Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
MANUeL UTILISATeUR DeS THeRMOPRODUITS
FIANDRA IDRO
MADE
IN
ITALY
design & production
004280233 - Rev 000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extraflame FIANDRA IDRO

  • Page 1 MANUeL UTILISATeUR DeS THeRMOPRODUITS FIANDRA IDRO MADE ITALY design & production 004280233 - Rev 000...
  • Page 3: Table Des Matières

    SYSTÈME D'ÉVACUATION DES FUMÉES ......................................10 INStALLAtIoN hYdRAuLIque ..................................11 INSTALLATION ET DISPOSITIFS DE SECURITE ....................................11 dISPoSItIF ANtI-coNdeNSAtIoN (oBLIgAtoIRe) ........................... 12 détAILS FIANdRA IdRo ....................................13 ON/OFF ..................................................13 cARActéRIStIqueS ...................................... 14 VéRIFIcAtIoNS et PRécAutIoNS PouR Le PReMIeR ALLuMAge ......................14 LE MOTEUR DE ChARGEMENT DU PELLET NE FONCTIONNE PAS : .............................14 ThERMOSTATS à...
  • Page 4 ATTENZIONE TASSATIVO PrImA dI mOVImENTArE lA STufA TOglIErE lE mAIOlIchE INdIcATE PEr EVITArE dANNI. ATTENTION - cOmPulSOrY BEfOrE mOVINg ThE STOVE, kINdlY TAkE ThE cErAmIcS Off IN OrdEr TO AVOId ANY dAmAgES ATTENTION - OBlIgATOIrE AVANT dE BOugEr lE POêlE , fAIrE ATTENTION à lEVEr lES cérAmIquES INdIquéES POur éVITEr dES dégâTS VOrSIchT - OBlIgATOrISch BEVOr SIE dEN OfEN BEwEgEN , BITTE uNBEdINgT dIE BEZEIchNETE kErAmIk kAchElN...
  • Page 5: Mises En Garde

    Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre appareil est une solution de chauffage optimale née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours actuel, pour vous faire profiter – en toute sécurité – de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la flamme.
  • Page 6 L’APPAREIL ET EN AVOIR COMPRIS LES DANGERS INHÉRENTS.L'UTILISATION DU GÉNÉRATEUR PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES ET MENTALES RÉDUITES, OU DES PERSONNES INEXPÉRIMENTÉES EST INTERDITE À MOINS QU'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ NE LES SURVEILLE ET LES INSTRUISE. Š...
  • Page 7: Entretien Ordinaire

    GÉNÉRATEUR. SI CELA SE VÉRIFIE, CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE ET SURTOUT NE PAS DÉSACTIVER LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ. Š EN CAS D'INCENDIE DU CONDUIT DE FUMÉE, SE MUNIR D'EXTINCTEURS POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES OU APPELER LES POMPIERS. Š CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME INCINÉRATEUR DE DÉCHETS.
  • Page 8: Installation

    InstallatIon GÉnÉralItÉs  Les branchements évacuation des fumées et hydraulique doivent être effectués par un personnel qualifié qui doit délivrer une attestation de conformité d'installation selon les normes nationales. L'installateur doit remettre au propriétaire ou à la personne qui le représente, conformément à la loi en vigueur, la déclaration de conformité...
  • Page 9 En présence d'appareils à gaz de type B à fonctionnement intermittent, non destinés au chauffage, il faut effectuer une ouverture d'aération et/ou de ventilation. Les prises d'air doivent répondre aux exigences suivantes : Š être protégées par des grilles, grillages métalliques, etc., sans en réduire la section utile nette ; Š...
  • Page 10: Installation Hermétique

    Fiandra Idro est un produit complètement étanche par rapport au milieu d'installation, il est donc idéal pour les maisons passives puisqu'il ne prélève pas l'air présent à l'intérieur des milieux domestiques. air comburant Pour respecter l’herméticité du poêle, le tuyau de raccordement de l'air comburant (combustion) doit être branché directement à l'extérieur en utilisant des tuyaux et des raccords étanches.
  • Page 11: Installation Hydraulique

    INSTALLATION HYDRAULIQUE Ce chapitre décrit quelques concepts qui font référence à la norme italienne UNI 10412-2 (2009). Comme déjà indiqué précédemment, lors de l’installation, il faudra respecter toutes les normes éventuelles nationales, régionales, départementales, communales en vigueur dans le pays où l’appareil sera installé. Pendant l'installation du générateur, il est OBLIGATOIRE d'insérer sur l'installation un manomètre pour la visualisation de la pression de l'eau.
  • Page 12: Dispositif Anti-Condensation (Obligatoire)

