Sommaire des Matières pour Faber TENDER TEND30SS600-B
Page 1
TENDER Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien TEND30SS600-B TEND36SS600-B TEND30SS300-B TEND36SS300-B...
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Page 3
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
Page 4
WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock.
Page 7
Only for Ducted Venting Installation 12a 11 Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. Choose your ducting method Ducted Venting Options Installation Non Ducted - Recirculation Option 6" Vertical Requires Horizontal purchase of Activated Charcoal Accessory ø...
Page 8
Installation Instructions Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line at where the bottom edge of the hood will be located as indicated in the figure that is a minimum of 24"...
Page 9
I = 6x I = 6x Installation screws provided must be secured Fix the brackets 7.1 using the 12a screws with wall plugs (purchase separately). supplied in the hood body fixing holes as shown. 12.d Ø 5/16" Screw the two screws 12d supplied onto the brackets 7.1.
Page 10
Non-Ducted Recirculation Option Vertical or Horizontal Ducting Installation Install Roof or Wall Only for the recirculation version, put connection in Cap purchased to the hood body air outlet. separately. Con- Ensure that the activated nect the 6" metal charcoal filters have been ductwork to the inserted.
Page 11
OPTIONAL WIRING BOX Direct Connect Wiring Box For Permanent wiring Installation-Use only Accessory sku # WIREBOX with Listed rangehood Wiring Box kit (purchased separately) sku # WIREBOX, manufactured by Faber. For Non-Ducted Recirculation Option 12a 11 12a 11 Attach each...
Page 12
USE AND CARE INFORMATION For Best Results Start the rangehood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the rangehood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. T1. Fan Off Button:Turn the blower Off. The fan can be operated by pressing any of the fan setting buttons.
Page 13
• To re-insert each charcoal filter, place up against the side of the blower and push it inward. Then turn the charcoal filter clockwise (forward) until it fits into place. LED LIGHTING UNIT • LED lights must be replaced by Faber factory authorized service.
Page 15
To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
Page 16
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
Page 17
Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas en- dommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24 " est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
Page 18
AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. •...
Page 19
DIMENSIONS DE LA HOTTE Min. 28 ” Min. 28 ” Max. 43 ” Max. 43 ” 5/16 5/16 ” 1/16 ” 7/16 ” 13/16 ” ” 15/16 9 ” ” 13/16 ” - 19 ” 17/8 29 15/16” - 35 11/16” Min.
Page 20
PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf. Qté Composants du produit 7.2.1 Bâti de la hotte, avec : Com- mandes, éclairages, filtres, ventilateur. Cheminée télescopique comprenant : 7.2.1 Section supérieure Section inférieure Registre ø 5 " Réf. Qté Composants d'installation Brides de fixation du bâti de la hotte 7.2.1 Brides de fixation de la section supérieure de la cheminée...
Page 21
Pour installation avec ventilation canalisée uniquement 12a 11 Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Choisissez la méthode de canalisation Options d'installation avec Sans canalisation - Option de ventilation canalisée recirculation 6" Verticale Exige Hori- l'achat de zontale...
Page 22
Notice d'installation Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à au moins 24" de la surface de cuisson. >...
Page 23
I = 6x I = 6x Les vis d'installation fournies doivent être Fixez les brides 7.1 en posant les vis 12a renforcées par des chevilles (achetées fournies dans les trous de fixation du bâti séparément). de la hotte, comme illustré. 12.d Ø...
Page 24
Installation avec Option non canalisée avec canalisation verticale ou recirculation d'air horizontale Pour la version à recircu- lation d'air uniquement, Installez le clapet placez le branchement de de toiture ou le cla- sortie d'air sur la sortie de pet mural acheté la hotte.
Page 25
Pour une installation avec connexion fixe, no d'article WIREBOX utilisez uniquement la trousse de boîtier de (acheté séparément) connexion pour hotte indiquée, no d'article WIREBOX, fabriquée par Faber. Pour option non canalisée avec recirculation d'air 12a 11 12a 11 Fixez les filtres à...
Page 26
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. T1.
Page 27
Tournez ensuite le filtre à charbon dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant) jusqu'à ce qu'il soit bien installé. SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE À DEL • Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.
Page 29
état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...