Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

E30L
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p.
2 - 8
S.
9 - 16
p. 17 - 24
p. 25 - 32
p. 33 - 39
p. 40 - 46
S. 47 - 53
S. 54 - 60
S E R IA L N U MB E R
S E R IE N N U MM E R
N U ME R O D E S E RIE
S E R IE N U M ME R
N U ME R O D I S E R IE
N Ú ME R O D E S E RIE
S E R IE N N U MM E R
S A R J A N U ME R O

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi E30L

  • Page 1 E30L OWNER’S MANUAL 2 - 8 BETRIEBSANLEITUNG 9 - 16 MODE D’EMpLOI p. 17 - 24 HANDLEIDING p. 25 - 32 MANUALE D’USO p. 33 - 39 MANUAL DEL USUARIO p. 40 - 46 BRUKSANVISNING S. 47 - 53 KÄYTTÖOHJE S.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS NOTE ABOUT THE EXERCISING ASSEMBLY ............4, 62 ENVIRONMENT ADJUSTMENTS ............4 EXERCISING .............4 • HEART RATE .............5 The equipment is not to be used CONSOLE ..............6 outdoors. MAINTENANCE ............7 MALFUNCTIONS ............8 • Place the equipment on a firm, level TRANSPORT AND STORAGE........8 surface.
  • Page 3 • O W N E R ’ S M A N U A L E 3 0 NOTE ABOUT SAFETY • Protect the meter from sunlight and FOR UNITS WITH always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it. ELECTRICAL pOWER •...
  • Page 4: Assembly

    With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, You should exercise at least three times a week, safe and motivating product as your training 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level.
  • Page 5: Heart Rate

    • O W N E R ’ S M A N U A L E 3 0 HEART RATE prevent reliable heart rate measurement. Please note that a mobile phone, television and other No matter what your goal, you’ll get the best results electrical appliances form an electromagnetic field by training at the right level of effort, and the best around them, which will cause problems in heart...
  • Page 6: Console

    CONSOLE pROGRAMS 1. MANUAL pROGRAM Set target time and/or distance and/or energy consumption and/or upper heart rate limit by using the SELECTION DIAL. Start training by pressing START/STOP button. If you have set target/targets, the target/targets start to count down. Adjust resistance with SELECTION DIAL.
  • Page 7: Maintenance

    • O W N E R ’ S M A N U A L E 3 0 If you have set target/targets, the target/targets in kilocalories. To convert this into joules, use the start to count down. During training the equipment formula: 1 Kcal = 4.187 KJ.
  • Page 8: Malfunctions

    This product meets EN precision and safety on the display. Due to the measurement system, standards (Class HA, EN-957, parts 1 and 5). your Tunturi ergometer need not be re-calibrated Due to our continuous policy of product when assembled, serviced and used according to development, Tunturi reserves the right to change this Owner’s Manual.
  • Page 9 Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie MONTAGE ............10, 62 EINSTELLUNGEN ........... 11 gegebenenfalls beaufsichtigen und sie TRAINIEREN MIT TUNTURI ........11 vor allem auf die richtige Benutzung des HERZFREQUENZ ............ 11 Gerätes hinweisen. COCKPIT ..............13 WARTUNG ..............15 •...
  • Page 10 Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Freien oder an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und nehmen Sie es Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen dort auch nicht in Betrieb. Vertretungen übernehmen keine Haftung • Achten Sie auf ausreichenden Abstand für Verletzungen oder Geräteschäden,...
  • Page 11: Einstellungen

    Trainingsform. Man muss zwar ins Schwitzen, aber Trainingsgerät und zum effektiven Training damit nicht ausser Atem kommen. Das Training sollte aus finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www. mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Woche tunturi.com. bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht.
  • Page 12 zuverlässig. Versuchen Sie Ihren Oberkörper und die Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Handflächen entspannt und ruhig zu halten. Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen TELEMETRISCHE HERzFREQUENzMESSUNG zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung...
  • Page 13: Cockpit

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G E 3 0 COCKpIT DISpLAY Zeit (mm:ss), Geschwindigkeit (km/h oder ml/h), Drehzahl (Umdrehungen pro Minute), Wegstrecke (km oder ml), Energieverbrauch (kcal), Leistung (W) und Herzfrequenz (bpm) werden angezeigt.
  • Page 14 4. TARGET HR (H.R.C) jedes Mal als Standardwerte geladen, wenn der Sie haben die Auswahl zwischen vier verschiedenen jeweilige Benutzer ausgewählt wird. Wenn Sie Ihre Trainingsintensitäten (55%, 75%, 90% oder TARGET). individuellen Trainingsdaten verändern, werden die Über TARGET können Sie einen Herzfrequenz- Änderungen automatisch gespeichert.
  • Page 15: Wartung

    Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht NIEDRIG < 20 einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte NIEDRIG / MITTEL 20 - 24 umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- MITTEL 24 - 26,5 Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die MITTEL / HOCH > 26,5...
  • Page 16 Dieses Gerät erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse HA, EN-957, Teil 1 und 5). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der BITTE BEACHTEN: Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden.
  • Page 17 Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une ASSEMBLAGE ...........18, 62 protection sous l’appareil. REGLAGES .............19 • S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ......19 Assurez-vous d’une ventilation NIVEAU D’ENTRAINEMENT ........20 suffisante, mais evitez toutefois les UNITE DES COMPTEURS ........21 courants d’air.
  • Page 18 • DANGER : une connexion incorrecte du N’effectuez jamais d ’autres opérations câble peut avoir pour résultat le risque de réglage et d ’entretien que celles d’un choc électrique. Veuillez vérifier mentionnées dans ce guide et suivez avec un électricien qualifié si vous avez bien les conseils d’entretien qui y sont un doute quant au bon branchement donnés.
  • Page 19: Reglages

    M O D E D ´ E M p L O I E 3 0 • Conservez le cordon électrique à l’abri sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement d’objets chauds. motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil...
  • Page 20: Niveau D'entrainement

    exercice agréable qui devra faire apparaître une respirer normalement. L’émetteur peut transmettre légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance cas vous essouffler. d’un mètre au maximum. Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer Si les électrodes ne sont pas suffisamment des exercices physiques au moins trois fois par mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls.
  • Page 21: Unite Des Compteurs

    • M O D E D ´ E M p L O I E 3 0 4. RECOVERY heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des Cette touche permet de calculer votre indice de séances mais pas les deux en même temps ! récupération de fréquence cardiaque.
  • Page 22 objectifs si besoin est. Commencez l’entraînement d’entraînement (durée, distance, énergie et en appuyant sur le bouton START/STOP. fréquence cardiaque) sont mémorisés et chargés par défaut chaque fois que l’utilisateur est sélectionné. Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le Si vous apportez des modifications à...
  • Page 23: Maintenance

    M O D E D ´ E M p L O I E 3 0 12. Dans les programmes HRC, les zones cibles l’affichage. Par conséquent votre ergomètre Tunturi de fréquence cardiaque (55%, 75% et 90%) sont n’a pas besoin d’être recalibré une fois assemblé, calculées sous forme de pourcentage à...
  • Page 24 Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les ATTENTION ! dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi.
  • Page 25 HET MONTEREN ..........26, 62 en +35°C; voor opslag gelden de AFSTELLING ............27 temperaturen tussen -15° en +40°C. FITNESS TRAINING MET TUNTURI ...... 27 De luchtvochtigheid in de trainings- of TRAININGS NIVEAU ..........27 MONITOR ..............29 opslagruimte mag nooit hoger dan 90 % ONDERHOUD ............31...
  • Page 26: Het Monteren

    op gevallen zijn. Reinig de monitor niet stopcontact! met oplosmiddelen. Om het risico op brandwonden, brand, • Druk op de toetsen met uw elektrische schok of verwondingen bij vingertoppen; nagels kunnen de mensen te beperken: toetsmembranen beschadigen. • De apparatuur mag nooit •...
  • Page 27: Afstelling

    Het menselijk vermogentot u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. het verbranden van vet is afhankelijk van dit Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, zuurstofopnamevermogen. motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan Aërobe training moet plezierig zijn.
  • Page 28 HARTSLAGMETING MET niet meer hoger wordt. Als u niet weet wat uw maximale hartslag is, kunt u de volgende formule als HANDGREEpSENSOREN leidraad nemen: De hartslag wordt gemeten door middel van de sensoren op de stuurstang. De sensoren 220 – DE LEEFTIJD meten elektrische impulsen, die bij de hartslag ontstaan.
  • Page 29: Monitor

    • H A N D L E I D I N G E 3 0 MONITOR energieverbruik (kcal), vermogen (W) en hartslag (slagen per minuut) worden getoond. pROGRAMMA’S 1. MANUAL pROGRAMMA Stel een streeftijd en/of -afstand en/of - energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in door middel van het KEUZEWIEL.
  • Page 30 4. TARGET HR (H.R.C) uw persoonlijke trainingsgegevens aanpast, zullen Kies één van de vier verschillende deze veranderingen automatisch in het geheugen trainingsintensiteiten (55%, 75%, 90% of TARGET). worden opgeslagen. Als u TARGET kiest, dan kunt u een streefdoel voor AANVULLENDE OpMERKINGEN uw hartslag invoeren.
  • Page 31: Onderhoud

