If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Page 4
VTBAL300 Description Refer to the illustrations on page 2 of this manual. General Description unit/mode charge button Operation General Operation Pump the button to charge the scale. Do so until the scale is fully charged. Hang the item to be weighed on the hook and wait for the display to stabilize.
Page 5
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
VTBAL300 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Page 7
VTBAL300 Beschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. Algemene omschrijving eenheid/modus oplaadknop Gebruik Algemeen Druk herhaaldelijk op de knop om de weegschaal op te laden. Doe dit totdat de weegschaal volledig opgeladen is. Hang het te wegen voorwerp aan de haak en wacht tot het gewicht op de display gestabiliseerd is.
Page 8
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
VTBAL300 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Page 10
VTBAL300 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. Description générale unité/mode bouton de charge Emploi Général Pomper le bouton pour charger la balance. Faire cela jusqu'à ce que la balance soit complètement chargée. Suspendre l'objet à peser au crochet et attendre jusqu’à ce que la valeur mesurée se stabilise.
Page 11
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 13
VTBAL300 Función Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. Descripción general botón de unidad/modo botón de carga Funcionamiento Funcionamiento general Dé un golpecito en el botón para cargar la escala. Siga hasta que la balanza de equipaje esté...
Page 14
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 16
VTBAL300 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Allgemeine Beschreibung Einheit/Modus Aufladetaste Anwendung Allgemeine Bedienung Tippen Sie die Taste an, um das Gerät aufzuladen. Wiederholen Sie dies, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist. Hängen Sie das Wiegegut am Haken an und warten Sie bis das Display sich stabilisiert hat.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Page 19
VTBAL300 Opis Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. Informacje ogólne jednostka/tryb przycisk ładowania Obsługa Ogólne zasady obsługi Naciskać przycisk, aby naładować wagę. Przerwać dopiero, gdy waga jest całkowicie naładowana. Zawiesić ważony przedmiot na haku i odczekać aż wyświetlacz ustabilizuje się.
Page 20
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Page 22
VTBAL300 Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. Descrição Geral unidade/modo botão de carga Utilização Funcionamento Geral Bombeie o botão para carregar a balança. Continue até a balança estar completamente carregada. Pendure o artigo a ser pesado no gancho e aguarde até o visor estabilizar.
Page 23
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Page 24
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
Page 25
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...
Page 26
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a Made in PRC disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, Imported for PEREL by Velleman nv submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço...