Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NEED HELP?
Call our ventilation experts toll free al 800-966-8300
AVEZ-VOUS BESOIN D'AIDE ?
Contactez nos experts au numéro gratuit 800-966-8300
¿NECESITA AYUDA?
Póngase en contacto con nuestros expertos a través del número gratis 800-966-8300
RANGE HOOD - User instructions
USA
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
E
XOBI36SMUA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour XO Appliance XOBI36SMUA

  • Page 1 XOBI36SMUA NEED HELP? Call our ventilation experts toll free al 800-966-8300 AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE ? Contactez nos experts au numéro gratuit 800-966-8300 ¿NECESITA AYUDA? Póngase en contacto con nuestros expertos a través del número gratis 800-966-8300 RANGE HOOD - User instructions HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation...
  • Page 2 Service trips to the home to teach you how to use the product. Resetting circuit breakers. Damage caused after delivery. EXPECT MORE FROM XO When buying any XO appliance you can be confident you have purchased a high quality, innovative, and stylish product,...
  • Page 3 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
  • Page 4 Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. E. Keep fan, filters and grease laden surface clean. F.
  • Page 5 D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E. This unit must be grounded. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC APPLIANCES MAY BE DAN- GEROUS. A. Do not check filters with hood working. B.
  • Page 6 DUCT FITTINGS: Equivalent Total Duct Quantity Dimensions: Number Equivalent This Hood Must Use an Piece: Used: Length*: Length: 6" Round Duct. It Can Transition to 3-1/4" x10" 1 ft. (per foot Round, straight or 3-1/4" x 12" Duct. lenhgth) 3-1/4" x 10" 1 ft.
  • Page 7 WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option. Use single wall rigid Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape.
  • Page 8 PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCE XOBI36SMUA: › Front of hood › Side of hood 11-9/16" 8-1/2" › Top of hood › Mounting height and clearance: 36" Min 27" - Max 32" 36" - 8 -...
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE 1. INSTALLATION: Remove the structure from the packaging and remove the 2 screws A to separatethe upper part from the lower part (Fig.1). - Position hole template on the ceiling pay- ing attention that the arrow is positioned on the same side as the appliance controls (Fig.2).
  • Page 10 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 10 -...
  • Page 11 Fig.6 Fig.7 Max 3 mm Fig.8 Fig.9 - 11 -...
  • Page 12 wall support elements. If this is not the case, install a support structure made up from 2 by 4 inch cross members in correspondence with the screw anchorage points. IMPORTANT - The range hood must be secured to wall studs or use drywall anchors capable of supporting 75 lbs.
  • Page 13 POWER SUPPLY: IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
  • Page 14 2. CONNECT ELECTRICAL: For connection to the power supply refer to the following Fig.12: 1. Remove the power supply cover by undoing the (2) screws Fig.12A. 2. Break through the hole on the box cover. 3. Secure the power supply conduit to the cover.
  • Page 15 code, ANSI/NFPA 70-1999. 5. Insert the wires into the box, then close the box cover, securing it using the screws that were previously removed. The appliance must be installed at a minimum height of 27" from an electric cooker stove, or 32"...
  • Page 16 WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PER- SONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Before making electrical connections to power supply, the electrical box must be secured in place as indicated in Fig.14. Before installing the appliance fix the electrical box as indicated in Fig.14. - Lift the electrical plant box Fig.14A.
  • Page 17 DUCTLESS RECIRCULATING OPTION: CARBON FILTER KIT XORFK04: The kit includes an air diverter A, 1 screw and 2 round filters C. Fig.2: To remove the two screws E, Fig.1: Put together the two parts of the air devia- to take down the lower chimeny F. tor as shown in picture no 3.1.
  • Page 18 6" ROUND FLEXIBLE METAL DUCT PIPE NOT INCLUDED Fig.3: To fix the air diverter A on the support’s Fig.4: To take the upper chimeny F bracket using the screw B as it is shown in and to fix it to the structure using the the figure.
