Toro Recycler 56cm Manuel De L'utilisateur
Toro Recycler 56cm Manuel De L'utilisateur

Toro Recycler 56cm Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 56cm:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20379—N° de série 402000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse à lame rotative autotractée est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 56 cm (22 po)
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou
4443 du Code des ressources publiques de Californie
g226621
si vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins de
l'équiper d'un pare-étincelles en bon état, tel que
défini dans la section 4442, ou sans que le moteur
soit construit, équipé et entretenu correctement pour
prévenir les incendies.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3418-780 Rev A
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
ATTENTION
CALIFORNIE
Tous droits réservés *3418-780* A
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 56cm

  • Page 1 CALIFORNIE de modèle et de série du produit et contactez un Proposition 65 - Avertissement dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Ce produit contient une ou des substances Figure 1 indique l'emplacement des numéros de chimiques considérées par l'état de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Reportez-vous à l'information du constructeur du Cette machine est conçue en conformité avec la moteur fournie avec la machine. norme ANSI B71.1–2012. Table des matières Consignes de sécurité...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 4 decal132-4470 132-4470 Réglage de la traction 1. Attention – lisez le 2. Scannez le code QR pour Manuel de l'utilisateur plus de renseignements – 1) Desserrez le bouton sur le réglage de la en le tournant dans le sens traction. antihoraire;...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure g230890 Figure 3...
  • Page 6: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure g230180 Figure 4 Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: À la livraison de la machine, le carter moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni.
  • Page 7 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g234032 Figure 6...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g009571 Figure 8 1. Bac à herbe 2. Goulotte d'éjection latérale g193178 Figure 7 1. Barre de commande des 8. Bougie lames 2. Barre d'autopropulsion 9. Déflecteur d'éjection latérale 3. Bouton de réglage de 10. Goulot de l'autopropulsion remplissage/jauge (non représenté)
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation – Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou sources d'étincelles. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de sont déterminés d'après la position d'utilisation carburant et n'ajoutez pas de carburant quand normale.
  • Page 10 Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour plus de renseignements. g230458 Figure 9...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 10 Réglage de la hauteur du...
  • Page 12: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe PRUDENCE Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et peut vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud. Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez tous les leviers de hauteur de coupe à la même hauteur. g230847 Figure 12 Pendant l'utilisation...
  • Page 13: Démarrage Du Moteur

    Figure 14 • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Remarque: La vitesse d'autopropulsion maximale est fixe. Pour ralentir, éloignez la barre Consignes de sécurité pour d'autopropulsion du guidon.
  • Page 14: Recyclage De L'herbe Coupée

    le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine Si le bac à herbe est installé, déposez-le; voir Retrait et adressez-vous à un dépositaire-réparateur du bac à herbe (page 14). Si la goulotte d'éjection agréé. latérale est installée, déposez-la; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 15).
  • Page 15 g233435 Figure 16 Retrait de la goulotte d'éjection latérale Pour enlever la goulotte d'éjection latérale, soulevez le déflecteur latéral, enlevez la goulotte et abaissez le déflecteur.
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    Consignes de sécurité • Remplacez la lame dès que nécessaire par une après l'utilisation lame Toro. La tonte Consignes de sécurité générales • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur •...
  • Page 17: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon Abaissez la machine à la hauteur de coupe la plus basse. Voir Réglage de la hauteur de coupe (page 12). ATTENTION Lavez le dessous du volet arrière au point où Vous risquez d'endommager les câbles et de l'herbe coupée passe de la face inférieure de la rendre l'utilisation de la machine dangereuse machine au bac de ramassage.
  • Page 18 supérieur ou inférieur du support de guidon correspondant (Figure 20). g189864 Figure 20 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie Montez, sans les serrer, les boutons et les boulons de carrosserie sur les supports du guidon. Pour déplier le guidon; voir 1 Assemblage et dépliage du guidon (page...
  • Page 19: Entretien

    Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des Rebranchez le fil sur la bougie une fois l'entretien pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. terminé. Les pièces de rechange et accessoires d'autres Important: Avant de basculer la machine constructeurs peuvent être dangereux et leur...
  • Page 20: Entretien Du Filtre À Air

    Remarque: par manque de carburant, utilisez une pompe Ne brossez pas le filtre pour le manuelle pour vider le reste de carburant. débarrasser des impuretés, car cela aura pour Basculez toujours la machine sur le côté, effet d'incruster les impuretés dans les fibres. avec la jauge en bas.
  • Page 21: Remplacement De La Lame

    Inclinez la machine sur le côté (filtre à air en ou si vous ne vous sentez pas capable haut) pour vidanger l'huile usagée par le tube de d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un remplissage (Figure 23). dépositaire-réparateur agréé. Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir de carburant est vide.
  • Page 22: Réglage De L'autopropulsion

    g027231 Figure 27 1. Guidon (côté gauche) 4. Tournez le bouton dans le sens horaire pour serrer le réglage. 2. Bouton de réglage 5. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage. 3. Câble d'autopropulsion g231390 Figure 26 Ajustez la tension du câble (Figure 27) en le...
  • Page 23: Remisage

    Branchez le fil de la bougie. Préparation de la machine au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro première qualité) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.

Ce manuel est également adapté pour:

20379

Table des Matières