Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

No de cat.
7145-21
16 ga. STRAIGHT FINISH NAILER
16 ga. CLOUEUSE DE FINITION DROITE
CLAVADORA DE ACABADO RECTA, calibre 16
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE
LE MANUEL DE L'OPÉRATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 7145-21

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 7145-21 16 ga. STRAIGHT FINISH NAILER 16 ga. CLOUEUSE DE FINITION DROITE CLAVADORA DE ACABADO RECTA, calibre 16 TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 12. The operator and other people in the contact or leaving work area. Verify the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS work area must wear eye protection tool is empty and there is no residual pres- in accordance with ANSI Z87.1. Eye sure in the tool prior to performing these protection does not fi...
  • Page 3 Hold the tool fi rmly label is damaged or missing, contact and be prepared for the recoil. Specifi cations MILWAUKEE for a free replacement. Do not remove, tamper with, or otherwise cause the tool operating Cat. Operating...
  • Page 4 ASSEMBLY FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING Removing and Installing the Belt Hook Fig. 1 Disconnect the air supply from the Front of tool tool and remove fastener strips Belt hook before changing or removing acces- sories. Only use accessories spe- End cap Screw (2) cifi...
  • Page 5 Lubricating the Tool Connecting the Air Supply Installing Fastener Strips Removing Fastener Strips Lubricate the tool with air tool lubricant before connecting the air supply. Under low WARNING WARNING DANGER use, lubricate once a day. Under heavy use, lubricate twice a day. Use only a few drops Do not use oxygen, combustible gas- Always point the tool away from To avoid serious injury, disconnect...
  • Page 6 Clearing a Jammed Fastener OPERATION Most jams are caused by a fastener or part of a fastener wedging between the driver blade and the nail guide. Fastener strips with an WARNING WARNING incorrect collation angle or the wrong fas- tener type may cause continuous jamming. The operator and other people in the To reduce the risk of injury to your- To clear the jam:...
  • Page 7 5 seconds. The tool must not operation of the tool. Never attempt stalling Fastener Strips". contact a MILWAUKEE service facil- operate. to clear a jammed workpiece contact ity immediately. by grasping the discharge area of the Fig.
  • Page 8 MAINTENANCE FIVE YEAR TOOL ACCESSORIES LIMITED WARRANTY WARNING Every MILWAUKEE tool is tested before leaving WARNING Cold Weather Operation the factory and is warranted to be free from defects For cold weather operation, near and below in material and workmanship. MILWAUKEE will...
  • Page 9 Éviter tout démarrage accidentel. 15. Toujours présumer que l’outil con- INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN GÉNÉRALES Sauf pour enfoncer une attache, ne tient des attaches. Ne pas pointer jamais laisser le doigt sur la gâchette. l’outil vers soi ou vers quiconque, qu’il Avant de brancher l’outil à la prise d’air, contienne des attaches ou non.
  • Page 10 23. Vérifi er que les pièces en mouve- PRISE D’AIR INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN SPÉCIFIQUES ment sont correctement alignées et qu’elles ne grippent pas, qu’aucune 28. DANGER: Ne pas utiliser d’oxgygène, pièce n’est cassée et qu’il n’existe Utiliser des conduites de prise d’air Ne pas utiliser l’outil si la moindre de de gaz combustibles ou de gaz en aucun élément susceptible d’affecter...
  • Page 11 (Diamètre) d’air d’air du réservoir 12. Plaque signalétique (au dos du réservoir) 13. Étiquette d’avertissement 7145-21 4,8 BAR min. 19,1 mm min. 0 ° 16 ga. 1,13 L/cycle à 109 clous 8,3 BAR max. 63,5 mm max.
  • Page 12 Graissage de l’outil Connexion de la prise d’air MONTAGE Avant de le connecter à la prise d’air, graisser DANGER! l’outil avec un lubrifi ant spécialement conçu pour outils pneumatiques. En cas de faible AVERTISSEMENT Retrait et installation du crochet à ceinture utilisation, lubrifi...
  • Page 13 Installation des bandes d’attaches S’assurer que le réservoir est vide puis Retrait des bandes d’attaches Débrancher la prise d’air de l’outil et brancher la prise d’air à l’outil. retirer la bande d’attaches. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Coucher l’outil sur le côté et diriger Retirez la languette du verrou pour l’embout de l’outil dans la direction op- ouvrir la porte de déblocage.
  • Page 14 Mode d’actionnement en séquence FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Tenir fermement le manche. Positionner l’embout de l’outil sur la AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE JAMAIS bloquer ou reternir le surface de travail. mécanisme d’élément de contact Presser l’outil contre la surface de tra- de la pièce de bois pendant le fonc- Pour réduire le risque de blessures L’opérateur et toutes les personnes vail.
  • Page 15 à proximité. Pour empêcher que la commande de profondeur vers la Continuer à tirer sur la gâchette et de réparation MILWAUKEE. l’attache ne soit insérée complète- gauche ou la droite pour augmenter ou pousser l’élément de contact contre la Toujours diriger l’outil en direction...
  • Page 16 GARANTIE LIMITÉE DE ACCESSOIRES L’OUTIL DE CINQ ANS AVERTISSEMENT Tout outil MILWAUKEE est testé avant de quitter AVERTISSEMENT Fonctionnement par temps froid l’usine et est garanti exempt de vice de matériau Par temps froid, en cas de gel ou de tempéra- ou de fabrication.
  • Page 17 11. Utilice equipo de seguridad. El uso sostener el trabajo con la mano o contra INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de una mascarilla antipolvo, calzado el cuerpo y puede causar la pérdida de de seguridad antideslizante y un casco control. en las condiciones que correspondan 18.
  • Page 18 Los con MILWAUKEE para obtener un re- “Comprobación diaria requerida”. permitiéndole disparar un sujetador, lo sujetadores se pueden resbalar de emplazo gratuito.
  • Page 19 (Diámetro) de aire de aire del cartucho 13. Etiqueta de advertencia (parte superior del cartucho) 7145-21 4,8 BAR min. 19,1 mm min. 0° calibre 16 1,13 L/ciclos a 109 clavos 8,3 BAR max. 63,5 mm max.
  • Page 20 Cómo lubricar la herramienta Cómo conectar el suministro de aire ARMADO Lubrique la herramienta con lubricante para PELIGRO herramientas neumáticas antes de conec- tar el suministro de aire. Si la usa poco, ADVERTENCIA Cómo quitar y colocar el gancho de correa lubrique una vez por día.
  • Page 21 Cómo instalar las tiras de sujetadores Pulse el botón de liberación del impulsor Cómo quitar las tiras de sujetadores Desconecte el suministro de aire de la y deje que el impulsor avance suave- herramienta y quite la tira de sujetado- mente, empujando los sujetadores res.
  • Page 22 Funcionamiento de accionamiento se- Indicador de recarga FUNCIONAMIENTO cuencial único Para indicar que el cargador está casi sin Sujete muy bien el mango. sujetadores (quedan unos 7-9), el contacto de la pieza de trabajo no hará compresión ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ubique la punta de la herramienta en la e impedirá...
  • Page 23 Disminuya la presión de aire contacto de la pieza trabajada contra sonas. Quite la tira de sujetadores. Gire de MILWAUKEE inmediatamente. y/o el alcance del disparo para evitar una pieza trabajada. Pulse el gatillo. La el selector de alcance hacia la izquierda...
  • Page 24 Desconecte la herramienta del la fábrica MILWAUKEE o a un centro de repara- Para recibir una lista completa de ac- funcionamiento de las herramientas, lo que ciones autorizado por MILWAUKEE.
  • Page 25 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...