    DISTANCES DES DISPOSITIFS DE SéCURITé CONFORMéMENT à LA NORMATIVE Les capteurs de sécurité de la température doivent se trouver sur la machine ou à une distance de 30 cm maximum du raccordement de refoulement. Dans le cas où les générateurs seraient dépourvus de tous les dispositifs, ceux manquants peuvent être installés sur la tuyauterie de refoulement du générateur, à...
  • Page 13: Détails Fiandra Idro

    Détails FiaNDRa iDRO Sortie air ambiant Racleurs échangeur Poignée porte Racleurs échangeur Accès au tiroir à Réservoir pellet cendres fermeture à pression Sortie air ambiant Carte radio/urgence Sortie des fumées On/Off fusible Alimentation 230v Entrée de l'air comburant iNstallatiON hyDRaulique Décharge sécurité...
  • Page 14: Caractéristiques

    caRactéRistiques Contenu d'eau échangeur (I) du thermoproduit volume vase d'expansion intégré au thermoproduit (l) Soupape de sécurité 3 bars intégrée au thermoproduit Pressostat mini et maxi intégré au thermoproduit Circulateur intégré au thermoproduit Hauteur manométrique max. circulateur (m) Prévoir un évEntuEL vaSE d'ExPanSion SuPPLémEntairE SELon LE contEnu d'Eau du circuit. Le graphique figurant ci-contre illustre le comportement du circulateur utilisé...
  • Page 15: Positionnement Du Poêle

    pOsitiONNemeNt Du pOêle Pour un fonctionnement correct du produit, il est recommandé de le positionner à l'aide d'un niveau, de manière à ce qu'il soit parfaitement horizontal. NOtes pOuR le FONctiONNemeNt cORRect Couvercle réservoir pellet Pour un fonctionnement correct du poêle à pellet, il est nécessaire de respecter les indications suivantes : Pendant le functionnement et aussi quand vous n’utilizer pas, toutes les portes (reservoir pellet, porte, bac à...
  • Page 16: Pellet Et Chargement

    Pellet et chargement Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevée la sciure, c'est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les scieries, les menuiseries et autres activités liées à l'usinage et à la transformation du bois. Ce type de combustible est absolument écologique puisqu'il n'utilise aucune colle pour le compacter.
  • Page 17: Carte Radio/Urgence

    Carte radio/urgenCe Le poêle est équipé d'une carte radio d'urgence placée latéralement, qui permet la gestion de base du poêle en cas de panne ou de dysfonctionnement de la télécommande. Non utilisée Les fonctions pouvant être gérées par la carte urgence sont : Présence d'alimentation Diminution de la puissance Voyant éteint : poêle éteint.
  • Page 18: Ordinateur De Poche

    OrdinaTeUr de pOche cOnFiGUraTiOn LA Procédure d'encodAge de LA téLécommAnde : 1. couper l'alimentation du poêle : 2. Appuyer simultanément sur les touches jusqu'à l'apparition de la page-écran de sélection de l'unIté. 3. Par le biais des touches sélectionner la nouvelle unIté. 4.
  • Page 19: Caractéristiques De La Télécommande

    caracTérisTiqUes de la TélécOmmande La télécommande est équipée d'un afficheur Lcd rétroéclairé. Le rétroéclairage dure 5 secondes. Après un certain temps, l'afficheur s'éteint pour réduire la consommation des piles (modalité sleep). Il se rallume après avoir appuyé sur la touche on/off (6). aTTenTiOn ! ne pas mettre la télécommande en contact direct ou indirect avec l'eau.
  • Page 20: Afficheur

    aFFicheUr aFFIcHeUR aVec VentILatIon non actIVée Stby actif chrono actif Batterie déchargée Puissance 1-5^ Heure température eau (H2o) mesurée dans la chaudière Set température H2o définie Affichage texte aFFIcHeUR aVec VentILatIon actIVée Stby actif chrono actif Batterie déchargée Puissance 1-5^ Heure température eau (H2o) température ambiante...
  • Page 21: Menu Général

    menU Général toUcHe FonctIon toUcHe FonctIon défilement des paramètres touche précédent - quitter modification des données de configuration touche allumage - arrêt touche d'accès au menu PuISSAnce temP. AmBIAnte temP. H2o VentILAtIon Set cHrono HABILIter cHrono eASy SetuP confIgurer Prg. 1 confIgurer Prg.
  • Page 22: Configurations Pour Le Premier Allumage

    cOnFiGUraTiOns pOUr le premier allUmaGe Après avoir branché le cordon d'alimentation à l'arrière du générateur, mettre l'interrupteur, toujours placé à l'arrière, sur (I). L'interrupteur placé sur l'arrière du générateur sert à alimenter la carte du générateur. Le générateur reste éteint et le panneau affiche une première page-écran avec la mention off. FréqUence de réseaU 50/60 hz Si le générateur est installé...
  • Page 23: Fonctionnement Et Logique

