Sommaire des Matières pour KEUCO Royal Lumos 14597 171000
Page 1
Royal Lumos Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruction for use Návod k použití Manual de instrucciones de uso Instrukcja użycia Instructions d'utilisation Инструкция по применению Istruzioni per l‘uso 14597 171000 14597 171500 14597 172000 14597 132000 14597 172500 14597 173000 14597 173500 14597 174000 14597 134000 14597 174500 14597 175000...
Page 3
Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter der - Ein kurzer Lichtimpuls zeigt an, dass die weiße folgenden Adresse angefordert werden: Leuchtdiode deaktiviert wurde. KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, Zum wieder einschalten der weißen Leuchtdiode den D-58675 Hemer. beschrieben Vorgang wiederholen.
Page 4
Sammelstelle abgegeben werden! Declaration of conformity! This product complies with the requirements of the valid EU Guidelines. The dec- laration of conformity for this product can be requested from the following address: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer.
Page 5
Important information, please make sure to read! Technical data Button Function – Power supply: 230 V AC/ 50 Hz Front lighting – max. Power consumption: • The front and wall lighting is switched on by press- Prod. no.: Width Weight Light ing the button when mirror is switched on.
Page 6
- Un breve impulso luminoso indica que el diodo KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, luminoso blanco ha sido desactivado. D-58675 Hemer. Para una nueva conexión del diodo luminoso blanco,...
Page 7
Déclaration de conformité ! Ce produit satisfait aux exigences des directives UE en vigueur. La déclaration de conformité relative à ce produit peut être demandée à l'adresse suivante : KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer.
Page 8
Informations importantes, à lire impérativement ! Caractéristiques techniques Touche Fonction – Alimentation en tension : 230 V AC / 50 Hz Éclairage frontal Le fait d'appuyer sur la touche, le miroir – Max. Puissance absorbée : étant en marche, a pour effet de mettre en marche l'éclai- Réf.
Page 9
- Un breve impulso luminoso indica che il diodo seguente indirizzo: luminoso bianco è stato disattivato. KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, Per la riaccensione del diodo luminoso bianco D-58675 Hemer. ripetere la procedura descritta.
Page 10
Conformiteitsverklaring! Dit product voldoet aan de conferiti a un centro di raccolta a tal fi ne previsto. eisen van de geldende EU-richtlijnen. De conformiteits- verklaring van dit product kan op het volgende adres worden aangevraagd: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer.
Page 11
Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Technische gegevens Knop Functie – Stroomverzorging: 230 V AC / 50 Hz Voorverlichting – Max. Verbruik: • Het aanraken van de knop bij een ingeschakelde Productnr.: Breedte Gewicht Licht spiegel schakelt de voor- en wandverlichting aan. 14597 171000: 460 mm 9,1 kg...
Page 12
– Zapnutí zrcadlové skříně produkt si lze vyžádat na následující adrese: – Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 10 sekund. KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, - Osvětlení zhasne. 58675 Hemer, Německo. - Krátký světelný impulz indikuje, že bílá světelná...
Page 13
Uwaga! Instalacja wyłącznie w pomieszczeniach, w których temperatura nie spada poniżej zera. Deklaracja zgodności Ten produkt spełnia wymogi obo- wiązujących dyrektyw UE. Możliwe jest zażądanie dekla- racji zgodności tego produktu pod poniższym adresem: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer...
Page 14
Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! Dane techniczne Przy- Funkcja cisk – Zasilanie energią elektryczną: 230 V AC / 50 Hz Oświetlenie umywalki – Maks. pobór mocy: Nr produktu: Szerokość Masa Światło • Dotknięcie przycisku przy włączonym lustrze powo- 14597 171000: 460 mm 9,1 kg 45 W...
Page 15
требованиям соответствующих директив ЕС. ключена светодиодная лампочка белого цвета. Декларация соответствия для данного продукта может Для поддержания светодиодной лампочки белого быть получена по следующему адресу: цвета во включенном состоянии повторите описанную Компания KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, выше процедуру. D-58675 Хемер...
Page 16
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Кноп- Функция ка Переднее освещение • Для включения переднего / настенного освещения нажмите данную кнопку. • Повторное нажатие кнопки выключит свет. Освещение для раковины • Для включения освещения для раковины нажмите данную кнопку. • Повторное нажатие кнопки выключит свет. Зеркало...
Page 17
Anschlussart I. / Operating mode I. / Tipo de conexión I. / Mode de raccordement I. / Modo di funzionamento I. / Aansluitingstype I. / Způsob připojen I. / Sposób podłączenia I. /Способ подключения I. driver ≥1 Anschlussart II. / Operating mode II. / Tipo de conexión II. / Mode de raccordement II.