    LAAG / GEMIDDELD 20 - 24 van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op GEMIDDELD 24 - 26,5 met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het GEMIDDELD / HOOG > 26,5 model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is Formule voor BMI = gewicht (kg) / lengte^2 (m) geïnstalleerd.
  • Page 32 Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw...
  • Page 33 MONTAGGIO .............34, 62 non sia umido. REGOLAZIONI ............35 • TRAINING CON LA TUNTURI ........35 Consigliamo di conservare l’attrezzo, BATTITO CARDIACO ..........35 quando in uso, a temperatura ambiente PANNELLO ...............36 da +10 a +35°C. L’attrezzo può essere MANUTENZIONE ............38...
  • Page 34: Montaggio

    • • Non collegare l’apparecchio a una Per maggiori informazioni sulle sorgente di alimentazione e non metterlo condizioni di garanzia dell’attrezzo, in funzione in ambienti esterni o luoghi consultare il libretto di garanzia allegato. umidi. La garanzia non copre danni derivati da negligenze derivate nelle regolazioni •...
  • Page 35: Regolazioni

    La stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta capacità del corpo umano di bruciare grasso è tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori direttamente dipendente alla capacità...
  • Page 36 indicherà o meno la possibilità di utilizzare l’attrezzo Questo livello è perfetto per chi voglia migliorare il con questo tipo di cardiofrequenzimetro. proprio fitness e mantenerlo in ottime condizioni. Uno sforzo ragionevole e bilanciato migliora Se volete misurare le pulsazioni in questo modo notevolmente le funzioni cardiovascolari e durante l’allenamento, inumidite gli elettrodi in respiratorie;...
  • Page 37 • M A N U A L E D ´ U S O E 3 0 3. RESET i riferimenti. Iniziare l’allenamento premendo il Pressione breve: torna al menu del programma. pulsante START/STOP. Pressione lunga: riavvia il contatore. Se sono stati impostati dei riferimenti, comincerà 4.
  • Page 38: Manutenzione

    1 Kcal = MANUTENzIONE 4,187 KJ. Questo l’attrezzo Tunturi richiedono pochissima 8. Se ci si sta allenando con la rilevazione della manutenzione. Comunque, di tanto in tanto, frequenza cardiaca (tramite fascia toracica o controlla che tutte le viti e i dadi siano stretti a manopole), è...
  • Page 39: Disturbi Durante L'uso

    Il prodotto è in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe HA, EN-957, parti 1 e 5). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di...
  • Page 40 MONTAJE ............41, 62 • En entrenamiento, la máquina tolera AJUSTES ..............42 una temperatura ambiente de entre EJERCICIOS CON TUNTURI .........42 NIVEL DE EJERCICIO ..........42 +10°C y +35°C. CONTADOR .............43 MANTENIMIENTO ..........45 La máquina también puede almacenarse DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO .......45...
  • Page 41: Montaje

    • M A N U A L D E L U S A R I O E 3 0 detallada sobre la garantía de su equipo alejado de objetos calientes. de ejercicio en el libro de garantía • No pase el cable de alimentación por suministrado con el equipo.
  • Page 42: Ajustes

    Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, heridas o problemas musculares. Las personas con Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento enfermedades cardíacas, respiratorias, o cualquier...
  • Page 43: Contador

    • M A N U A L D E L U S A R I O E 3 0 70-80 % del ritmo cardíaco ENTRENAMIENTO ACTIVO: tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El máximo transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para aproximada de 1 m.
  • Page 44 pANTALLA Comience el entrenamiento pulsando el botón START/STOP. Los objetivos establecidos comenzarán Se muestran los valores tiempo (mm:ss), velocidad la cuenta atrás. (km/h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto), distancia (km o ml), consumo energético (kcal), Durante el entrenamiento, el equipo ajustará esfuerzo (W) y ritmo cardíaco (latidos por minuto).
  • Page 45: Mantenimiento

    Por lo tanto su ergómetro de Tunturi cuando uno de ellos llegue a cero. Es posible no necesita ser vuelto a calibrar cuando está...
  • Page 46: Transporte Y Almacenamiento

    Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. La garantía no cubre daños debidos a...
  • Page 47 +10°C till +35°C. Redskapet kan MONTERING ............48, 62 lagras vid temperaturer mellan -15°C JUSTERINGAR ............49 och +40°C. Luftfuktigheten i tränings- ATT TRÄNA MED TUNTURI ........49 eller upplagringsomgivningen får aldrig PULS ...............49 MÄTARE ..............50 överskrida 90 %. UNDERHÅLL ............52 STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING ......52...
  • Page 48: Montering

    • Anslut inte redskapet till en strömkälla att du verkligen värdesätter hög kvalitet och eller använd utrustning utomhus eller på stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du fuktiga platser. valt en säker och motiverande produkt av hög...
  • Page 49: Justeringar