  • Page 19 Fig.7: Remove the aluminum panels Fig.8: The filters C must be applied to the by pulling the lever 1 out and pushing suction unit inside the hood, centering downwards 2. them inside of it and turning them 90° until they snap into place. Fig.9: Put the aluminum panels back in place (Fig.7).
  • Page 20 following controls luminous: A = LIGHT B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III F = AUTOMATIC STOP TIMER - 15 minutes (*) By pressing key F for two seconds (with the hood switched off ) the “clean air” function is activated.
  • Page 21 MAINTENANCE We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked. We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective perfor- mance of the cooker hood depends on constant maintenance;...
  • Page 22 - DO NOT allow deposit to remain for long periods of time. - DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere to the surface causing rust. - DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for extended periods.
  • Page 23 To replace the dichroic lamps, rotate the lamp anticlockwise by means of a suction cup as shown in Figure. Replace the bulbs with new ones of the same type. - 23 -...
  • Page 24 XOBI36SMUA - 24 -...
  • Page 25 OPTIONS AND ACCESSORIES: Model XORFK04 - Ductless Recirculating Filter Kit. Model XOEDCBI - Duct Cover Extension. This accessory is available for installation with ceiling heights above 9 ft to 10 ft. - 25 -...
  • Page 26 INSTALLATION PREPARATION: Check installation hardware: Locate the hardware package packed with the hood and check contents. TYPE DESCRIPTION N° 1/8" x 6/16" 3/16" x 5/16" 1/8" x 6/16" 2-piece decorative duct cover Aluminum filters (dimension shown for reference only) 16-15/16" 16-9/16"...
  • Page 27 XOBI Spec Sheet Model: XOBI36SMUA Sizes: 36" Depth: 23-5/8" Features and Benefits: - 395 CFM high velocity blower optimally removes Smoke, Grease and Odors. - 3 speed electronic illuminated controls. - Two 50W dichroic Lights - Provide brilliant illumination over the cooking surface.
  • Page 28 Garantie hotte XO Pour demander une intervention en garantie, la facture d’achat est nécessaire. Que couvre-t-elle ? Garantie de deux ans. La garantie couvre la réparation et le remplacement gratuitement à votre domicile de pièces de la hotte avec des défauts dérivant d’une erreur de fabrication, pour une période de deux ans à...
  • Page 29 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
  • Page 30 d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMA- TION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE: A.
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y com- pris celles relatives aux appareils à...
  • Page 32 RACCORDS DE Longueur CANALISATION: Longueur Quantité Conduit: Dimensions: total équivalente*: utilisée: équivalente: Cette hotte doit utiliser 30 cm (1 pied) un conduit rond de 20 Rond droit (par longueur cm (8 po) raccordan à en pied) un tuyau 8 cm x 30 cm Droit 8 cm x 30 30 cm (1 pied) (3-1/4"...
  • Page 33 AVERTISSEMENT: DANGER D’INCENDIE N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs, vides sanitaires, attiques ou garages. L’air doit toujours être évacué à l’extérieur sauf si on opte pour l’option de la recirculation. Utilisez exclusivement des conduits en métal rigide à simple paroi. Procédez à...
  • Page 34 DIMENSIONS DU PRODUIT ET DISTANCES XOBI36SMUA: › Partie avant de la hotte › Partie latérale de la 11-9/16" hotte 8-1/2" › Partie supérieure de la hotte › Hauteur de montage et distances : 36" Min 27" - Max 32" 36"...
  • Page 35 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATION AVEC ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 1. MONTAGE DE LA HOTTE: - Déballer la structure et enlever les 2 vis A pour séparer la partie supérieure de la partie inférieure (Fig.1). - Positionner le gabarit de forure au plafond en faisant attention à...
  • Page 36 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 36 -...
  • Page 37 Fig.6 Fig.7 Max 3 mm Fig.8 Fig.9 - 37 -...
  • Page 38 - Enlever le ruban adhésif L et poser le conduit de fumées inférieur sur le corps de la hotte (Fig.11). En ce qui concerne l’installation sur des murs en placoplâtre: il faut s’assurer que les vis sont fixées aux éléments portants du mur. Si ce n’est pas le cas, il faut installer une structure de support comprenant des poutres de 2 à...
