13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het •...
Page 5
NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. waterleiding • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is • Beschadig de waterslangen niet. voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de •...
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes Sanitize-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
Page 8
Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal of licht • Wassen 45°C • XtraDry bevuild • Spoeling • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk • Pas bevuild • Wassen 60°C • Sanitize • Serviesgoed en •...
NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat...
Page 11
NEDERLANDS 1. Houd om de gebruikersmodus in te 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd voeren tegelijkertijd ingedrukt tot de indicatielampjes ingedrukt tot de indicatielampjes gaan knipperen gaan knipperen en het display blanco is. en het display blanco is. 2.
Gebruik om de droogresultaten te • Het indicatielampje blijft verbeteren de optie XtraDry of activeer knipperen. AirDry. • Het display toont de huidige instelling: = Geluidssignaal Het deactiveren van AirDry uit. Het apparaat moet in de 3. Druk op om de instelling te programmakeuzemodus staan.
NEDERLANDS De totale duur van het programma Niet alle opties kunnen met neemt met ongeveer 50% af. elkaar worden De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de gecombineerd. Als u opties normale programmaduur. De hebt geselecteerd die niet droogresultaten nemen mogelijk iets af. met elkaar te combineren zijn, dan schakelt het Met deze optie verhoogt u de druk en...
Page 14
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. Als u een programma start, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om 5.
NEDERLANDS Vul het Als u multitabletten gebruikt glansmiddeldoseerbakje bij en het droogresultaat is naar wanneer de indicatie (A) tevredenheid, kan de helder wordt. indicatie voor het glansmiddel worden uitgeschakeld. We raden u aan altijd glansmiddel te gebruiken voor een betere droogprestatie, zelfs in combinatie met wastabletten die...
3 LET OP! seconden weergegeven. Probeer de deur van het 4. Stel de bruikbare opties in. apparaat niet binnen 2 5. Sluit de deur van de afwasmachine minuten nadat AirDry hem om het programma te starten.
Page 17
NEDERLANDS multitabletten (bijv. ''3in1'', ''4in1'', 4. Als het programma is voltooid, ''All in 1''). Volg de aanwijzing op de wijzigt u de waterontharder in de verpakking. waterhardheid van uw omgeving. • U dient het juiste programma in te 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. stellen voor het type lading en de 6.
10.6 De rekken uitruimen Aan het einde van het programma kan er water aan 1. Laat de borden afkoelen voordat u de zijkanten en de deur van deze uit het apparaat neemt. Hete het apparaat achterblijven. borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
Page 19
NEDERLANDS 3. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te filter (A).
• Gebruik geen schuurmiddelen, kalkaanslag achterblijven in het schuursponsjes of oplosmiddelen. apparaat. Om dit te voorkomen raden wij aan om minstens twee keer per 11.4 De binnenkant van de maand langdurige programma´s te gebruiken. machine reinigen • Om de prestaties van uw apparaat op •...
Page 21
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. water weg. • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. Op het display verschijnt • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. •...
Page 22
Voor alarmcodes die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met de service-afdeling. 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Page 24
Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
Page 25
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 26
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
FRANÇAIS agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
Page 28
2.3 Raccordement à l'arrivée consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. d'eau • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • Veillez à ne pas endommager les • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil tuyaux de circulation d'eau.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche Sanitize 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Page 31
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçage sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C •...
Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
Page 34
Comment régler le niveau de le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif. liquide de rinçage Comment désactiver la L'appareil doit être en mode Programmation. notification du distributeur de liquide de rinçage vide 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches L'appareil doit être en mode...
FRANÇAIS que les voyants ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la commencent à clignoter et que porte de l'appareil dans les plus rien ne s'affiche. 2 minutes suivant son 2. Appuyez sur ouverture automatique. • Les voyants Vous risqueriez s'éteignent. d'endommager l'appareil.
7.1 XtraDry Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de Activez cette option lorsque vous voulez lavage et de séchage sont réduites. améliorer les performances de séchage. Par défaut, l'option TimeSaver est En utilisant cette option, la durée de désactivée, mais il est possible de...
Page 37
FRANÇAIS se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner.
2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à Si vous utilisez des pastilles ce que le liquide de rinçage atteigne de détergent multifonctions le repère « MAX ». et que les performances du 3. Si le liquide de rinçage déborde, séchage sont satisfaisantes, épongez-le avec un chiffon...
Page 39
FRANÇAIS Départ d'un programme Si la porte reste ouverte pendant plus de 1. Laissez la porte de l'appareil 30 secondes pendant la entrouverte. phase de séchage, le 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme en cours pour allumer l'appareil. Assurez-vous d'exécution se termine.
10. CONSEILS 10.1 Raccordement simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide Les conseils suivants vous garantissent de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront optimaux.
FRANÇAIS • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Le bouchon du réservoir de sel des articles en bois, en corne, en régénérant est vissé. aluminium, en étain et en cuivre. • Les bras d'aspersion ne sont pas • Ne placez pas dans l'appareil des obstrués.
Page 42
7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
FRANÇAIS 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
Page 44
à l'aide des Pour certaines anomalies, l'écran informations du tableau. affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être AVERTISSEMENT! résolus sans avoir recours au service Des réparations mal après-vente agréé. entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur.
Page 45
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop • Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la du- longtemps. rée du programme. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Le temps restant sur l'affi- •...
Page 46
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
Page 47
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...