    FOncTiOnnemenT eT lOGiqUe allUmaGe Après la vérification des points susmentionnés, appuyer sur la touche pendant trois secondes pour allumer le poêle. Pour la phase d'allumage, 15 minutes sont à disposition ; après l'allumage et lorsque la température de contrôle a été atteinte, le poêle interrompt la phase d'allumage et passe en PréPArAtIon.
  • Page 24: Set

    pUissance Le menu permet de configurer la puissance du générateur. Puissance minimale 1, puissance maximale Pour le réglage : oK > set > Puissance. TempéraTUre ambianTe Le menu permet de configurer la température ambiante à atteindre. (ventilation avant doit être active).
  • Page 25: Set Chrono

    seT chrOnO cette fonction permet de programmer l'allumage et l'arrêt du générateur automatiquement. Les générateurs ont par défaut le Set cHrono désactivé. Le chrono permet de programmer 4 créneaux horaires par jour, à utiliser pour tous les jours de la semaine. dans chaque créneau horaire, il est possible de configurer l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau horaire programmé...
  • Page 26: Réglages

    réGlaGes daTe/ heUre Š lanGUe VoIr cHAPItre: confIgurAtIonS PremIer ALLumAge. Š seT deGrés Š aFFicheUr Le menu « aFFIcHeUR » permet de : Š régler le contraste de l'ecrAn Š Activer/désactiver le rétroéclairage. Š Activer/désactiver la signalisation acoustique. Š régler le minuteur de l'extintion du rétroéclairage de l'ecran. Š...
  • Page 27: Fonctions Supplémentaires

    averTiss. depr Permet d'activer le vibreur pour l'avertissement sonore dans le cas où la porte ou le réservoir serait ouvert. Nota bene : L'activation peut réduire de 30% la durée des batteries. La durée des batteries dépend de l'utilisation Pour le réglage : oK > Réglages > aveRtiss. DePR. FOncTiOns sUpplémenTaires en cas d'utilisation des accessoires à...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE : WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM Nettoyage et eNtretieN Suivre leS iNdicatioNS toujourS avec le maximum de Sécurité ! Š S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation soit enlevée car le générateur pourrait avoir été programmé pour s'allumer.
  • Page 29 touS leS 7 jourS braSier et chambre de combuStioN : Le nettoyage du brasier s'effectue automatiquement à des intervalles prédéfinis par la chaudière, par l'intermédiaire d'un système mécanique. Il est dans tous les cas conseillé d'éliminer les éventuels résidus à l'aide d'un aspirateur de cendre. Š...
  • Page 30: Entretien Ordinaire Effectué Par Les Techniciens Autorisés

    Sorte à éviter tout riSque. POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE : WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM eNtretieN ordiNaire effectué par leS techNicieNS autoriSéS l'entretien ordinaire doit être effectué au moins une fois par an.
  • Page 31 POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE : WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM LES IMAGES SONT DONNÉES À TITRE D'ILLUSTRATION. Moteur fumées (démontage et nettoyage du conduit des fumées et raccord en T), nouveau silicone aux endroits prévus Joints, réservoir pellets, trappes, tiroir à...
  • Page 32: Affichages

    Mettre le poêle sur OFF à l'aide de la touche 1 et répéter les procédures Absence de courant pendant la phase d'allumage. bLAck out décrites dans le chapitre « Allumage ». * sur modèles équipés. POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM FRANCAIS...
  • Page 33 Contacter le centre d'assistance endommagé Pompe bloquée. AL. PwM fLuX Liquide avec densité élevée. Contacter le centre d'assistance Tuyau obstrué. * sur modèles équipés. POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE, CONTACTER LE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM FRANCAIS...
  • Page 34: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Les produits EXTRAFLAME S.p.A. sont garantis, conformément aux directives de la communauté européenne, pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat. Un document fiscal valide qui prouve l'achat, délivré par le vendeur (ticket de caisse, facture ou bon de transport), identifiant le produit acheté...
  • Page 35: Élimination

    Si le produit est réparé auprès d'un des Centres d'Assistance Technique Agréés indiqués par EXTRAFLAME S.p.A. et en cas de remplacement du produit, le transport sera gratuit. Si le technicien est en mesure de réparer le produit au domicile de l'utilisateur et que celui-ci refuse, le transport au laboratoire et la livraison de retour seront à...
  • Page 36 ExtraflamE S.p.a. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY   +39.0445.865911 -  +39.0445.865912 -  info@extraflame.it - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production POUR CONNAÎTRE LE CENTRE D'ASSISTANCE LE PLUS PROCHE CONTACTER VOTRE REVENDEUR OU CONSULTER LE SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM...

Table des Matières