  • Page 39 ALIMENTATION: IMPORTANT (veuillez lire attentivement) MISE EN GARDE: POUR VOTRE SECURITE, L’APPAREIL DOIT ETRE MIS SUR LE SOL. Avant de commencer l’installation, éliminer le fusible ou ouvrir l’interrupteur du circuit. Ne pas utiliser de rallonges et de prises d’adaptation avec cet appareil. Veuillez vous en tenir aux codes nationaux sur la sécurité...
  • Page 40 2. RACCORDEMENT ELECTRIQUE: Pour brancher l’appareil au réseau d’ali- mentation électrique, suivre les indications reportées sur la figure 12: 1. Enlevez le couvercle d’alimentation en dévissant les (2) vis. Fig.12A. 2. Cassez le trou du couvercle de la boîte. 3. Fixez le conduit d’alimentation au cou- vercle.
  • Page 41 nationale (ANSI/NFPA 70-1999). 5. Insérez les câbles à l’intérieur de la boîte et ensuite fermez-la en fixant le couvercle avec les vis précédemment enlevées. L’appareil doit être installé à une hauteur minimum de 27" par rapport à une cuisinière électrique, et de 32" s’il s’agit d’une cuisinière à gaz ou combinée. Si l’on utilise un conduit composé...
  • Page 42 ATTENTION: CETTE OPÉRATION DOÎT ÊTRE EFFECTUÉE SANS QUE L’APPAREIL NE SOIT BRANCHÉ AU RÉSEAU D’ALIMENTATION. ATTENTION: Avant de connecter l’appareil à la réseau d’ alimentation, la bôite du sys- tème électrique doit être positionnée comme indiqué par l’illustration nr.14. Avant d’installer l’appareil, effectuez la fixation de la boîte de l’installation électrique (v. Fig.14).
  • Page 43 OPTION DE RECIRCULATION SANS TUYAU: KIT FILTRE À CHARBON XORFK04: Le kit contient un déviateur d’air A, 1 vis B et 2 filtres cassette C. Fig.1: Unir les deux parties du déflecteur d’air Fig.2: Enléver les deux vis E et faire comme illustré...
  • Page 44 TUYAU CIRCULAIRE DE 6" FLEXIBLE EN MÉTAL NON INCLUS Fig.3: Fixer le déviateur d'air A sur l'étrier Fig.4: Prendre la cheminée supérieure de support par la vis B comme il est indiqué F et la fixer sur la structure en utilisant dans le visuel.
  • Page 45 Fig.7: Enlever les panneaux en alumi- Fig.8: Les filtres C doivent être appliqués au nium en tirant vers l’extérieur le levier 1 groupe aspirant situé à l’intérieur de la hotte et pousser vers le bas 2. en les plaçant au centre de celui-ci et en les tournant de 90 degrés jusqu’au déclic de blocage.
  • Page 46 UTILISATION suivantes lumineux: A = Touche ECLAIRAGE B = Touche OFF C = Touche PREMIERE VITESSE D = Touche DEUXIEME VITESSE E = Touche TROISIEME VITESSE F = Touche MINUTEUR ARRET AUTOMA- TIQUE 15 minutes (*) En appuyant sur le bouton F pendant 2 secondes (lorsque la hotte est allumée), la fonction «...
  • Page 47 MANTENANCE Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de com- mencer à cuisiner. De même il est conseillé de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié. Le bon fonctionnement de la hotte est lié...
  • Page 48 détergent et de l’eau. Frotter légèrement en direction des lignes du poli ou du “grain” de la finition en acier inox. Ne pas trop gratter pour ne pas endommager la surface. - NE PAS laisser les dépôts pendant trop longtemps sur la hotte. - NE PAS utiliser de tampons à...
  • Page 49 Pour le remplacement des lampes dichroiques, tourner la lampe dans le sens antihoiraire à l’aide d’ une ventouse comme représenté sur la Remplacez-les par des ampoules de même type. - 49 -...
