Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
LI26030CH
siemens-home.com/welcome
Gebrauchsanleitung ...............................3
Notice d'utilisation ...............................12
Istruzioni per l'uso ................................21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens LI26030CH

  • Page 1 Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante LI26030CH siemens-home.com/welcome Gebrauchsanleitung .......3 Notice d'utilisation .......12 Istruzioni per l’uso ........21...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kenntnis benutzt werden, es sei denn, diese Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Personen werden beim Umgang mit dem Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line Gerät durch eine Person, die für ihre unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr Sicherheit verantwortlich ist, überwacht oder...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des Warnung – Erstickungsgefahr! zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. der den gesamten Lüftungsverbund des Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen Hauses beurteilen kann und Ihnen die lassen. passende Maßnahme zur Belüftung Warnung –...
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise Ursachen für Schäden Warnung – Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können ■ Achtung! scharfkantig sein. Schutzhandschuhe Beschädigungsgefahr durch tragen. Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände Verletzungsgefahr! ■ immer einschalten, um können herabfallen. Keine Gegenstände auf Kondenswasserbildung zu vermeiden.
  • Page 6: Umweltschutz

    Umweltschutz 7Umweltschutz ÇBetriebsarten Abluftbetrieb Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z B e t r i e b s a r t e n erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Die angesaugte Luft wird durch die Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie Fettfilter gereinigt und durch ein...
  • Page 7: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Lüfter einstellen 1Gerät bedienen Einschalten Schieberegler auf Position 1, 2 oder 3 stellen. Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist G e r ä t b e d i e n e n möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale Ausschalten beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
  • Page 8: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten 2Reinigen und warten Bereich Reinigungsmittel Glas Glasreiniger: Mit einem weichen Tuch reinigen. Keinen Warnung – Verbrennungsgefahr! Glasschaber verwenden. R e i n i g e n u n d w a r t Das Gerät wird während des Betriebs heiß, besonders Bedienelemente Heiße Spüllauge: im Bereich der Lampen.
  • Page 9 Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Aktivkohlefilter wechseln (Nur bei Umluftbetrieb) Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter herunterklappen. Dabei mit der anderen Hand unter Um den Geruchsabscheidegrad zu gewährleisten, den Metallfettfilter fassen. muss der Filter regelmäßig gewartet werden. Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen. Die Aktivkohlefilter müssen mindestens alle 4 Monate ausgetauscht werden.
  • Page 10: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? LED-Leuchten auswechseln 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst S t ö r u n g e n , w a s t u beheben.
  • Page 11: Kundendienst

    Kundendienst _Zubehör Umluftbetrieb 4Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser (Nicht im Lieferumfang enthalten) K u n d e n d i e n s t r i e b Z u b e h ö r U m l u f t b e t Kundendienst für Sie da.
  • Page 12: Précautions De Sécurité Importantes

    Internet sous : www.siemens- et/ou des connaissances nécessaires, sauf si home.bsh-group.com et la boutique en ligne : elles sont surveillées par une personne www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 13 Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Mise en garde – Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des Demandez toujours conseil au maître gaz de combustion.
  • Page 14 Précautions de sécurité importantes Causes de dommages Mise en garde – Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds Attention ! pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher Risque de détérioration par la corrosion. les éléments chauds. Eloigner les enfants. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
  • Page 15: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement 7Protection de ÇModes l'environnement Mode Évacuation de l’air M o d e s L’air aspiré est débarrassé des Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' énergétique.
  • Page 16: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Régler le ventilateur 1Utilisation de l’appareil Mise en marche Réglez le curseur sur la position 1, 2 ou 3. Ces instructions valent pour plusieurs variantes l ’ a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e d’appareil.
  • Page 17: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance 2Nettoyage et maintenance Surface Nettoyants Verre Nettoyant pour vitres : Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas Mise en garde – Risque de brûlure ! de racloir à verre. t e n a n c e N e t t o y a g e e t m a i n L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en Éléments de com- Eau chaude additionnée de produit à...
  • Page 18 Nettoyage et maintenance Retirer le filtre métallique à graisse Changement du filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) Ouvrez le verrouillage, puis rabattez le filtre à graisse métallique. En plaçant l’autre main sous le filtre à Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, le graisse métallique, interceptez ce dernier.
  • Page 19: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? Remplacer l'éclairage par LED 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Lors du changement des ampoules, les contacts de la Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a même facilement aux anomalies.
  • Page 20: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente _Accessoires Mode recirculation de l'air Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à votre disposition. Nous nous (Non compris dans la livraison) efforçons de toujours trouver une solution adaptée, l ' a i r...
  • Page 21 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Il presente apparecchio può essere utilizzato ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet da persone (bambini compresi) con capacità www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop fisiche, mentali o sensoriali ridotte o sprovviste www.siemens-home.bsh-group.com/eshops dell'esperienza e/o delle conoscenze adeguate solo se assistite o monitorate da una persona che si assume la responsabilità...
  • Page 22 Importanti avvertenze di sicurezza Consultate in ogni caso lo spazzacamino Avviso – Pericolo di soffocamento! responsabile che è in grado di giudicare la Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i ventilazione complessiva in casa e proporre bambini. Non lasciare mai che i bambini misure adeguate.
  • Page 23: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Cause dei danni Avviso – Pericolo di lesioni! Alcuni componenti all'interno ■ Attenzione! dell'apparecchio possono essere affilati. Pericolo di danni da corrosione. Accendere Indossare guanti protettivi. sempre l'apparecchio durante la cottura per Gli oggetti collocati sull'apparecchio Pericolo di lesioni! ■...
  • Page 24: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente ÇTipi di esercizio Modalità aspirazione Il suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i T i p i d i e s e r c i z i termini di energia.
  • Page 25: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio Impostazione della ventola 1Uso dell'apparecchio Attivazione Portare il regolatore a scorrimento in posizione 1, 2 o 3. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse c h i o U s o d e l l ' a p p a r e c varianti dell’apparecchio.
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 2Pulizia e manutenzione Campo Detergenti Vetro Detergente per vetro: pulire con un panno morbido. Non utilizzare Avviso – Pericolo di ustioni! raschietti per vetro. z i o n e P u l i z i a e m a n u t e n Durante il funzionamento l'apparecchio diventa molto Elementi di comando Soluzione di lavaggio calda:...
  • Page 27 Pulizia e manutenzione Rimuovere il filtro metallico per grassi Sostituzione del filtro a carbone attivo (solo con modalità ricircolo) Sbloccare la chiusura e abbassare il filtro grassi metallico. Con l'altra mano, afferrare il filtro grassi Per garantire l'adeguata separazione degli odori è metallico da sotto.
  • Page 28: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? Sostituzione delle luci LED 3Malfunzionamento, che fare? Avviso – Pericolo di scossa elettrica! Durante la sostituzione delle lampadine i contatti del portalampada sono sotto tensione. Prima di procedere Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il c h e f a r e ? M a l f u n z i o n a m e n t o , Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le...
  • Page 29: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti _Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e eventuali riparazioni.
  • Page 32 *9001277265* 9001277265 970217...

Table des Matières