DE
Kontrolle bei der Übernahme
FR
Contrôle à la réception
IT
Controllo al ricevimento
Bitte kontrollieren Sie, ob alle Einzelteile einwandfrei sind oder eventuell während dem
DE
Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den Händler.
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
EN
In case of damage please contact the dealer.
Contrôler qu'aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
FR
En cas contraire, contacter le revendeur.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
ES
En este caso contactar al revendedor.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
IT
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
Montageanleitung
DE
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
Um die Markise optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
DE
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
To use the awning in the best way, read the user's instructions carefully and
EN
keep them to hand for future consultation.
Pour tirer le meilleur parti de votre store, nous vous invitons à lire attentivement les
FR
notices d'emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
Para usar el toldo en lo mejor de los modos, os invitamos a leer atentamente
ES
las instrucciones de uso, guardandolas en caso de necesidad.
Per utilizzare al meglio il tendalino, vi invitiamo a leggere attentamente le
IT
istruzioni d'uso e a conservarle in caso di necessità.
EN
Goods receipt inspection
ES
Control al recibimiento
Installation instructions
EN
ES
Instrucciones de montaje
Fiammastore
3