  • Page 50 XOBI36SMUA: - 50 -...
  • Page 51 OPTIONS ET ACCESSOIRES: Kit filtre de recirculation sans tuyaux modèle XORFK04. Modèle XOEDCBI - Extension de la couverture du tuyau. Cet accessoire est disponible pour les installations au plafond avec des hauteurs de plus de 9-10 pieds. - 51 -...
  • Page 52 PRÉPARATION À L’INSTALLATION: Vérification du matériel d’installation: Inspectez le paquet de l’appareil emballé avec la hotte et vérifiez le contenu. TYPE DESCRIPTION N° 1/8" x 6/16" 3/16" x 5/16" 1/8" x 6/16" Cache conduit décoratif 2 pièces Filtre en aluminium (dimension fournie à...
  • Page 53 Spécifications XOBI Modèle: XOBI36SMUA Dimensions: 36" Profondeur: 23-5/8" Fonctions et avantages : - La grande vitesse de 395 CFM du souffleur élimine de façon optimale la fumée, la graisse et les odeurs. - Commandes électroniques éclairées à 3 vitesses. - Deux lampes dicroïque à 50W éclairent très bien la superficie de cuisson.
  • Page 54 Garantía de la Para solicitar una intervención en garantía, es necesaria la factura campana XO de compra. Qué cubre Garantía de dos años. La garantía cubre la reparación y la sustitución gratuita, en su domicilio, de partes de la campana con defectos que puedan derivarse de errores de fabricación, durante un período de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Page 55 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
  • Page 56 filtro. C. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno. D. Mantenga limpio el motor, los filtros y la superficie donde se acumula la grasa. E.
  • Page 57 Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales. C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otras utilidades escondidas.
  • Page 58 ACCESORIOS PAR Longitud CONDUCTOS: Pieza del Longitud Cantidad Dimensiones: Equivalente ducto: Equivalente*: utilizada: Total: Esta campana debe usar 1 pie recto un conducto redondo Circular, recta. (por longitud de 8". Puede cambiar a de pie) un conducto de 3-1/4" 1 pie recto 3-1/4"...
  • Page 59 ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO NO instale NUNCA el conducto con la descarga de aire colocada en la escotadura de paredes, en pavimentos ventilados, áticos o garajes. El aire se debe descargar hacia afuera salvo cuando se utiliza la opción de la recirculación.
  • Page 60 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DISTANCIAS XOBI36SMUA: › Parte frontal de la campana › Parte lateral de la campana 11-9/16" 8-1/2" › Parte superior de la campana › Altura de montaje y distancias: 36" Min 27" - Max 32" 36" - 60 -...
  • Page 61 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN CON DESCARGA AL AIRE LIBRE 1. MONTAJE DE LA CAMPANAS: Aque la estructura del embalaje y quite los 2 tornillos A para separar la partesuperior de la inferior (Fig.1). - Coloque la guía de perforación en el techo asegurándose que la flecha sea coloca-da en el mismo lado del mando del aparato (Fig.2).
  • Page 62 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 62 -...
  • Page 63 Fig.6 Fig.7 Max 3 mm Fig.8 Fig.9 - 63 -...
  • Page 64 - Quite la cinta adhesiva L y apoye el conducto de evacuación de humo inferior sobre el armazón de la campana (Fig.11). IMPORTANTE: La campana se debe fijar a la pared con pernos roscados o tacos con capacidad para 75 libras. Fig.10 Fig.11 - 64 -...
  • Page 65 ALIMENTACIÓN: IMPORTANTE (se ruega leer atentamente) ADVERTENCIA: PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD, APOYE EL EQUIPO EN EL SUELO. Antes de iniciar la instalación, quite el fusible o abra el interruptor de circuito. No utilice alargadores y tomas de adaptación con este equipo. Respete los códigos nacionales so- bre la seguridad eléctrica o los códigos y reglamentos locales correspondientes.
  • Page 66 2. CONEXIÓN ELÉCTRICA: Para conectar el electrodoméstico a la alimentación eléctrica, refiérase a lo si- guiente, Fig.12: 1. Quite la tapa de alimentación desenro- scando los (2) tornillos. Fig.12A. 2. Realice el orifico de la tapa de la caja. 3. Fije el conducto de alimentación a la tapa.
