición vertical, todos los tornillos y
pernos queden apretados, el lugar de la instalación es segura y está convenientemente señalizada. Antes de que
el dispositivo se pueda utilizar, la estabilidad de todos los elementos debe ser verifi cada, se eliminan lascintas de
protección y el nivel y el estado de la superfi cie que absorbe los golpes comprobada.
13. Si se observara que el dispositivo está incompleto o dañado, la construcción debe ser protegida de inmediato y
pre-venir su uso señalizándolo mediante el uso de una cinta blanca y roja, y colocar información de que el dispo-
sitivo está dañado. Hasta que se repare el daño, el dispositivo debe ser excluido de su uso en el parque.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
La frecuencia de inspecciones y mantenimiento dependerá del tipo de equipo o materiales utilizados y de otros
factores (por ejemplo, uso muy frecuente, grado de vandalismo, ubicación en la costa, contaminación del aire,
antigüedad del equipo, si la estabilidad del equipo se basa en un poste,...). La frecuencia de los controles de
inspección se debe aumentar de acuerdo a la ocurrencia de estos factores.
Periodo de asentamiento (retensionado de la red tras el primer mes de uso)
- Con el fi n de otorgar al producto una larga duración, la red necesita ser retensionada con los tensores tras el
primer més de uso. Es altamente recomendable realizar comprobaciones periódicas de la tensión.
Inspección visual rutinaria (semanalmente o mensualmente)
- Asegúrese siempre de que los pernos y las tuercas están bien fi jados.
- Verifi que no existen obstáculos en el área de seguridad del producto.
- Compruebe que no faltan piezas.
- Verifi que que el espacio alrededor del equipamiento esté libre de objetos.
Inspección operacional (1 a 3 meses)
- Verifi que la estabilidad de la construcción.
- Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario.
Inspección anual (de 1 a 2 veces al año)
- Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre.
- Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario.
- Compruebe la red y el retensionado para evitar daños durante toda la vida útil del producto.
6
red de piramide de cuerda armada - 5m
ES
8
a
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
3005
1305
b
Instructions for use - M360.050 - armed rope pyramid net - 5 m
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

360.050.006.001