    Det lönar sig att börja långsamt med låg träningsredskap och hur man tränar effektivt pä tramphastighet och litet motstånd. En alltför hög Tunturis webplats på adressen www.tunturi.com. belastning kan hos överviktiga personer belasta hjärtat och blodcirkulationen för mycket. Itakt med JUSTERINGAR att konditionen förbättras, kan du småningom öka...
  • Page 50: Mätare

    MÄTARE att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning. Observera när du väljer kläder att vissa fibrer i tyget (t.ex. polyester, polyamid) genererar statisk elektricitet och kan därför hindra en tillförlitlig pulsmätning. Observera att mobiltelefoner, tv- apparater och andra elektriska anordningar genererar ett elektromagnetiskt fält omkring sig och kan därför ge upphov till problem i pulsmätningen.
  • Page 51 • B R U K S A N V I S N I N G E 3 0 pROGRAM 5. JÄMN WATT Ställ in önskad effekt i watt och önskad tid och/eller 1. MANUAL pROGRAM avstånd och/eller energiförbrukning och/eller den Ställ in måltiden och/eller avståndet och/eller övre pulsnivån med FUNKTIONSVÄLJAREN.
  • Page 52: Underhåll

    UNDERHåLL 7. Energiförbrukning beräknas enligt ett genomsnittsvärde. Energiförbrukningen visas i Tunturi ergometrar kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar kilokalorier. För att omvandla detta till joule används formeln: 1 Kcal = 4.187 KJ.
  • Page 53: Tekniska Data

    Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya...
  • Page 54 SISÄLTÖ • Huolehdi, että harjoitteluympäristö on riittävän hyvin ilmastoitu. Vilustumisen KUNTOLAITTEESI ASENNUS ......55, 62 estämiseksi vältä kuitenkin harjoittelua SÄÄDÖT ..............56 vetoisissa tiloissa. HARJOITTELU ............56 SYKE ...............56 • Harjoitteluolosuhteissa laite kestää MITTARI ..............57 lämpötiloja +10 asteesta +35 asteeseen. HUOLTO .
  • Page 55 • K Ä Y T T Ö O H J E E 3 0 päälle on tippunut hikivettä. Käytä vahingoittumista. kuivaamiseen pehmeää, imukykyistä • Älä koskaan käytä tai liitä laitetta liinaa. Älä käytä liuottimia käyttöliittymäsi sähköpistokkeeseen kosteissa tiloissa, puhdistukseen. ulkotiloissa tai pölyisissä olosuhteissa. •...
  • Page 56: Säädöt

    TERVETULOA TUNTURI- liikunta perustuu maksimaalisen hapenottokyvyn parantamiseen; se puolestaan lisää kestävyyttä ja KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! kuntoa. Elimistön kyky käyttää rasvaa polttoaineena on suoraan riippuvainen sen kyvystä kuljettaa Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia happea. Aerobinen liikunta on ennen muuta kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat miellyttävää.
  • Page 57: Mittari

    • K Ä Y T T Ö O H J E E 3 0 MITTARI Mikäli elektrodipinnat eivät ole kosteat, sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla, kostuta ne uudelleen. Muista myös, että elektrodien tulee antaa lämmetä iholla kehon lämpöisiksi, jotta mittaus toimisi luotettavasti.
  • Page 58 OHJELMAT 5. VAKIO WATT Aseta tavoiteteho watteina sekä aika ja/tai matka 1. MANUAL OHJELMA ja/tai energiankulutus ja/tai sykkeen ylärajasi Aseta aika ja/tai matka ja/tai energiankulutus ja/tai VALINTAPYÖRÄLLÄ. Aloita harjoitus painamalla sykkeen yläraja tavoitteet VALINTAPYÖRÄLLÄ. START/STOP painiketta Aloita harjoitus painamalla START/STOP painiketta. Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat vähentyä...
  • Page 59: Huolto

    • K Ä Y T T Ö O H J E E 3 0 HUOLTO 6. Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön. Laitteen huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin 7. Energiankulutus lasketaan perustuen aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden keskimääräisiin arvoihin ja se esitetään kilokaloreina. kireys.
  • Page 60: Tekniset Tiedot

    Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturiharjoituskumppanisi kanssa.
  • Page 63 SCREW M8xP1.25x16 ALLEN KEY ALLEN KEY WASHER ф8*ф19*2t SCREWDRIVER (MM) 170 180...
  • Page 64 4 * M8x16 4 * Ø8*Ø19*2t...
  • Page 65 ALLEN KEY...
  • Page 68 64 ø3,5x13 DIN 1411 Screw 1 233 1086 Meter 65 363 1010 20 Pedal, pair (incl. 3, 4) 1 233 1090 Meter, North America 66 ø4,2x50 DIN 7981 Screw (incl. 3, 4) 67 - Seat fixed clamp 2 M5x10 DIN 7985 Screw 68 373 1053 Seat tube locking knob...
  • Page 72 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Table des Matières