  • Page 67 dad con las disposiciones de la norma nacional (ANSI/NFPA 70-1999). 5. Introduzca los cables dentro de la caja, luego ciérrela con la tapa fijándola con los tornillos precedentemente quitados. El electrodoméstico debe ser instalado a una altura mínima de 27" sobre los hornos eléctricos, y de 32"...
  • Page 68 ¡ATENCIÓN! ESTA OPERACIÓN DEBE SER EJECUTADA CON EL APARATO DESCONEC- TADO DE LA RED DE ALIMENTACIÓN. Antes de proceder con la instalación del aparato, efectuar la fijación de la caja planta eléctrica tal como indicado en la (Fig.14). - Levantar la caja planta eléctrica Fig.14A. - Quitar los 3 tornillos fijados Fig.14B.
  • Page 69 OPCIÓN DE RECIRCULACIÓN SIN TUBO: FILTRO DE CARBÓN ACTIVO XORFK04: El kit contiene un desviador de aire A, 1 torni- llo B y 2 filtros de cajón C. Fig.1: Una las dos partes del deflector de aire, Fig.2: Remover los dos tornillos E y como se muestra en la figura 3.1.
  • Page 70 TUBO CIRCULADOR DE 6" FLEXIBLE DE METAL NO INCLUIDO Fig.3: Fijar el desviador de aire A sobre el Fig.4: Tomar la chimnea superior F y estribo de soporte con el tornillo B como es fijarlo a la estructura con l’ utilización indicado en la illustración.
  • Page 71 Fig.7: Quitar los paneles de aluminio ti- Fig.8: Los fi ltros al carbón activo C se de- rando hacia fuera la palanca 1 y empujar ben aplicar al grupo aspirador situado en hacia abajo 2. el interior de la campana. Fig.9: Volver a colocar los paneles de alu- minio anteriormente quitados (Fig.7).
  • Page 72 siguientes comandos luminosos: A = Botón ILUMINACION B = Botón OFF C = Botón PRIMERA VELOCIDAD D = Botón SEGUENDA VELOCIDAD E = Botón TERCERA VELOCIDAD F = Botón TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 MINUTOS (*). Presionando el botón F por dos segun- dos (con la campana apagada) se activa la función “clean air”.
  • Page 73 MANTENCIÓN Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación com- pleta del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento;...
  • Page 74 - En caso de suciedad difícil de eliminar, utilice un raspador de plástico o un cepillo suave con detergente y agua. Frote ligeramente en la misma dirección de las líneas de pulido o del “grano” del acabado de acero inoxidable. No frote demasiado para no arruinar la superficie.
  • Page 75 Para sustituir las lámparas dicroicas, girar la lámpara en sentido antihorario por medio de una ventosa, como se muestra en la figura. Sustitúyalas por lámparas del mismo tipo. - 75 -...
  • Page 76 XOBI36SMUA: - 76 -...
  • Page 77 OPCIONES Y ACCESORIOS: Kit filtro de recirculación sin tubería modelo XORFK04. Modelo XOEDCBI - Extensión de la cubierta del tubo. Este accesorio está disponible para instalaciones de techo con alturas superiores a 9-10 pies. - 77 -...
  • Page 78 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN: Controle los elementos para la instalación: Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. MODELO DESCRIPCIÓN N° 1/8" x 6/16" 3/16" x 5/16" 1/8" x 6/16" Cubierta decorativa de conducto de 2 Filtro de aluminio piezas (la dimensión se muestra sólo como referencia)
  • Page 80 Características XOBI Modelo: XOBI36SMUA Dimensiones: 36" Profundidad: 23-5/8" Funciones y ventajas: - La elevada velocidad de 395 CFM del soplador elimina perfectamente el humo, la grasa y los olores. - Mandos electrónicos iluminados de 3 velocidades. - Dos lámparas dicroica de 50 W iluminan claramente la superficie de cocción.